ἀρχικυβερνήτης: Difference between revisions
Πάντα ταῦτα ἐπείρασα ἐν τῇ σοφίᾳ: εἶπα Σοφισθήσομαι, καὶ αὐτὴ ἐμακρύνθη ἀπ' ἐμοῦ· κτλ. (Εcclesiastes 7:23f., LXX version) → I tried to give proof in wisdom of all those things; I said, I will be wise, but that wisdom was far from me ...
(3) |
m (Text replacement - "D.S." to "D.S.") |
||
(11 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=archikyvernitis | |Transliteration C=archikyvernitis | ||
|Beta Code=a)rxikubernh/ths | |Beta Code=a)rxikubernh/ths | ||
|Definition=ου, ὁ, < | |Definition=ἀρχικυβερνήτου, ὁ, [[chiefpilot]], Str.15.1.28, Plu.''Alex.''66, ''PGrenf.'' 2.80.8 (v A. D.). | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ου, ὁ [[piloto oficial]] de la nave de Alejandro Magno, ref. al navegante Onesícrito, Plu.<i>Alex</i>.66, tal vez irón., por sus fabulosas historias, Str.15.1.28, de Timóstenes Rodio, piloto oficial de Ptolomeo II, Marcian.<i>Proëm</i>.2<br /><b class="num">•</b>de otros [[jefe de pilotos]] ἀ. τοῦ σύμπαντος στόλου [[Diodorus Siculus|D.S.]]20.50, cf. <i>PGrenf</i>.2.80.8 (V d.C.). | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0366.png Seite 366]] Obersteuermann, Strab.; Plut. Alex. 66 u. a. Sp. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0366.png Seite 366]] Obersteuermann, Strab.; Plut. Alex. 66 u. a. Sp. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ου (ὁ) :<br />pilote-chef, chef général de la timonerie <i>ou</i> ingénieur du bord.<br />'''Étymologie:''' [[ἄρχω]], [[κυβερνήτης]]. | |btext=ου (ὁ) :<br />pilote-chef, chef général de la timonerie <i>ou</i> ingénieur du bord.<br />'''Étymologie:''' [[ἄρχω]], [[κυβερνήτης]]. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{elru | ||
| | |elrutext='''ἀρχικῡβερνήτης:''' ου ὁ [[главный кормчий]] Plut. | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''ἀρχικῠβερνήτης''': -ου, ὁ, ὁ [[ἀνώτατος]] [[κυβερνήτης]], [[ἀρχικυβερνήτης]] ὢν τοῦ παντὸς στόλου Διόδ. 20. 50, Στράβ. 698, Πλουτ. Ἀλέξ. 66. | |||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 27: | Line 30: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἀρχικῠβερνήτης:''' -οῦ, ὁ, [[ανώτατος]] [[κυβερνήτης]], σε Πλούτ. | |lsmtext='''ἀρχικῠβερνήτης:''' -οῦ, ὁ, [[ανώτατος]] [[κυβερνήτης]], σε Πλούτ. | ||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=a [[chief]] [[pilot]], Plut. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 07:57, 27 March 2024
English (LSJ)
ἀρχικυβερνήτου, ὁ, chiefpilot, Str.15.1.28, Plu.Alex.66, PGrenf. 2.80.8 (v A. D.).
Spanish (DGE)
-ου, ὁ piloto oficial de la nave de Alejandro Magno, ref. al navegante Onesícrito, Plu.Alex.66, tal vez irón., por sus fabulosas historias, Str.15.1.28, de Timóstenes Rodio, piloto oficial de Ptolomeo II, Marcian.Proëm.2
•de otros jefe de pilotos ἀ. τοῦ σύμπαντος στόλου D.S.20.50, cf. PGrenf.2.80.8 (V d.C.).
German (Pape)
[Seite 366] Obersteuermann, Strab.; Plut. Alex. 66 u. a. Sp.
French (Bailly abrégé)
ου (ὁ) :
pilote-chef, chef général de la timonerie ou ingénieur du bord.
Étymologie: ἄρχω, κυβερνήτης.
Russian (Dvoretsky)
ἀρχικῡβερνήτης: ου ὁ главный кормчий Plut.
Greek (Liddell-Scott)
ἀρχικῠβερνήτης: -ου, ὁ, ὁ ἀνώτατος κυβερνήτης, ἀρχικυβερνήτης ὢν τοῦ παντὸς στόλου Διόδ. 20. 50, Στράβ. 698, Πλουτ. Ἀλέξ. 66.
Greek Monolingual
ἀρχικυβερνήτης, ο (Α)
ο πρώτος ανάμεσα στους κυβερνήτες, ο αρχηγός του στόλου ή μοίρας.
Greek Monotonic
ἀρχικῠβερνήτης: -οῦ, ὁ, ανώτατος κυβερνήτης, σε Πλούτ.