συμμετέχω: Difference between revisions

From LSJ

κῆπος κεκλεισμένος, ἀδελφή μου νύμφη, κῆπος κεκλεισμένος, πηγὴ ἐσφραγισμένη (Song of Solomon 4:12) → A garden locked is my sister bride, a garden locked, a fountain sealed (LXX) | A garden enclosed is my sister, my spouse; a spring shut up, a fountain sealed (KJV)

Source
(39)
m (Text replacement - "E.''Supp.''" to "E.''Supp.''")
 
(17 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=symmetecho
|Transliteration C=symmetecho
|Beta Code=summete/xw
|Beta Code=summete/xw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">partake of with, take part in with</b>, c. dat. pers. et gen. rei, Βάκχαις συμμετασχήσω χορῶν <span class="bibl">E.<span class="title">Ba.</span>63</span>; <b class="b3">τινὶ τῆς μάχης, τῆς ἀριστείας</b>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Pyrrh.</span>4</span>, <span class="bibl"><span class="title">TG</span>4</span>: c. dat. pers., <span class="bibl"><span class="title">PLond.</span>5.1660.19</span> (viA.D.): c. gen. rei, δορός <span class="bibl">E.<span class="title">Supp.</span>648</span>; τοῦ ἔργου <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>7.8.17</span> (v.l.); βουλῆς <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1330a21</span>: abs., <span class="bibl">Pl.<span class="title">Tht.</span>181c</span>: cf. [[συμμετίσχω]].</span>
|Definition=[[partake of with]], [[take part in with]], c. dat. pers. et gen. rei, Βάκχαις συμμετασχήσω χορῶν E.''Ba.''63; <b class="b3">τινὶ τῆς μάχης, τῆς ἀριστείας</b>, Plu.''Pyrrh.''4, ''TG''4: c. dat. pers., ''PLond.''5.1660.19 (viA.D.): c. gen. rei, δορός [[Euripides|E.]]''[[Supplices|Supp.]]''648; τοῦ ἔργου X.''An.''7.8.17 ([[varia lectio|v.l.]]); βουλῆς Arist.''Pol.''1330a21: abs., [[Plato|Pl.]]''[[Theaetetus|Tht.]]''181c: cf. [[συμμετίσχω]].
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0981.png Seite 981]] (s. ἔχω), mit Theil haben; συμμετασχόντες [[δορός]], Eur. Suppl. 648, wie Βάκχαις συμμετασχήσω χορῶν Bacch. 63; συμμέτεχε καὶ σύ, Plat. Theaet. 181 c; βουλόμενος συμμετασχεῖν τοῦ ἔργου, Xen. An. 7, 8, 17; τῆς μάχης, Plut. Pyrrh. 4; Luc. Charid. 7.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0981.png Seite 981]] (s. ἔχω), mit Teil haben; συμμετασχόντες [[δορός]], Eur. Suppl. 648, wie Βάκχαις συμμετασχήσω χορῶν Bacch. 63; συμμέτεχε καὶ σύ, Plat. Theaet. 181 c; βουλόμενος συμμετασχεῖν τοῦ ἔργου, Xen. An. 7, 8, 17; τῆς μάχης, Plut. Pyrrh. 4; Luc. Charid. 7.
}}
{{ls
|lstext='''συμμετέχω''': [[μετέχω]], [[λαμβάνω]] [[μέρος]] μετά τινος εἴς τι, [[μετὰ]] δοτ. προσ. καὶ γεν. πράγμ., Βάκχαις συμμετασχήσω χορῶν Εὐρ. Βάκχ. 63· τινὶ τῆς μάχης, τῆς ἀριστείας Πλουτ. Πύρρ. 4, κτλ.· [[μετὰ]] μόνης γενικῆς, δορὸς Εὐρ. Ἱκέτ. 648· τοῦ ἔργου Ξεν. Ἀνάβ. 7. 8, 17· βουλῆς Ἀριστ. Πολιτ. 7. 10, 12· ἀπολ., Πλάτ. Θεαίτ. 181C· πρβλ. [[συμμετίσχω]].
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>f.</i> συμμετασχήσω;<br />avoir <i>ou</i> prendre part : τινος à qch ; τινί τινος avec qqn à qch.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[μετέχω]].
|btext=<i>f.</i> συμμετασχήσω;<br />avoir <i>ou</i> prendre part : τινος à qch ; τινί τινος avec qqn à qch.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[μετέχω]].
}}
{{elnl
|elnltext=συμ-μετέχω mede behoren tot, met dat.: τοῖς περὶ Δημήτριον συμμετεῖχε hij was één van de mannen van Demetrius Plut. Pyrrh. 4.4. samen (met...) deelnemen (aan), met gen. aan iets; met dat. met iem.
}}
{{elru
|elrutext='''συμμετέχω:''' (fut. συμμετασχήσω) совместно участвовать (со)участвовать (του ἔργου Xen.; [[βουλῆς]] Arst.): σ. τινί τινος Eur., Plut. принимать участие с кем-л. в чем-л.
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=ΝΜΑ, και ποιητ. τ. [[συμμετίσχω]] Α<br />[[μετέχω]] σε [[κάτι]] [[μαζί]] με άλλον ή με άλλους<br /><b>νεοελλ.</b><br />[[συμμερίζομαι]] («[[συμμετέχω]] στον πόνο σου»).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>συν</i>- <span style="color: red;">+</span> [[μετέχω]] «[[συμμετέχω]], [[παίρνω]] [[μερίδιο]]»].
|mltxt=ΝΜΑ, και ποιητ. τ. [[συμμετίσχω]] Α<br />[[μετέχω]] σε [[κάτι]] [[μαζί]] με άλλον ή με άλλους<br /><b>νεοελλ.</b><br />[[συμμερίζομαι]] («[[συμμετέχω]] στον πόνο σου»).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>συν</i>- <span style="color: red;">+</span> [[μετέχω]] «[[συμμετέχω]], [[παίρνω]] [[μερίδιο]]»].
}}
}}
{{grml
{{lsm
|mltxt=ΝΜΑ, και ποιητ. τ. [[συμμετίσχω]] Α<br />[[μετέχω]] σε [[κάτι]] [[μαζί]] με άλλον ή με άλλους<br /><b>νεοελλ.</b><br />[[συμμερίζομαι]] [[συμμετέχω]] στον πόνο σου»).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>συν</i>- <span style="color: red;">+</span> [[μετέχω]] «[[συμμετέχω]], [[παίρνω]] [[μερίδιο]]»].
|lsmtext='''συμμετέχω:''' μέλ. <i>-μεθέξω</i>, [[μετέχω]] σε [[κάτι]] μαζί με άλλους, [[λαμβάνω]] [[μέρος]] σ' αυτό από κοινού, με δοτ. και γεν. πράγμ., σε Ευρ.· με γεν. πράγμ. μόνο, στον ίδ., σε Ξεν.
}}
{{ls
|lstext='''συμμετέχω''': [[μετέχω]], [[λαμβάνω]] [[μέρος]] μετά τινος εἴς τι, μετὰ δοτ. προσ. καὶ γεν. πράγμ., Βάκχαις συμμετασχήσω χορῶν Εὐρ. Βάκχ. 63· τινὶ τῆς μάχης, τῆς ἀριστείας Πλουτ. Πύρρ. 4, κτλ.· μετὰ μόνης γενικῆς, δορὸς Εὐρ. Ἱκέτ. 648· τοῦ ἔργου Ξεν. Ἀνάβ. 7. 8, 17· βουλῆς Ἀριστ. Πολιτ. 7. 10, 12· ἀπολ., Πλάτ. Θεαίτ. 181C· πρβλ. [[συμμετίσχω]].
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. -μεθέξω<br />to partake of a [[thing]] with others, [[take]] [[part]] in it with others, c. dat. pers. et gen. rei, Eur.; with [[genitive]] rei only, Eur., Xen.
}}
}}

Latest revision as of 07:28, 15 November 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: συμμετέχω Medium diacritics: συμμετέχω Low diacritics: συμμετέχω Capitals: ΣΥΜΜΕΤΕΧΩ
Transliteration A: symmetéchō Transliteration B: symmetechō Transliteration C: symmetecho Beta Code: summete/xw

English (LSJ)

partake of with, take part in with, c. dat. pers. et gen. rei, Βάκχαις συμμετασχήσω χορῶν E.Ba.63; τινὶ τῆς μάχης, τῆς ἀριστείας, Plu.Pyrrh.4, TG4: c. dat. pers., PLond.5.1660.19 (viA.D.): c. gen. rei, δορός E.Supp.648; τοῦ ἔργου X.An.7.8.17 (v.l.); βουλῆς Arist.Pol.1330a21: abs., Pl.Tht.181c: cf. συμμετίσχω.

German (Pape)

[Seite 981] (s. ἔχω), mit Teil haben; συμμετασχόντες δορός, Eur. Suppl. 648, wie Βάκχαις συμμετασχήσω χορῶν Bacch. 63; συμμέτεχε καὶ σύ, Plat. Theaet. 181 c; βουλόμενος συμμετασχεῖν τοῦ ἔργου, Xen. An. 7, 8, 17; τῆς μάχης, Plut. Pyrrh. 4; Luc. Charid. 7.

French (Bailly abrégé)

f. συμμετασχήσω;
avoir ou prendre part : τινος à qch ; τινί τινος avec qqn à qch.
Étymologie: σύν, μετέχω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

συμ-μετέχω mede behoren tot, met dat.: τοῖς περὶ Δημήτριον συμμετεῖχε hij was één van de mannen van Demetrius Plut. Pyrrh. 4.4. samen (met...) deelnemen (aan), met gen. aan iets; met dat. met iem.

Russian (Dvoretsky)

συμμετέχω: (fut. συμμετασχήσω) совместно участвовать (со)участвовать (του ἔργου Xen.; βουλῆς Arst.): σ. τινί τινος Eur., Plut. принимать участие с кем-л. в чем-л.

Greek Monolingual

ΝΜΑ, και ποιητ. τ. συμμετίσχω Α
μετέχω σε κάτι μαζί με άλλον ή με άλλους
νεοελλ.
συμμερίζομαισυμμετέχω στον πόνο σου»).
[ΕΤΥΜΟΛ. < συν- + μετέχω «συμμετέχω, παίρνω μερίδιο»].

Greek Monotonic

συμμετέχω: μέλ. -μεθέξω, μετέχω σε κάτι μαζί με άλλους, λαμβάνω μέρος σ' αυτό από κοινού, με δοτ. και γεν. πράγμ., σε Ευρ.· με γεν. πράγμ. μόνο, στον ίδ., σε Ξεν.

Greek (Liddell-Scott)

συμμετέχω: μετέχω, λαμβάνω μέρος μετά τινος εἴς τι, μετὰ δοτ. προσ. καὶ γεν. πράγμ., Βάκχαις συμμετασχήσω χορῶν Εὐρ. Βάκχ. 63· τινὶ τῆς μάχης, τῆς ἀριστείας Πλουτ. Πύρρ. 4, κτλ.· μετὰ μόνης γενικῆς, δορὸς Εὐρ. Ἱκέτ. 648· τοῦ ἔργου Ξεν. Ἀνάβ. 7. 8, 17· βουλῆς Ἀριστ. Πολιτ. 7. 10, 12· ἀπολ., Πλάτ. Θεαίτ. 181C· πρβλ. συμμετίσχω.

Middle Liddell

fut. -μεθέξω
to partake of a thing with others, take part in it with others, c. dat. pers. et gen. rei, Eur.; with genitive rei only, Eur., Xen.