πανταχοῖ: Difference between revisions

From LSJ

καλῶς γέ μου τὸν υἱὸν ὦ Στιλβωνίδη εὑρὼν ἀπιόντ' ἀπὸ γυμνασίου λελουμένον οὐκ ἔκυσας, οὐ προσεῖπας, οὐ προσηγάγου, οὐκ ὠρχιπέδισας, ὢν ἐμοὶ πατρικὸς φίλος → Ah! Is this well done, Stilbonides? You met my son coming from the bath after the gymnasium and you neither spoke to him, nor kissed him, nor took him with you, nor ever once felt his balls. Would anyone call you an old friend of mine?

Source
(30)
m (LSJ1 replacement)
 
(10 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=pantachoi
|Transliteration C=pantachoi
|Beta Code=pantaxoi=
|Beta Code=pantaxoi=
|Definition=Adv. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">in every direction, any whither</b>, ἄγειν τινά <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span> 1004</span>; <b class="b3">π. πρεσβεύσομεν</b> (cf. [[πανταχοῦ]]), <span class="bibl">Id.<span class="title">Lys.</span>1230</span>; π. μᾶλλον οἴχεται πλέων <span class="bibl">D.4.24</span>, cf. <span class="bibl">8.76</span>.</span>
|Definition=Adv. [[in every direction]], [[any whither]], ἄγειν τινά Ar.''V.'' 1004; <b class="b3">π. πρεσβεύσομεν</b> (cf. [[πανταχοῦ]]), Id.''Lys.''1230; π. μᾶλλον οἴχεται πλέων D.4.24, cf. 8.76.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0463.png Seite 463]] überall hin; Ar. Vesp. 1004; οἴχεται, Dem. 4, 24.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0463.png Seite 463]] überall hin; Ar. Vesp. 1004; οἴχεται, Dem. 4, 24.
}}
{{ls
|lstext='''πανταχοῖ''': Ἐπίρρ., κατὰ πᾶσαν διεύθυνσι, πρὸς οἱονδήποτε [[μέρος]], Λατ. quovis, quoquoversus, ἄγειν τινὰ Ἀριστοφ. Σφ. 1004· παντ. πρεσβεύσομεν ὁ αὐτ. ἐν Λυσ. 1230· π. [[μᾶλλον]] οἴχεται [[πλέων]] Δημ. 46. 29, πρβλ. 109. 2· - ἴδε ἐν λέξ. [[πανταχοῦ]].
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>adv.</i><br />de tous côtés, partout <i>avec mouv.</i><br />'''Étymologie:''' [[πᾶς]], -αχοῖ.
|btext=<i>adv.</i><br />de tous côtés, partout <i>avec mouv.</i><br />'''Étymologie:''' [[πᾶς]], -αχοῖ.
}}
{{elnl
|elnltext=πανταχοῖ [πᾶς] adv., overal heen:. πανταχοῖ πρεσβεύσομεν wij zullen overal heen gaan als gezanten Aristoph. Lys. 1230.
}}
{{elru
|elrutext='''παντᾰχοῖ:''' adv. повсюду, во все места (ἄγειν τινά πρεσβεύεσθαι Arph.; οἴχεσθαι Dem.).
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=Α<br /><b>επίρρ.</b> [[προς]] [[κάθε]] [[κατεύθυνση]], [[προς]] οποιοδήποτε [[μέρος]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>πᾶς</i>, <i>παντός</i> <span style="color: red;">+</span> ουρανικό [[πρόσφυμα]] -<i>αχ</i>- <span style="color: red;">+</span> επιρρμ. κατάλ. -<i>oῖ</i> (<b>πρβλ.</b> <i>απανταχοί</i>), μέσω ενός αμάρτυρου επιθ. <i>πανταχός</i>].
|mltxt=Α<br /><b>επίρρ.</b> [[προς]] [[κάθε]] [[κατεύθυνση]], [[προς]] οποιοδήποτε [[μέρος]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>πᾶς</i>, <i>παντός</i> <span style="color: red;">+</span> ουρανικό [[πρόσφυμα]] -<i>αχ</i>- <span style="color: red;">+</span> επιρρμ. κατάλ. -<i>oῖ</i> (<b>πρβλ.</b> <i>απανταχοί</i>), μέσω ενός αμάρτυρου επιθ. <i>πανταχός</i>].
}}
{{lsm
|lsmtext='''πανταχοῖ:''' ([[πᾶς]]), επίρρ., σε [[κάθε]] [[κατεύθυνση]], σε οποιοδήποτε [[μέρος]], με [[κάθε]] τρόπο, Λατ. [[quovis]] [[quoquoversus]], σε Αριστοφ., Δημ.
}}
{{ls
|lstext='''πανταχοῖ''': Ἐπίρρ., κατὰ πᾶσαν διεύθυνσι, πρὸς οἱονδήποτε [[μέρος]], Λατ. quovis, quoquoversus, ἄγειν τινὰ Ἀριστοφ. Σφ. 1004· παντ. πρεσβεύσομεν ὁ αὐτ. ἐν Λυσ. 1230· π. [[μᾶλλον]] οἴχεται [[πλέων]] Δημ. 46. 29, πρβλ. 109. 2· - ἴδε ἐν λέξ. [[πανταχοῦ]].
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[πᾶς]<br />in [[every]] [[direction]], any [[whither]], [[every]] way, Lat. [[quovis]], [[quoquoversus]], Ar., Dem.
}}
}}

Latest revision as of 10:58, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: παντᾰχοῖ Medium diacritics: πανταχοῖ Low diacritics: πανταχοί Capitals: ΠΑΝΤΑΧΟΙ
Transliteration A: pantachoî Transliteration B: pantachoi Transliteration C: pantachoi Beta Code: pantaxoi=

English (LSJ)

Adv. in every direction, any whither, ἄγειν τινά Ar.V. 1004; π. πρεσβεύσομεν (cf. πανταχοῦ), Id.Lys.1230; π. μᾶλλον οἴχεται πλέων D.4.24, cf. 8.76.

German (Pape)

[Seite 463] überall hin; Ar. Vesp. 1004; οἴχεται, Dem. 4, 24.

French (Bailly abrégé)

adv.
de tous côtés, partout avec mouv.
Étymologie: πᾶς, -αχοῖ.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

πανταχοῖ [πᾶς] adv., overal heen:. πανταχοῖ πρεσβεύσομεν wij zullen overal heen gaan als gezanten Aristoph. Lys. 1230.

Russian (Dvoretsky)

παντᾰχοῖ: adv. повсюду, во все места (ἄγειν τινά πρεσβεύεσθαι Arph.; οἴχεσθαι Dem.).

Greek Monolingual

Α
επίρρ. προς κάθε κατεύθυνση, προς οποιοδήποτε μέρος.
[ΕΤΥΜΟΛ. < πᾶς, παντός + ουρανικό πρόσφυμα -αχ- + επιρρμ. κατάλ. -oῖ (πρβλ. απανταχοί), μέσω ενός αμάρτυρου επιθ. πανταχός].

Greek Monotonic

πανταχοῖ: (πᾶς), επίρρ., σε κάθε κατεύθυνση, σε οποιοδήποτε μέρος, με κάθε τρόπο, Λατ. quovis quoquoversus, σε Αριστοφ., Δημ.

Greek (Liddell-Scott)

πανταχοῖ: Ἐπίρρ., κατὰ πᾶσαν διεύθυνσι, πρὸς οἱονδήποτε μέρος, Λατ. quovis, quoquoversus, ἄγειν τινὰ Ἀριστοφ. Σφ. 1004· παντ. πρεσβεύσομεν ὁ αὐτ. ἐν Λυσ. 1230· π. μᾶλλον οἴχεται πλέων Δημ. 46. 29, πρβλ. 109. 2· - ἴδε ἐν λέξ. πανταχοῦ.

Middle Liddell

[πᾶς]
in every direction, any whither, every way, Lat. quovis, quoquoversus, Ar., Dem.