ἐκπεραίνω: Difference between revisions

From LSJ

κορυδός ἐν ἀμούσοις φθέγγεται → a lark sings amid the songless | in the land of the blind, the one-eyed man is king | in the country of the blind, the one-eyed man is king | in the valley of the blind, the one-eyed man is king

Source
(4)
m (LSJ1 replacement)
 
(18 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ekperaino
|Transliteration C=ekperaino
|Beta Code=e)kperai/nw
|Beta Code=e)kperai/nw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">finish off</b>, <span class="bibl">A.<span class="title">Fr.</span>78</span>; βίοτον <span class="bibl">E.<span class="title">HF</span>428</span> (lyr.):—Pass., of oracles, <b class="b2">to befulfilled</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">Ion</span>785</span>, <span class="bibl"><span class="title">Cyc.</span>696</span>; of works, <b class="b2">to be accomplished</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>5.1.13</span>.</span>
|Definition=[[finish off]], A.''Fr.''78; βίοτον E.''HF''428 (lyr.):—Pass., of oracles, [[be fulfilled]], Id.''Ion''785, ''Cyc.''696; of works, to [[be accomplished]], X.''An.''5.1.13.
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[llevar a cabo]], [[realizar]] Λέσβιον φατνώματι κῦμ' ... ἐκπεραινέτω que realice en el artesonado una moldura lesbia</i> A.<i>Fr</i>.78, οὐκ ὀλίγα πράγματα Pl.<i>Ep</i>.333b, en v. pas. πῶς δ' ὁ χρησμὸς ἐκπεραίνεται σαφέστερόν μοι E.<i>Io</i> 785, cf. <i>Cyc</i>.696, ἢν ... μὴ ἐκπεραίνηται ὥστε ἀρκεῖν πλοῖα si no son construidas naves suficientes</i> X.<i>An</i>.5.1.13.<br /><b class="num">2</b> [[terminar]] ἵν' ἐκπεραίνει τάλας βίοτον donde está terminando su vida el desdichado</i> E.<i>HF</i> 428.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0771.png Seite 771]] ganz durch-, zu Ende bringen; βίον Eur. Herc. Fur. 428; πράγματα Plat. epist. VII, 333 b; ἢν ταῦτα ἡμῖν μὴ περαίνηται, wenn dies nicht ins Werk gesetzt wird, Xen. An. 5, 1, 13; χρησμὸς ἐκπεραίνεται, geht in Erfüllung, Eur. Ion 799; Cycl. 696.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0771.png Seite 771]] ganz durch-, zu Ende bringen; βίον Eur. Herc. Fur. 428; πράγματα Plat. epist. VII, 333 b; ἢν ταῦτα ἡμῖν μὴ περαίνηται, wenn dies nicht ins Werk gesetzt wird, Xen. An. 5, 1, 13; χρησμὸς ἐκπεραίνεται, geht in Erfüllung, Eur. Ion 799; Cycl. 696.
}}
{{bailly
|btext=[[conduire à terme]], [[achever]], [[accomplir]].<br />'''Étymologie:''' [[ἐκ]], [[περαίνω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἐκπεραίνω:'''<br /><b class="num">1</b> [[завершать]], [[оканчивать]] (τὰ οὐκ ὀλίγα πράγματα ἐν ὀλίγῳ χρόνῳ Plat.): ἐ. βίοτον Eur. оканчивать жизнь, умирать;<br /><b class="num">2</b> pass. [[исполняться]], [[осуществляться]] (παλαιὸς χρησμὸς ἐκπεραίνεται Eur.): ἢν [[ταῦτα]] [[ἡμῖν]] μὴ ἐκπεραίνηται [[ὥστε]] … Xen. если нам не удастся ….
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἐκπεραίνω''': μέλλ. -ᾰνῶ, [[φέρω]] εἰς [[πέρας]], τελειώνω, Αἰσχύλ. Ἀποσπ. 72· βίοτον Εὐρ. Ἡρ. Μαιν. 428: - Παθ. ἐπὶ χρησμῶν, ἐκπληροῦμαι, Εὐρ. Ἴων 785, Κύκλ. 696· ἐπὶ ἔργων, συντελοῦμαι, Ξεν. Ἀν. 3. 1, 13.
|lstext='''ἐκπεραίνω''': μέλλ. -ᾰνῶ, [[φέρω]] εἰς [[πέρας]], τελειώνω, Αἰσχύλ. Ἀποσπ. 72· βίοτον Εὐρ. Ἡρ. Μαιν. 428: - Παθ. ἐπὶ χρησμῶν, ἐκπληροῦμαι, Εὐρ. Ἴων 785, Κύκλ. 696· ἐπὶ ἔργων, συντελοῦμαι, Ξεν. Ἀν. 3. 1, 13.
}}
{{bailly
|btext=conduire à terme, achever, accomplir.<br />'''Étymologie:''' [[ἐκ]], [[περαίνω]].
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[llevar a cabo]], [[realizar]] Λέσβιον φατνώματι κῦμ' ... ἐκπεραινέτω que realice en el artesonado una moldura lesbia</i> A.<i>Fr</i>.78, οὐκ ὀλίγα πράγματα Pl.<i>Ep</i>.333b, en v. pas. πῶς δ' ὁ χρησμὸς ἐκπεραίνεται σαφέστερόν μοι E.<i>Io</i> 785, cf. <i>Cyc</i>.696, ἢν ... μὴ ἐκπεραίνηται ὥστε ἀρκεῖν πλοῖα si no son construidas naves suficientes</i> X.<i>An</i>.5.1.13.<br /><b class="num">2</b> [[terminar]] ἵν' ἐκπεραίνει τάλας βίοτον donde está terminando su vida el desdichado</i> E.<i>HF</i> 428.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 27: Line 30:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἐκπεραίνω:''' μέλ. <i>-ᾰνῶ</i>, [[φέρνω]] εις [[πέρας]], [[τελειώνω]], σε Ευρ. — Παθ., ολοκληρώνομαι, εκπληρώνομαι, πραγματοποιούμαι, στον ίδ., σε Ξεν.
|lsmtext='''ἐκπεραίνω:''' μέλ. <i>-ᾰνῶ</i>, [[φέρνω]] εις [[πέρας]], [[τελειώνω]], σε Ευρ. — Παθ., ολοκληρώνομαι, εκπληρώνομαι, πραγματοποιούμαι, στον ίδ., σε Ξεν.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. ᾰνῶ<br />to [[finish]] off, Eur.:—Pass. to be [[accomplished]], Eur., Xen.
}}
}}

Latest revision as of 13:13, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐκπεραίνω Medium diacritics: ἐκπεραίνω Low diacritics: εκπεραίνω Capitals: ΕΚΠΕΡΑΙΝΩ
Transliteration A: ekperaínō Transliteration B: ekperainō Transliteration C: ekperaino Beta Code: e)kperai/nw

English (LSJ)

finish off, A.Fr.78; βίοτον E.HF428 (lyr.):—Pass., of oracles, be fulfilled, Id.Ion785, Cyc.696; of works, to be accomplished, X.An.5.1.13.

Spanish (DGE)

1 llevar a cabo, realizar Λέσβιον φατνώματι κῦμ' ... ἐκπεραινέτω que realice en el artesonado una moldura lesbia A.Fr.78, οὐκ ὀλίγα πράγματα Pl.Ep.333b, en v. pas. πῶς δ' ὁ χρησμὸς ἐκπεραίνεται σαφέστερόν μοι E.Io 785, cf. Cyc.696, ἢν ... μὴ ἐκπεραίνηται ὥστε ἀρκεῖν πλοῖα si no son construidas naves suficientes X.An.5.1.13.
2 terminar ἵν' ἐκπεραίνει τάλας βίοτον donde está terminando su vida el desdichado E.HF 428.

German (Pape)

[Seite 771] ganz durch-, zu Ende bringen; βίον Eur. Herc. Fur. 428; πράγματα Plat. epist. VII, 333 b; ἢν ταῦτα ἡμῖν μὴ περαίνηται, wenn dies nicht ins Werk gesetzt wird, Xen. An. 5, 1, 13; χρησμὸς ἐκπεραίνεται, geht in Erfüllung, Eur. Ion 799; Cycl. 696.

French (Bailly abrégé)

conduire à terme, achever, accomplir.
Étymologie: ἐκ, περαίνω.

Russian (Dvoretsky)

ἐκπεραίνω:
1 завершать, оканчивать (τὰ οὐκ ὀλίγα πράγματα ἐν ὀλίγῳ χρόνῳ Plat.): ἐ. βίοτον Eur. оканчивать жизнь, умирать;
2 pass. исполняться, осуществляться (παλαιὸς χρησμὸς ἐκπεραίνεται Eur.): ἢν ταῦτα ἡμῖν μὴ ἐκπεραίνηται ὥστε … Xen. если нам не удастся ….

Greek (Liddell-Scott)

ἐκπεραίνω: μέλλ. -ᾰνῶ, φέρω εἰς πέρας, τελειώνω, Αἰσχύλ. Ἀποσπ. 72· βίοτον Εὐρ. Ἡρ. Μαιν. 428: - Παθ. ἐπὶ χρησμῶν, ἐκπληροῦμαι, Εὐρ. Ἴων 785, Κύκλ. 696· ἐπὶ ἔργων, συντελοῦμαι, Ξεν. Ἀν. 3. 1, 13.

Greek Monolingual

ἐκπεραίνω (AM)
πραγματοποιώ, επαληθεύω
αρχ.
1. τελειώνω
2. (για έργο) συντελούμαι.

Greek Monotonic

ἐκπεραίνω: μέλ. -ᾰνῶ, φέρνω εις πέρας, τελειώνω, σε Ευρ. — Παθ., ολοκληρώνομαι, εκπληρώνομαι, πραγματοποιούμαι, στον ίδ., σε Ξεν.

Middle Liddell

fut. ᾰνῶ
to finish off, Eur.:—Pass. to be accomplished, Eur., Xen.