συμμεταχειρίζομαι: Difference between revisions
From LSJ
ἤκουσεν ἐν Ῥώμῃ καὶ ἀρσένων ἑταιρίαν εἶναι → he heard that there was also a fellowship of males in Rome (Severius, commentary on Romans 1:27)
(39) |
m (Text replacement - "mdlsjtxt=<br />" to "mdlsjtxt=") |
||
(13 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=symmetacheirizomai | |Transliteration C=symmetacheirizomai | ||
|Beta Code=summetaxeiri/zomai | |Beta Code=summetaxeiri/zomai | ||
|Definition=Med, | |Definition=Med, [[take charge of along with]], μεθ' ἡμῶν τὸ σῶμα Is.8.22. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0981.png Seite 981]] mit, zugleich handhaben, behandeln, [[σῶμα]] μεθ' ὑμῶν Isae. 8, 22. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0981.png Seite 981]] mit, zugleich handhaben, behandeln, [[σῶμα]] μεθ' ὑμῶν Isae. 8, 22. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=[[manier ensemble]].<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[μεταχειρίζω]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''συμμεταχειρίζομαι:''' [[одновременно или совместно управлять]] (τι [[μετά]] τινος Isae.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''συμμεταχειρίζομαι''': ἀποθ., [[φροντίζω]] [[περί]] τινος [[ὁμοῦ]] μετά τινος, μεθ’ ἡμῶν τὸ [[σῶμα]] Ἰσαῖ. 71. 17. | |lstext='''συμμεταχειρίζομαι''': ἀποθ., [[φροντίζω]] [[περί]] τινος [[ὁμοῦ]] μετά τινος, μεθ’ ἡμῶν τὸ [[σῶμα]] Ἰσαῖ. 71. 17. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=Α<br /><b>(αποθ.)</b> [[φροντίζω]] για [[κάτι]] [[μαζί]] με [[κάτι]] [[άλλο]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>συν</i>- <span style="color: red;">+</span> [[μεταχειρίζομαι]] «[[χρησιμοποιώ]], [[διευθετώ]]»]. | |mltxt=Α<br /><b>(αποθ.)</b> [[φροντίζω]] για [[κάτι]] [[μαζί]] με [[κάτι]] [[άλλο]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>συν</i>- <span style="color: red;">+</span> [[μεταχειρίζομαι]] «[[χρησιμοποιώ]], [[διευθετώ]]»]. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{lsm | ||
| | |lsmtext='''συμμεταχειρίζομαι:''' αποθ., [[φροντίζω]] για [[κάτι]] μαζί με άλλους, σε Ισαίο. | ||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=Dep. to [[take]] [[charge]] of a [[thing]] with others, Isae. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 11:22, 3 March 2024
English (LSJ)
Med, take charge of along with, μεθ' ἡμῶν τὸ σῶμα Is.8.22.
German (Pape)
[Seite 981] mit, zugleich handhaben, behandeln, σῶμα μεθ' ὑμῶν Isae. 8, 22.
French (Bailly abrégé)
manier ensemble.
Étymologie: σύν, μεταχειρίζω.
Russian (Dvoretsky)
συμμεταχειρίζομαι: одновременно или совместно управлять (τι μετά τινος Isae.).
Greek (Liddell-Scott)
συμμεταχειρίζομαι: ἀποθ., φροντίζω περί τινος ὁμοῦ μετά τινος, μεθ’ ἡμῶν τὸ σῶμα Ἰσαῖ. 71. 17.
Greek Monolingual
Α
(αποθ.) φροντίζω για κάτι μαζί με κάτι άλλο.
[ΕΤΥΜΟΛ. < συν- + μεταχειρίζομαι «χρησιμοποιώ, διευθετώ»].
Greek Monotonic
συμμεταχειρίζομαι: αποθ., φροντίζω για κάτι μαζί με άλλους, σε Ισαίο.