ἐκπληκτικός: Difference between revisions

From LSJ

Τούτῳ τῷ λόγῳ χρήσαιτο ἄν τις ἐπ' ἐκείνων τῶν ἀνθρώπων οἳ παραδόξως ἀλαζονεύονται, μηδὲ τὰ κοινὰ τοῖς ἀνθρώποις ἐπιτελεῖν δυνάμενοι → One would use this fable for those who give themselves unreasonable airs, but can't handle everyday life (Aesop 40)

Source
(11)
(CSV import)
 
(20 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ekpliktikos
|Transliteration C=ekpliktikos
|Beta Code=e)kplhktiko/s
|Beta Code=e)kplhktiko/s
|Definition=ή, όν, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">striking with consternation, astounding</b>, θόρυβος <span class="bibl">Th.8.92</span> ; ἐ. τοῖς ἐχθροῖς <span class="bibl">X.<span class="title">Eq.Mag.</span>8.18</span> (Comp.) ; <b class="b3">ἐκπληκτικώτερον</b> <b class="b2">more surprising</b> or <b class="b2">startling</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Po.</span>1460b25</span>: Sup., <span class="bibl">Plb.3.4.5</span>, <span class="bibl">Onos. 22.4</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> Adv. -κῶς <b class="b2">terribly</b>, <span class="bibl">D.S.14.25</span> : Sup. -ώτατα <span class="bibl">Ael.<span class="title">NA</span> 11.32</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">with enthusiasm</b>, ἀποδέξασθαί τινα <span class="bibl">Plb.10.5.2</span>.</span>
|Definition=ἐκπληκτική, ἐκπληκτικόν,<br><span class="bld">A</span> [[striking with consternation]], [[astounding]], θόρυβος Th.8.92; ἐ. τοῖς ἐχθροῖς X.''Eq.Mag.''8.18 (Comp.); [[ἐκπληκτικώτερον]] [[more surprising]] or [[startling]], Arist.''Po.''1460b25: Sup., Plb.3.4.5, Onos. 22.4.<br><span class="bld">II</span> Adv. [[ἐκπληκτικῶς]] = [[terribly]], [[Diodorus Siculus|D.S.]]14.25: Sup. ἐκπληκτικώτατα Ael.''NA'' 11.32.<br><span class="bld">2</span> [[with enthusiasm]], ἀποδέξασθαί τινα Plb.10.5.2.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ή, -όν<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[sorprendente]] μέρος en una obra literaria, Arist.<i>Po</i>.1460<sup>b</sup>25, εἰς τὸ κατὰ φαντασίαν ἐκπληκτικόν Longin.15.11.<br /><b class="num">2</b> [[que expresa sorpresa]] τὰ δὲ ἀπὸ κλητικῆς ... θαυμαστικὰ καὶ ἐκπληκτικά Sch.D.T.435.<br /><b class="num">II</b> sent. neg.<br /><b class="num">1</b> [[que aturde]], [[que sobrecoge]] θόρυβος Th.8.92, κτύπος D.C.68.24.4.<br /><b class="num">2</b> [[terrorífico]] de soldados, X.<i>Eq.Mag</i>.8.18, ἐπιβολή Onas.22.4, περιπέτειαι Plb.3.4.5, θέαμα Ph.2.91, πάθη Plu.2.347a<br /><b class="num">•</b>neutr. plu. sup. como adv. ἐκπληκτικώτατα ἐβόα Ael.<i>NA</i> 11.32, ἐκπληκτικώτατα ... βλέψαι καὶ φθέγξασθαι μέγα lanzar miradas terroríficas y dar grandes voces</i> de Héctor en combate, Philostr.<i>Her</i>.52.7.<br /><b class="num">III</b> adv. -ῶς<br /><b class="num">1</b> [[de manera terrible o terrorífica]] αὐτοῖς ἐ. ὁ βασιλεὺς προσφέρεται [[Diodorus Siculus|D.S.]]14.25, ἐ. πρὸς ἀγῶνα κατεσκευασμένοι Plu.<i>Tim</i>.27.<br /><b class="num">2</b> [[con entusiasmo]] τοῦ δὲ πλήθους ... ἐ. αὐτὸν ἀποδεξαμένου Plb.10.5.2.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0774.png Seite 774]] ή, όν, erschreckend, betäubend; [[θόρυβος]] Thuc. 8, 92; oft bei Pol.; τοῖς ἐχθροῖς, Xen. Hipparch. 8, 18. – Adv. ἐκπληκτικῶς, furchtbar, D. Sic. 14, 25; ἀποδέχεσθαί τινα, mit Staunen u. Bewunderung, Pol. 10, 5, 2; ἐκπληκτικωτάτως, Ael. N. A. 11, 32.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0774.png Seite 774]] ή, όν, erschreckend, betäubend; [[θόρυβος]] Thuc. 8, 92; oft bei Pol.; τοῖς ἐχθροῖς, Xen. Hipparch. 8, 18. – Adv. ἐκπληκτικῶς, furchtbar, D. Sic. 14, 25; ἀποδέχεσθαί τινα, mit Staunen u. Bewunderung, Pol. 10, 5, 2; ἐκπληκτικωτάτως, Ael. N. A. 11, 32.
}}
{{bailly
|btext=ή, όν :<br />propre à frapper de stupeur <i>ou</i> [[d'étonnement]], [[effrayant]].<br />'''Étymologie:''' [[ἐκπλήσσω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἐκπληκτικός:''' [[потрясающий]], [[ужасающий]] ([[θόρυβος]] Thuc.; [[ἀναγνώρισις]] Arst.); наводящий страх (τοῖς ἐχθροῖς Xen.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἐκπληκτικός''': -ή, -όν, ὁ προξενῶν ἔκπληξιν, [[θόρυβος]] Θουκ. 8. 92· ἐκπλ. τοῖς ἐχθροῖς Ξεν. Ἱππαρχ. 8. 18· ἐκπληκτικώτερον Ἀριστ. Ποιητ. 25, 8. ― Ἐπίρρ. -κῶς, μετ’ ἐκπλήξεως, Πολύβ. 10. 5, 2· φοβερῶς, Διοδ. 14. 25· ὑπερθ. -ώτατα, Αἰλ. π. Ζ. 11. 32.
|lstext='''ἐκπληκτικός''': -ή, -όν, ὁ προξενῶν ἔκπληξιν, [[θόρυβος]] Θουκ. 8. 92· ἐκπλ. τοῖς ἐχθροῖς Ξεν. Ἱππαρχ. 8. 18· ἐκπληκτικώτερον Ἀριστ. Ποιητ. 25, 8. ― Ἐπίρρ. -κῶς, μετ’ ἐκπλήξεως, Πολύβ. 10. 5, 2· φοβερῶς, Διοδ. 14. 25· ὑπερθ. -ώτατα, Αἰλ. π. Ζ. 11. 32.
}}
}}
{{bailly
{{grml
|btext=ή, όν :<br />propre à frapper de stupeur <i>ou</i> d’étonnement, effrayant.<br />'''Étymologie:''' [[ἐκπλήσσω]].
|mltxt=-ή, -ό (AM [[ἐκπληκτικός]], -ή, -όν)<br /><b>1.</b> αυτός που προκαλεί [[έκπληξη]]<br /><b>2.</b> [[θαυμαστός]], [[υπέροχος]].
}}
{{lsm
|lsmtext='''ἐκπληκτικός:''' -ή, -όν ([[ἐκπλήσσω]]), αυτός που προξενεί, που προκαλεί [[έκπληξη]], [[καταπληκτικός]], [[τρομακτικός]], [[φοβερός]], [[εντυπωσιακός]], σε Θουκ.
}}
}}
{{DGE
{{mdlsj
|dgtxt=-ή, -όν<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[sorprendente]] μέρος en una obra literaria, Arist.<i>Po</i>.1460<sup>b</sup>25, εἰς τὸ κατὰ φαντασίαν ἐκπληκτικόν Longin.15.11.<br /><b class="num">2</b> [[que expresa sorpresa]] τὰ δὲ ἀπὸ κλητικῆς ... θαυμαστικὰ καὶ ἐκπληκτικά Sch.D.T.435.<br /><b class="num">II</b> sent. neg.<br /><b class="num">1</b> [[que aturde]], [[que sobrecoge]] θόρυβος Th.8.92, κτύπος D.C.68.24.4.<br /><b class="num">2</b> [[terrorífico]] de soldados, X.<i>Eq.Mag</i>.8.18, ἐπιβολή Onas.22.4, περιπέτειαι Plb.3.4.5, θέαμα Ph.2.91, πάθη Plu.2.347a<br /><b class="num">•</b>neutr. plu. sup. como adv. ἐκπληκτικώτατα ἐβόα Ael.<i>NA</i> 11.32, ἐκπληκτικώτατα ... βλέψαι καὶ φθέγξασθαι μέγα lanzar miradas terroríficas y dar grandes voces</i> de Héctor en combate, Philostr.<i>Her</i>.52.7.<br /><b class="num">III</b> adv. -ῶς<br /><b class="num">1</b> [[de manera terrible o terrorífica]] αὐτοῖς ἐ. ὁ βασιλεὺς προσφέρεται D.S.14.25, ἐ. πρὸς ἀγῶνα κατεσκευασμένοι Plu.<i>Tim</i>.27.<br /><b class="num">2</b> [[con entusiasmo]] τοῦ δὲ πλήθους ... ἐ. αὐτὸν ἀποδεξαμένου Plb.10.5.2.
|mdlsjtxt=[[ἐκπληκτικός]], ή, όν [[ἐκπλήσσω]]<br />[[striking]] with [[consternation]], astounding, Thuc.
}}
}}
{{grml
{{lxth
|mltxt=-ή, -ό (AM [[ἐκπληκτικός]], -ή, -όν)<br /><b>1.</b> αυτός που προκαλεί [[έκπληξη]]<br /><b>2.</b> [[θαυμαστός]], [[υπέροχος]].
|lthtxt=''[[formidolosus]]'', [[terrifying]], [[dreadful]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.92.7/ 8.92.7].
}}
}}

Latest revision as of 13:52, 16 November 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐκπληκτικός Medium diacritics: ἐκπληκτικός Low diacritics: εκπληκτικός Capitals: ΕΚΠΛΗΚΤΙΚΟΣ
Transliteration A: ekplēktikós Transliteration B: ekplēktikos Transliteration C: ekpliktikos Beta Code: e)kplhktiko/s

English (LSJ)

ἐκπληκτική, ἐκπληκτικόν,
A striking with consternation, astounding, θόρυβος Th.8.92; ἐ. τοῖς ἐχθροῖς X.Eq.Mag.8.18 (Comp.); ἐκπληκτικώτερον more surprising or startling, Arist.Po.1460b25: Sup., Plb.3.4.5, Onos. 22.4.
II Adv. ἐκπληκτικῶς = terribly, D.S.14.25: Sup. ἐκπληκτικώτατα Ael.NA 11.32.
2 with enthusiasm, ἀποδέξασθαί τινα Plb.10.5.2.

Spanish (DGE)

-ή, -όν
I 1sorprendente μέρος en una obra literaria, Arist.Po.1460b25, εἰς τὸ κατὰ φαντασίαν ἐκπληκτικόν Longin.15.11.
2 que expresa sorpresa τὰ δὲ ἀπὸ κλητικῆς ... θαυμαστικὰ καὶ ἐκπληκτικά Sch.D.T.435.
II sent. neg.
1 que aturde, que sobrecoge θόρυβος Th.8.92, κτύπος D.C.68.24.4.
2 terrorífico de soldados, X.Eq.Mag.8.18, ἐπιβολή Onas.22.4, περιπέτειαι Plb.3.4.5, θέαμα Ph.2.91, πάθη Plu.2.347a
neutr. plu. sup. como adv. ἐκπληκτικώτατα ἐβόα Ael.NA 11.32, ἐκπληκτικώτατα ... βλέψαι καὶ φθέγξασθαι μέγα lanzar miradas terroríficas y dar grandes voces de Héctor en combate, Philostr.Her.52.7.
III adv. -ῶς
1 de manera terrible o terrorífica αὐτοῖς ἐ. ὁ βασιλεὺς προσφέρεται D.S.14.25, ἐ. πρὸς ἀγῶνα κατεσκευασμένοι Plu.Tim.27.
2 con entusiasmo τοῦ δὲ πλήθους ... ἐ. αὐτὸν ἀποδεξαμένου Plb.10.5.2.

German (Pape)

[Seite 774] ή, όν, erschreckend, betäubend; θόρυβος Thuc. 8, 92; oft bei Pol.; τοῖς ἐχθροῖς, Xen. Hipparch. 8, 18. – Adv. ἐκπληκτικῶς, furchtbar, D. Sic. 14, 25; ἀποδέχεσθαί τινα, mit Staunen u. Bewunderung, Pol. 10, 5, 2; ἐκπληκτικωτάτως, Ael. N. A. 11, 32.

French (Bailly abrégé)

ή, όν :
propre à frapper de stupeur ou d'étonnement, effrayant.
Étymologie: ἐκπλήσσω.

Russian (Dvoretsky)

ἐκπληκτικός: потрясающий, ужасающий (θόρυβος Thuc.; ἀναγνώρισις Arst.); наводящий страх (τοῖς ἐχθροῖς Xen.).

Greek (Liddell-Scott)

ἐκπληκτικός: -ή, -όν, ὁ προξενῶν ἔκπληξιν, θόρυβος Θουκ. 8. 92· ἐκπλ. τοῖς ἐχθροῖς Ξεν. Ἱππαρχ. 8. 18· ἐκπληκτικώτερον Ἀριστ. Ποιητ. 25, 8. ― Ἐπίρρ. -κῶς, μετ’ ἐκπλήξεως, Πολύβ. 10. 5, 2· φοβερῶς, Διοδ. 14. 25· ὑπερθ. -ώτατα, Αἰλ. π. Ζ. 11. 32.

Greek Monolingual

-ή, -ό (AM ἐκπληκτικός, -ή, -όν)
1. αυτός που προκαλεί έκπληξη
2. θαυμαστός, υπέροχος.

Greek Monotonic

ἐκπληκτικός: -ή, -όν (ἐκπλήσσω), αυτός που προξενεί, που προκαλεί έκπληξη, καταπληκτικός, τρομακτικός, φοβερός, εντυπωσιακός, σε Θουκ.

Middle Liddell

ἐκπληκτικός, ή, όν ἐκπλήσσω
striking with consternation, astounding, Thuc.

Lexicon Thucydideum

formidolosus, terrifying, dreadful, 8.92.7.