ἁγιότης: Difference between revisions
Ἰσχυρὸν ὄχλος ἐστίν, οὐκ ἔχει δὲ νοῦν → Plebs nempe res est valida, sed mentis carens → Des Volkes Masse hat zwar Macht, doch fehlt Vernunft
(2) |
m (Text replacement - " N. T." to " N.T.") |
||
(17 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=agiotis | |Transliteration C=agiotis | ||
|Beta Code=a(gio/ths | |Beta Code=a(gio/ths | ||
|Definition=ητος, ἡ, < | |Definition=-ητος, ἡ,<br><span class="bld">A</span> = [[ἁγιωσύνη]], [[LXX]] ''2 Ma.''15.2, ''Ep.Heb.''12.10.<br><span class="bld">II</span> as title, ''PGiss.''55.5 (vi A. D.). | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ητος, ἡ<br /><b class="num">1</b> [[santidad]] [[LXX]] 2<i>Ma</i>.15.2, <i>Ep.Hebr</i>.12.10, 2<i>Ep.Cor</i>.1.12 (ap.crít.).<br /><b class="num">2</b> [[Santidad como título de respeto]] ἡ σὴ ἁ. de un sacerdote <i>PHeid</i>.407.6 (IV/V d.C.), de un obispo <i>PGiss</i>.55.5 (VI d.C.), de un diácono <i>PIand</i>.103.14 (VI d.C.). | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0014.png Seite 14]] ητος, ἡ, Heiligkeit, N. T. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0014.png Seite 14]] ητος, ἡ, Heiligkeit, [[NT|N.T.]] | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ητος (ἡ) :<br />sainteté ; SEPT pureté morale, intention pure.<br />'''Étymologie:''' [[ἅγιος]]. | |btext=ητος (ἡ) :<br />sainteté ; SEPT pureté morale, intention pure.<br />'''Étymologie:''' [[ἅγιος]]. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{elnl | ||
| | |elnltext=[[ἁγιότης]] -ητος, ἡ [[ἅγιος]] [[heiligheid]]. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἁγιότης:''' ητος ἡ [[святость]] NT. | |||
}} | }} | ||
{{Abbott | {{Abbott | ||
|astxt= | |astxt=[[ἁγιότης]], -ητος, ἡ (< [[ἅγιος]]), [in LXX: II Mac 15:2 *;] <br />[[sanctity]], [[holiness]], regarded, [[properly]], as an [[abstract]] [[quality]] (v. [[next]] [[word]], and cf. Lft. Notes, 49; MM, VGT, s.v.): II Co 1:12, He 12:10. † | ||
}} | }} | ||
{{StrongGR | {{StrongGR | ||
Line 29: | Line 32: | ||
}} | }} | ||
{{Thayer | {{Thayer | ||
|txtha=(ητος, ἡ, [[sanctity]], in a [[moral]] [[sense]]; [[holiness]]: L T Tr WH; Winer s Grammar, 25, and on words of [[this]] [[termination]] Lob. ad Phryn., p. 350).) | |txtha=(ητος, ἡ, [[sanctity]], in a [[moral]] [[sense]]; [[holiness]]: L T Tr WH; Winer's Grammar, 25, and on words of [[this]] [[termination]] Lob. ad Phryn., p. 350).) | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἁγιότης:''' -ητος, ἡ = [[ἁγιωσύνη]], σε Καινή Διαθήκη | |lsmtext='''ἁγιότης:''' -ητος, ἡ = [[ἁγιωσύνη]], σε Καινή Διαθήκη | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''ἁγιότης''': -ητος, ἡ, = [[ἁγιωσύνη]], Μακκ. Β΄, ιε΄. 2. Ἐπιστ. Ἑβρ. ιβ΄, 10. | |||
}} | |||
{{Chinese | |||
|sngr='''原文音譯''':¡giÒthj 哈居哦帖士<br />'''詞類次數''':名詞(2)<br />'''原文字根''':聖(的)<br />'''字義溯源''':神聖,聖潔;源自([[ἅγιος]])=神聖的);而 ([[ἅγιος]])出自([[ἀγοραῖος]])Y*=敬畏)。參讀 ([[ἁγιασμός]])同義字<br />'''出現次數''':總共(2);林後(1);來(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 聖潔(2) 林後1:12; 來12:10 | |||
}} | |||
{{elmes | |||
|esmgtx=ἡ graf. ἁγιώτ- [[santidad]], [[naturaleza sagrada]] καὶ δακρύων βλέπω ἐπὶ τὴν σὴν ἁγιώτητα <b class="b3">y llorando miro a tu santidad</b> C 16 12 | |||
}} | }} |
Latest revision as of 10:35, 23 November 2023
English (LSJ)
-ητος, ἡ,
A = ἁγιωσύνη, LXX 2 Ma.15.2, Ep.Heb.12.10.
II as title, PGiss.55.5 (vi A. D.).
Spanish (DGE)
-ητος, ἡ
1 santidad LXX 2Ma.15.2, Ep.Hebr.12.10, 2Ep.Cor.1.12 (ap.crít.).
2 Santidad como título de respeto ἡ σὴ ἁ. de un sacerdote PHeid.407.6 (IV/V d.C.), de un obispo PGiss.55.5 (VI d.C.), de un diácono PIand.103.14 (VI d.C.).
German (Pape)
[Seite 14] ητος, ἡ, Heiligkeit, N.T.
French (Bailly abrégé)
ητος (ἡ) :
sainteté ; SEPT pureté morale, intention pure.
Étymologie: ἅγιος.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
ἁγιότης -ητος, ἡ ἅγιος heiligheid.
Russian (Dvoretsky)
ἁγιότης: ητος ἡ святость NT.
English (Abbott-Smith)
ἁγιότης, -ητος, ἡ (< ἅγιος), [in LXX: II Mac 15:2 *;]
sanctity, holiness, regarded, properly, as an abstract quality (v. next word, and cf. Lft. Notes, 49; MM, VGT, s.v.): II Co 1:12, He 12:10. †
English (Strong)
from ἅγιος; sanctity (i.e. properly, the state): holiness.
English (Thayer)
(ητος, ἡ, sanctity, in a moral sense; holiness: L T Tr WH; Winer's Grammar, 25, and on words of this termination Lob. ad Phryn., p. 350).)
Greek Monotonic
ἁγιότης: -ητος, ἡ = ἁγιωσύνη, σε Καινή Διαθήκη
Greek (Liddell-Scott)
ἁγιότης: -ητος, ἡ, = ἁγιωσύνη, Μακκ. Β΄, ιε΄. 2. Ἐπιστ. Ἑβρ. ιβ΄, 10.
Chinese
原文音譯:¡giÒthj 哈居哦帖士
詞類次數:名詞(2)
原文字根:聖(的)
字義溯源:神聖,聖潔;源自(ἅγιος)=神聖的);而 (ἅγιος)出自(ἀγοραῖος)Y*=敬畏)。參讀 (ἁγιασμός)同義字
出現次數:總共(2);林後(1);來(1)
譯字彙編:
1) 聖潔(2) 林後1:12; 來12:10
Léxico de magia
ἡ graf. ἁγιώτ- santidad, naturaleza sagrada καὶ δακρύων βλέπω ἐπὶ τὴν σὴν ἁγιώτητα y llorando miro a tu santidad C 16 12