σάτον: Difference between revisions
ἑτέρως ἠδύνατο βέλτιον ἢ ὡς νῦν ἔχει κατεσκευάσθαι → otherwise they could have been constructed better than they are now (Galen, On the use of parts of the body 4.143.1 Kühn)
(strοng) |
(T22) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{StrongGR | {{StrongGR | ||
|strgr=of [[Hebrew]] [[origin]] (סְאָה־); a [[certain]] [[measure]] for things [[dry]]: [[measure]]. | |strgr=of [[Hebrew]] [[origin]] (סְאָה־); a [[certain]] [[measure]] for things [[dry]]: [[measure]]. | ||
}} | |||
{{Thayer | |||
|txtha=([[Hebrew]] כְאָה, Chaldean כָאתָא, Syriac)t)S ), σατου, τό, a [[kind]] of [[dry]] [[measure]], a modius and a [[half]] (equivalent to [[about]] a [[peck]] and a [[half]] (cf. [[μόδιος]])) (Josephus, Antiquities 9,4, 5 ἰσχύει δέ τό [[σάτον]] μόδιον, καί [[ἥμισυ]] ἰταλικον; cf. Aq. and Symm.); A. V. '[[three]] measures of [[meal]]' i. e. the [[common]] [[quantity]] for 'a [[baking]]' (cf. 1 Samuel 1:24)). | |||
}} | }} |
Revision as of 18:11, 28 August 2017
English (LSJ)
τό, a Hebrew measure, 1/30 of a κόρος, = about a modius and a half or 24
A sextarii, LXX Hg.2.17(16), Ev.Matt.13.33, al., J.AJ9.4.5. (Hebr. seah.)
Greek (Liddell-Scott)
σάτον: τό, Ἑβραϊκὴ λέξις, τὸ 1]30 τοῦ κόρου, = περίπου πρὸς ἕνα καὶ ἥμισυ μόδιον ἢ 24 sextarii, Εὐαγγ. κ. Ματθ. ιγ΄, 33, κ. ἀλλ., πρβλ. Ἰωσήπ. Ἰουδ. Ἀρχ. 9. 4, 5, Ἡσύχ.
French (Bailly abrégé)
ου (τό) :
mesure hébraïque pour les produits secs (farine, grain …), valant un modius romain et demi ou 24 setiers (12 litres).
English (Strong)
of Hebrew origin (סְאָה־); a certain measure for things dry: measure.
English (Thayer)
(Hebrew כְאָה, Chaldean כָאתָא, Syriac)t)S ), σατου, τό, a kind of dry measure, a modius and a half (equivalent to about a peck and a half (cf. μόδιος)) (Josephus, Antiquities 9,4, 5 ἰσχύει δέ τό σάτον μόδιον, καί ἥμισυ ἰταλικον; cf. Aq. and Symm.); A. V. 'three measures of meal' i. e. the common quantity for 'a baking' (cf. 1 Samuel 1:24)).