ἀμπελόεις: Difference between revisions
Θεὸς πέφυκεν, ὅστις οὐδὲν δρᾷ κακόν → Deus est, qui nihil admisit umquam in se mali → Es ist ein göttlich Wesen, wer nichts Schlechtes tut
(3) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(17 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=ampeloeis | |Transliteration C=ampeloeis | ||
|Beta Code=a)mpelo/eis | |Beta Code=a)mpelo/eis | ||
|Definition= | |Definition=[[ἀμπελόεις]], [[ἀμπελόεσσα]], [[ἀμπελόεν]], but fem. -εις Il.2.561:—<br><span class="bld">A</span> [[rich in vines]], [[vine-clad]], of countries, Il.l.c., 3.184, 9.152, Thgn.784, Pi.''Pae.'' 2.25, etc.<br><span class="bld">2</span> [[of the vine]], <b class="b3">ἀμπελόεν βάκτρον</b> [[vine]]-[[stick]], [[Nonnus Epicus|Nonn.]] ''[[Dionysiaca|D.]]'' 14.102; <b class="b3">ἀμπελόεντα καυλία</b> [[vine]]-[[shoot]]s, Nic.''Al.''142. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=[[ἀμπελόεις]], [[ἀμπελόεσσα]], [[ἀμπελόεν]]<br /><b class="num">• Morfología:</b> [ac. plu. fem. [[ἀμπελόεις]] Nic.<i>Al</i>.266]<br /><b class="num">1</b> [[de viñedos]], [[rico en viñedos]] de ciudades y lugares [[Ἐπίδαυρος]] <i>Il</i>.2.561, [[Φρυγίη]] <i>Il</i>.3.184, cf. <i>Il</i>.9.152, <i>h.Ap</i>.438, <i>h.Hom</i>.9.5, Thgn.784, Pi.<i>I</i>.8.49, <i>Fr</i>.52b25, <i>TAM</i> 2.417.6 (Patara II a.C.), [[ὄρχατος]] Q.S.8.279.<br /><b class="num">2</b> [[de sarmiento de vid]] [[βάκτρον]] Nonn.<i>D</i>.14.102, ἀμπελόεντα καυλέα = [[zarcillo]]s de [[vid]]</i> Nic.<i>Al</i>.142, tb. ἀ. ἕλικες Nic.<i>Al</i>.266.<br /><b class="num">3</b> epít. de [[Dioniso]] = [[el de las viñas]] Nonn.<i>D</i>.11.330 cf. 48.974. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0129.png Seite 129]] εσσα, εν, wein-, rebenreich, Hom. viermal, Iliad. 2, 561 ἀμπελόεντ' Ἐπίδαυρον, 3, 184 Φρυγίην ἀμπελόεσσαν, 9, 152. 294 Πήδασον ἀμπελόεσσαν; – [[πεδίον]] Pind. I. 7, 49; Theogn. 762; Nonn. – Nic. Alex. 266 vrbdt [[ἀμπελόεις]] ἕλικας, wo es acc. plur. ist, vgl. [[ἀργήεις]]. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0129.png Seite 129]] εσσα, εν, wein-, rebenreich, Hom. viermal, Iliad. 2, 561 ἀμπελόεντ' Ἐπίδαυρον, 3, 184 Φρυγίην ἀμπελόεσσαν, 9, 152. 294 Πήδασον ἀμπελόεσσαν; – [[πεδίον]] Pind. I. 7, 49; Theogn. 762; Nonn. – Nic. Alex. 266 vrbdt [[ἀμπελόεις]] ἕλικας, wo es acc. plur. ist, vgl. [[ἀργήεις]]. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=όεις <i>ou</i> όεσσα, όεν;<br />[[couvert de vignes]].<br />'''Étymologie:''' [[ἄμπελος]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀμπελόεις:''' (Hom. тж. f), όεσσα, όεν изобилующий виноградниками ([[Ἐπίδαυρος]] Hom.; [[πεδίον]] Pind.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀμπελόεις''': εσσα, εν, ἀλλὰ θηλ. καὶ εἰς -εις, καὶ ἀμπελόεντ’ Ἐπίδαυρον Ἰλ. Β. 561: - [[πλήρης]] [[ἀμπέλων]], [[κατάφυτος]], ἐξ [[ἀμπέλων]], [[πολυάμπελος]], ἐπὶ χωρῶν, Ἰλ. ἔνθ’ ἀνωτ., Γ. 184, Ι. 152, Θέογν. 784, Πίνδ., κτλ. 2) = [[ἀμπέλινος]], ἀμπ. [[βάκτρον]], [[ῥάβδος]] ἐκ κληματίδος, Νόνν. Δ. 14. 102· ἀμπ. καυλία, βλαστάρια ἀμπέλου, Νικ. Ἀλεξιφ. 142. | |lstext='''ἀμπελόεις''': εσσα, εν, ἀλλὰ θηλ. καὶ εἰς -εις, καὶ ἀμπελόεντ’ Ἐπίδαυρον Ἰλ. Β. 561: - [[πλήρης]] [[ἀμπέλων]], [[κατάφυτος]], ἐξ [[ἀμπέλων]], [[πολυάμπελος]], ἐπὶ χωρῶν, Ἰλ. ἔνθ’ ἀνωτ., Γ. 184, Ι. 152, Θέογν. 784, Πίνδ., κτλ. 2) = [[ἀμπέλινος]], ἀμπ. [[βάκτρον]], [[ῥάβδος]] ἐκ κληματίδος, Νόνν. Δ. 14. 102· ἀμπ. καυλία, βλαστάρια ἀμπέλου, Νικ. Ἀλεξιφ. 142. | ||
}} | }} | ||
{{Autenrieth | {{Autenrieth | ||
Line 23: | Line 29: | ||
}} | }} | ||
{{Slater | {{Slater | ||
|sltr=[[ἀμπελόεις]] | |sltr=[[ἀμπελόεις]] [[vine]] clad ὃ καὶ Μύσιον ἀμπελόεν αἵμαξε Τηλέφου μέλανι ῥαίνων φόνῳ [[πεδίον]] ([[ὅτι]] κλήμασιν [[ἀμπέλων]] πεδηθέντα Τήλεφον ἀνεῖλεν ὁ [[Ἀχιλλεύς]]. Σ.) (I. 8.49) [[ναίω]] Θραικίαν γαῖαν ἀμπελόεσσάν τε καὶ εὔκαρπον (Pae. 2.25) | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=[[ἀμπελόεις]], -εσσα, -εν (Α) [[ἄμπελος]]<br /><b>1.</b> αυτός που έχει [[πολλά]] αμπέλια, ο [[κατάφυτος]] από αμπέλια<br /><b>2.</b> του αμπελιού, [[αμπελήσιος]]. | |mltxt=[[ἀμπελόεις]], -εσσα, -εν (Α) [[ἄμπελος]]<br /><b>1.</b> αυτός που έχει [[πολλά]] αμπέλια, ο [[κατάφυτος]] από αμπέλια<br /><b>2.</b> του αμπελιού, [[αμπελήσιος]]. | ||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''ἀμπελόεις:''' -εσσα, -εν ([[ἄμπελος]]), [[πλούσιος]] σε αμπέλια, σε Ομήρ. Ιλ. κ.λπ. | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=[[ἄμπελος]]<br />[[rich]] in vines, Il., etc. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 10:29, 25 August 2023
English (LSJ)
ἀμπελόεις, ἀμπελόεσσα, ἀμπελόεν, but fem. -εις Il.2.561:—
A rich in vines, vine-clad, of countries, Il.l.c., 3.184, 9.152, Thgn.784, Pi.Pae. 2.25, etc.
2 of the vine, ἀμπελόεν βάκτρον vine-stick, Nonn. D. 14.102; ἀμπελόεντα καυλία vine-shoots, Nic.Al.142.
Spanish (DGE)
ἀμπελόεις, ἀμπελόεσσα, ἀμπελόεν
• Morfología: [ac. plu. fem. ἀμπελόεις Nic.Al.266]
1 de viñedos, rico en viñedos de ciudades y lugares Ἐπίδαυρος Il.2.561, Φρυγίη Il.3.184, cf. Il.9.152, h.Ap.438, h.Hom.9.5, Thgn.784, Pi.I.8.49, Fr.52b25, TAM 2.417.6 (Patara II a.C.), ὄρχατος Q.S.8.279.
2 de sarmiento de vid βάκτρον Nonn.D.14.102, ἀμπελόεντα καυλέα = zarcillos de vid Nic.Al.142, tb. ἀ. ἕλικες Nic.Al.266.
3 epít. de Dioniso = el de las viñas Nonn.D.11.330 cf. 48.974.
German (Pape)
[Seite 129] εσσα, εν, wein-, rebenreich, Hom. viermal, Iliad. 2, 561 ἀμπελόεντ' Ἐπίδαυρον, 3, 184 Φρυγίην ἀμπελόεσσαν, 9, 152. 294 Πήδασον ἀμπελόεσσαν; – πεδίον Pind. I. 7, 49; Theogn. 762; Nonn. – Nic. Alex. 266 vrbdt ἀμπελόεις ἕλικας, wo es acc. plur. ist, vgl. ἀργήεις.
French (Bailly abrégé)
όεις ou όεσσα, όεν;
couvert de vignes.
Étymologie: ἄμπελος.
Russian (Dvoretsky)
ἀμπελόεις: (Hom. тж. f), όεσσα, όεν изобилующий виноградниками (Ἐπίδαυρος Hom.; πεδίον Pind.).
Greek (Liddell-Scott)
ἀμπελόεις: εσσα, εν, ἀλλὰ θηλ. καὶ εἰς -εις, καὶ ἀμπελόεντ’ Ἐπίδαυρον Ἰλ. Β. 561: - πλήρης ἀμπέλων, κατάφυτος, ἐξ ἀμπέλων, πολυάμπελος, ἐπὶ χωρῶν, Ἰλ. ἔνθ’ ἀνωτ., Γ. 184, Ι. 152, Θέογν. 784, Πίνδ., κτλ. 2) = ἀμπέλινος, ἀμπ. βάκτρον, ῥάβδος ἐκ κληματίδος, Νόνν. Δ. 14. 102· ἀμπ. καυλία, βλαστάρια ἀμπέλου, Νικ. Ἀλεξιφ. 142.
English (Autenrieth)
εσσα, εν (ἄμπελος): full of vines, vine-clad; of districts and towns. (Il.)
English (Slater)
ἀμπελόεις vine clad ὃ καὶ Μύσιον ἀμπελόεν αἵμαξε Τηλέφου μέλανι ῥαίνων φόνῳ πεδίον (ὅτι κλήμασιν ἀμπέλων πεδηθέντα Τήλεφον ἀνεῖλεν ὁ Ἀχιλλεύς. Σ.) (I. 8.49) ναίω Θραικίαν γαῖαν ἀμπελόεσσάν τε καὶ εὔκαρπον (Pae. 2.25)
Greek Monolingual
ἀμπελόεις, -εσσα, -εν (Α) ἄμπελος
1. αυτός που έχει πολλά αμπέλια, ο κατάφυτος από αμπέλια
2. του αμπελιού, αμπελήσιος.
Greek Monotonic
ἀμπελόεις: -εσσα, -εν (ἄμπελος), πλούσιος σε αμπέλια, σε Ομήρ. Ιλ. κ.λπ.