ἀπαντίον: Difference between revisions

From LSJ

χρῆσαι κακοῖσι τοῖς ἐμοῖς, εἰ κερδανεῖς → use my shame, if any good

Source
(3)
 
m (Text replacement - "mdlsjtxt=<br />" to "mdlsjtxt=")
 
(20 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=apantion
|Transliteration C=apantion
|Beta Code=a)panti/on
|Beta Code=a)panti/on
|Definition=Adv., strengthd. for <b class="b3">ἀντίον</b>, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> like [[ἀπεναντίον]], <b class="b2">right opposite</b>, ἐς τὴν . ἀκτήν <span class="bibl">Hdt.7.34</span>, cf. <span class="bibl">Scyl.111</span>.</span>
|Definition=Adv., strengthened for [[ἀντίον]], like [[ἀπεναντίον]], [[right opposite]], ἐς τὴν ἀ. ἀκτήν [[Herodotus|Hdt.]]7.34, cf. Scyl.111.
}}
{{DGE
|dgtxt=adv. [[enfrente]] ἐς τὴν ἀ. ([[ἀκτήν]]) Hdt.7.34<br /><b class="num"></b>en uso prep., c. gen. ἀ. αὐτῆς (πόλεως) Scyl.<i>Per</i>.111.
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0279.png Seite 279]] gerade gegenüber, ἡ [[ἀπαντίον]] [[ἀκτή]] Her. 7, 34.
}}
{{bailly
|btext=<i>adv.</i><br />[[en face]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀπό]], [[ἀντίον]]¹.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀπαντίον:''' Her. = [[ἀπαντικρύ]] I.
}}
{{ls
|lstext='''ἀπαντίον''': ἐπίρρ. ἐπιτεταμένον ἀντὶ τοῦ [[ἀντίον]], ὅμοιον τῷ ἀπεναντίον, ἀκριβῶς [[ἀπέναντι]]· εἰς τὴν ἀπ. ἀκτὴν Ἡρόδ. 7. 34: πρβλ. Σκύλακα ἐν Μυλλέρ. Γεωργ. 1. 90.
}}
{{grml
|mltxt=[[ἀπαντίον]] <b>επίρρ.</b> (Α)<br />ακριβώς [[απέναντι]].
}}
{{lsm
|lsmtext='''ἀπαντίον:''' επίρρ., ακριβώς [[απέναντι]]· ἐς τὴν [[ἀπαντίον]] [[ἀκτήν]], σε Ηρόδ.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[right]] [[opposite]], ἐς τὴν ἀπ. [[ἀκτήν]] Hdt.
}}
}}

Latest revision as of 11:45, 3 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀπαντίον Medium diacritics: ἀπαντίον Low diacritics: απαντίον Capitals: ΑΠΑΝΤΙΟΝ
Transliteration A: apantíon Transliteration B: apantion Transliteration C: apantion Beta Code: a)panti/on

English (LSJ)

Adv., strengthened for ἀντίον, like ἀπεναντίον, right opposite, ἐς τὴν ἀ. ἀκτήν Hdt.7.34, cf. Scyl.111.

Spanish (DGE)

adv. enfrente ἐς τὴν ἀ. (ἀκτήν) Hdt.7.34
en uso prep., c. gen. ἀ. αὐτῆς (πόλεως) Scyl.Per.111.

German (Pape)

[Seite 279] gerade gegenüber, ἡ ἀπαντίον ἀκτή Her. 7, 34.

French (Bailly abrégé)

adv.
en face.
Étymologie: ἀπό, ἀντίον¹.

Russian (Dvoretsky)

ἀπαντίον: Her. = ἀπαντικρύ I.

Greek (Liddell-Scott)

ἀπαντίον: ἐπίρρ. ἐπιτεταμένον ἀντὶ τοῦ ἀντίον, ὅμοιον τῷ ἀπεναντίον, ἀκριβῶς ἀπέναντι· εἰς τὴν ἀπ. ἀκτὴν Ἡρόδ. 7. 34: πρβλ. Σκύλακα ἐν Μυλλέρ. Γεωργ. 1. 90.

Greek Monolingual

ἀπαντίον επίρρ. (Α)
ακριβώς απέναντι.

Greek Monotonic

ἀπαντίον: επίρρ., ακριβώς απέναντι· ἐς τὴν ἀπαντίον ἀκτήν, σε Ηρόδ.

Middle Liddell

right opposite, ἐς τὴν ἀπ. ἀκτήν Hdt.