ἀπαγριόομαι: Difference between revisions
ἐν οἰκίᾳ τυφλῶν καὶ ὁ νυκτάλωψ ὀξυδερκής → even the day-blind is sharp-eyed in a blind house | among the blind, the one-eyed man is king
(3) |
m (Text replacement - "mdlsjtxt=<br />" to "mdlsjtxt=") Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
(16 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=apagrioomai | |Transliteration C=apagrioomai | ||
|Beta Code=a)pagrio/omai | |Beta Code=a)pagrio/omai | ||
|Definition=<span class=" | |Definition=<span class="bld">A</span> [[become wild]] or [[savage]], μή μ' ἐκπλαγῆτ'.. ἀπηγριωμένον S.''Ph.''226, cf. [[Plato|Pl.]]''[[Politicus|Plt.]]'' 274b; <b class="b3">ὑπὸ τῶν στατήρων ἦν ἀπηγριωμένη</b> had been [[made saucy]] by riches, Epicr.3.16.<br><span class="bld">II</span> of plants, [[revert to wild state]], [[Theophrastus|Thphr.]] ''[[Historia Plantarum|HP]]'' 2.2.9, 3.2.2. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=<b class="num">1</b> de pers. [[hacerse salvaje]] en part. perf. μή μ' ... ἐκπλαγῆτ' ἀπηγριωμένον de Filoctetes abandonado en la isla, S.<i>Ph</i>.226, de hombres que viven entre animales salvajes, Pl.<i>Plt</i>.274b, de ciertas tribus próximas al Mar Negro, Arist.<i>EN</i> 1148<sup>b</sup>22, cf. Horap.1.39<br /><b class="num">•</b>fig. ὑπὸ τῶν στατήρων ἦν ἀπηγριωμένη se había hecho intratable por culpa del dinero</i> Epicr.3.12, ὑπὸ συμφορῶν ἀπηγριωμένῳ τὴν ψυχήν teniendo el alma enfurecida por los infortunios</i> Plu.<i>Tim</i>.1.<br /><b class="num">2</b> [[embravecerse]] θάλασσα ... τοὺς ἀνθρώπους ... ἀπαγριουμένη διαφθείρει Aesop.178.<br /><b class="num">3</b> [[asilvestrarse]] de plantas, Thphr.<i>HP</i> 2.2.9, 3.2.2. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀπαγριόομαι:'''<br /><b class="num">1</b> [[становиться диким]], [[дичать]] Soph., Plat., Arst.;<br /><b class="num">2</b> [[раздражаться]], [[приходить в ярость]] (ὑπὸ συμφορῶν ἀπηγριωμένος τὴν ψυχήν Plut.). | |||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''ἀπαγριόομαι''': παθ., [[γίνομαι]] [[ἄγριος]], μή μ’ ὄκνῳ δείσαντες ἐκπλαγῆτ’ ἀπηγριωμένον Σοφ. Φ. 226, πρβλ. Πλάτ. Πολιτικ. 274Β· ὑπὸ τῶν στατήρων ἦν [ἡ Λαῒς] ἀπηγριωμένη, [[ἕνεκα]] τῶν χρημάτων κατέστη [[ὅλως]] [[διόλου]] ἀγρία, Ἐπικράτ. ἐν «Ἀντιλαΐδι» 1. 16. | |||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''ἀπαγριόομαι:''' παρακ. <i>-ηγρίωμαι</i>, Παθ., [[γίνομαι]] [[άγριος]] ή αποθηριώνομαι, σε Σοφ. | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=to [[become]] [[wild]] or [[savage]], Soph. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 11:45, 3 March 2024
English (LSJ)
A become wild or savage, μή μ' ἐκπλαγῆτ'.. ἀπηγριωμένον S.Ph.226, cf. Pl.Plt. 274b; ὑπὸ τῶν στατήρων ἦν ἀπηγριωμένη had been made saucy by riches, Epicr.3.16.
II of plants, revert to wild state, Thphr. HP 2.2.9, 3.2.2.
Spanish (DGE)
1 de pers. hacerse salvaje en part. perf. μή μ' ... ἐκπλαγῆτ' ἀπηγριωμένον de Filoctetes abandonado en la isla, S.Ph.226, de hombres que viven entre animales salvajes, Pl.Plt.274b, de ciertas tribus próximas al Mar Negro, Arist.EN 1148b22, cf. Horap.1.39
•fig. ὑπὸ τῶν στατήρων ἦν ἀπηγριωμένη se había hecho intratable por culpa del dinero Epicr.3.12, ὑπὸ συμφορῶν ἀπηγριωμένῳ τὴν ψυχήν teniendo el alma enfurecida por los infortunios Plu.Tim.1.
2 embravecerse θάλασσα ... τοὺς ἀνθρώπους ... ἀπαγριουμένη διαφθείρει Aesop.178.
3 asilvestrarse de plantas, Thphr.HP 2.2.9, 3.2.2.
Russian (Dvoretsky)
ἀπαγριόομαι:
1 становиться диким, дичать Soph., Plat., Arst.;
2 раздражаться, приходить в ярость (ὑπὸ συμφορῶν ἀπηγριωμένος τὴν ψυχήν Plut.).
Greek (Liddell-Scott)
ἀπαγριόομαι: παθ., γίνομαι ἄγριος, μή μ’ ὄκνῳ δείσαντες ἐκπλαγῆτ’ ἀπηγριωμένον Σοφ. Φ. 226, πρβλ. Πλάτ. Πολιτικ. 274Β· ὑπὸ τῶν στατήρων ἦν [ἡ Λαῒς] ἀπηγριωμένη, ἕνεκα τῶν χρημάτων κατέστη ὅλως διόλου ἀγρία, Ἐπικράτ. ἐν «Ἀντιλαΐδι» 1. 16.
Greek Monotonic
ἀπαγριόομαι: παρακ. -ηγρίωμαι, Παθ., γίνομαι άγριος ή αποθηριώνομαι, σε Σοφ.