πρόκριμα: Difference between revisions
Οὐδεὶς μετ' ὀργῆς ἀσφαλῶς βουλεύεται → Consilia sunt intuta, quibus ira adsidet → Im Zorn fasst keiner ungefährdet einen Plan
(strοng) |
(T22) |
||
Line 21: | Line 21: | ||
{{StrongGR | {{StrongGR | ||
|strgr=from a [[compound]] of [[πρό]] and [[κρίνω]]; a prejudgment ([[prejudice]]), i.e. prepossession: [[prefer]] [[one]] [[before]] [[another]]. | |strgr=from a [[compound]] of [[πρό]] and [[κρίνω]]; a prejudgment ([[prejudice]]), i.e. prepossession: [[prefer]] [[one]] [[before]] [[another]]. | ||
}} | |||
{{Thayer | |||
|txtha=προκρίματος, τό ([[πρό]] and [[κρίμα]]), an [[opinion]] formed [[before]] the facts are [[known]], a prejudgment, a [[prejudice]], (Vulg. praejudicium): Suidas, [[under]] the [[word]]; (Athanasius, Apology contra Arian. 25 (i. 288a. Migne edition); Justinian [[manuscript]] 10,11, 8, § ἐ)). | |||
}} | }} |
Revision as of 18:11, 28 August 2017
English (LSJ)
ατος, τό,
A prejudgement, 1 Ep.Ti.5.21, Anon. ap. Suid., Greg.Cor. in Rh.7.1123 W. 2 = praejudicium, IG5(1).21 ii 7 (Sparta, ii A.D.), Mitteis Chr.88 ii 30 (ii A.D.), PFlor.68.13 (ii A.D.), Cod.Just.10.11.8.5.
German (Pape)
[Seite 731] τό, das Vorausentschiedene, das Vorurtheil, Sp., wie N. T.
Greek (Liddell-Scott)
πρόκρῐμα: τό, ἡ ἐκ τῶν προτέρων κρίσις, Α΄ Ἐπιστ. πρὸς Τιμ. ε΄, 21, Ἀνώνυμ. παρὰ Σουΐδ., Ρήτορες (Walz) 7. 1123, ἔνθα ὑπάρχει καὶ τὸ ῥῆμα προκριματίζομαι, τιμωροῦμαι πρότερον.
French (Bailly abrégé)
ατος (τό) :
jugement porté d’avance, prévention.
Étymologie: προκρίνω.
English (Strong)
from a compound of πρό and κρίνω; a prejudgment (prejudice), i.e. prepossession: prefer one before another.
English (Thayer)
προκρίματος, τό (πρό and κρίμα), an opinion formed before the facts are known, a prejudgment, a prejudice, (Vulg. praejudicium): Suidas, under the word; (Athanasius, Apology contra Arian. 25 (i. 288a. Migne edition); Justinian manuscript 10,11, 8, § ἐ)).