ξιφήρης: Difference between revisions

From LSJ

οὐκ ἐν τῷ πολλῷ τὸ εὖ, ἀλλ' ἐν τῷ εὖ τὸ πολύgood is not found in plenty but plenty in good, quality matters more than quantity

Source
(5)
m (Text replacement - "E., ''Or.''" to "E.''Or.''")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
(22 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ksifiris
|Transliteration C=ksifiris
|Beta Code=cifh/rhs
|Beta Code=cifh/rhs
|Definition=ες, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">armed with a sword, sword in hand</b>, <span class="bibl">E.<span class="title">Or.</span>1272</span>,<span class="bibl">1346</span>, al.: also in later Prose, Phld.<span class="title">Rh.</span>2.89 S.(dub.), <span class="bibl">Ap.Ty.<span class="title">Ep.</span>36</span>, <span class="bibl">Hdn. 7.5.3</span>, <span class="bibl">Iamb.<span class="title">VP</span>25.113</span>, Malch.<span class="bibl">p.410</span> D.</span>
|Definition=ξιφήρες, [[armed with a sword]], [[carrying a sword]], [[sword in hand]], [[Euripides|E.]]''[[Orestes|Or.]]''1272,1346, al.: also in later Prose, Phld.''Rh.''2.89 S.(dub.), Ap.Ty.''Ep.''36, Hdn. 7.5.3, Iamb.''VP''25.113, Malch.p.410 D.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0279.png Seite 279]] ες, mit dem Schwerte versehen, gerüstet; [[λόχος]], Eur. Andr. 1115; in sp. Prosa, Hdn. 7, 5, 10; ἀγωνισταί, Eur. Ion 1258, öfter.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0279.png Seite 279]] ες, mit dem Schwerte versehen, gerüstet; [[λόχος]], Eur. Andr. 1115; in sp. Prosa, Hdn. 7, 5, 10; ἀγωνισταί, Eur. Ion 1258, öfter.
}}
{{bailly
|btext=ης, ες:<br />[[armé d'une épée]].<br />'''Étymologie:''' [[ξίφος]], [[ἄρω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ξῐφήρης:''' [[вооруженный мечом]], [[с мечом в руке]] (ἀγωνισταί Eur., Plut.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ξιφήρης''': -ες, ὁ ὡπλισμένος μὲ [[ξίφος]], ἔχων [[ξίφος]] ἐν τῇ χειρί, συχνὸν παρ’ Εὐρ., ὡς ἐν Ὀρ. 1272, 1346.
|lstext='''ξιφήρης''': -ες, ὁ ὡπλισμένος μὲ [[ξίφος]], ἔχων [[ξίφος]] ἐν τῇ χειρί, συχνὸν παρ’ Εὐρ., ὡς ἐν Ὀρ. 1272, 1346.
}}
{{bailly
|btext=ης, ες :<br />armé d’une épée.<br />'''Étymologie:''' [[ξίφος]], ἄρω.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 24: Line 27:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ξῐφήρης:''' -ες (*ἄρω), αυτός που κρατάει [[ξίφος]] στο [[χέρι]] του, οπλισμένος με [[ξίφος]], [[ξιφομάχος]], σε Ευρ.
|lsmtext='''ξῐφήρης:''' -ες (*ἄρω), αυτός που κρατάει [[ξίφος]] στο [[χέρι]] του, οπλισμένος με [[ξίφος]], [[ξιφομάχος]], σε Ευρ.
}}
{{mantoulidis
|mantxt=(=ὁπλισμένος μέ [[ξίφος]]). Σύνθετο ἀπό τό [[ξίφος]] + ἀραρεῖν τοῦ [[ἀραρίσκω]].
}}
{{trml
|trtx=Arabic: سَيَّاف‎; Armenian: սուսերամարտիկ; Belarusian: фехтавальшчык; Bulgarian: фехтовчик; Catalan: espadatxí; Chinese Mandarin: 劍客, 剑客; Dutch: [[zwaardvechter]]; Finnish: miekkailija, miekkamies; French: [[maître d'armes]]; Georgian: მოფარიკავე; German: [[Fechter]]; Greek: [[ξιφομάχος]]; Ancient Greek: [[ξιφήρης]]; Indonesian: ahli pedang; Italian: [[spadaccino]]; Japanese: 剣客; Korean: 검객(劍客), 검술사(劍術師); Latin: [[gladiator]]; Latvian: paukotājs; Lithuanian: fechtuotojas; Persian: شمشیرزن‎; Polish: szermierz; Portuguese: [[espadeiro]]; Russian: [[фехтовальщик]]; Spanish: [[espadachín]]; Ukrainian: фехтувальник
}}
}}

Latest revision as of 20:40, 22 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ξῐφήρης Medium diacritics: ξιφήρης Low diacritics: ξιφήρης Capitals: ΞΙΦΗΡΗΣ
Transliteration A: xiphḗrēs Transliteration B: xiphērēs Transliteration C: ksifiris Beta Code: cifh/rhs

English (LSJ)

ξιφήρες, armed with a sword, carrying a sword, sword in hand, E.Or.1272,1346, al.: also in later Prose, Phld.Rh.2.89 S.(dub.), Ap.Ty.Ep.36, Hdn. 7.5.3, Iamb.VP25.113, Malch.p.410 D.

German (Pape)

[Seite 279] ες, mit dem Schwerte versehen, gerüstet; λόχος, Eur. Andr. 1115; in sp. Prosa, Hdn. 7, 5, 10; ἀγωνισταί, Eur. Ion 1258, öfter.

French (Bailly abrégé)

ης, ες:
armé d'une épée.
Étymologie: ξίφος, ἄρω.

Russian (Dvoretsky)

ξῐφήρης: вооруженный мечом, с мечом в руке (ἀγωνισταί Eur., Plut.).

Greek (Liddell-Scott)

ξιφήρης: -ες, ὁ ὡπλισμένος μὲ ξίφος, ἔχων ξίφος ἐν τῇ χειρί, συχνὸν παρ’ Εὐρ., ὡς ἐν Ὀρ. 1272, 1346.

Greek Monolingual

-ες (Α ξιφήρης, -ῆρες)
οπλισμένος με ξίφος, αυτός που κρατά ξίφος και είναι έτοιμος για επίθεση
νεοελλ.
αυτός που ξιφουλκεί, που ανασύρει το ξίφος, που ξεσπαθώνει, που τραβά το σπαθί.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ξίφος + -ήρης (< ἀρα-ρίσκω «συνδέω, εφοδιάζω»), πρβλ. τρι-ήρης, ποδ-ήρης. Το -η- του τ. οφείλεται σε έκταση εν συνθέσει].

Greek Monotonic

ξῐφήρης: -ες (*ἄρω), αυτός που κρατάει ξίφος στο χέρι του, οπλισμένος με ξίφος, ξιφομάχος, σε Ευρ.

Mantoulidis Etymological

(=ὁπλισμένος μέ ξίφος). Σύνθετο ἀπό τό ξίφος + ἀραρεῖν τοῦ ἀραρίσκω.

Translations

Arabic: سَيَّاف‎; Armenian: սուսերամարտիկ; Belarusian: фехтавальшчык; Bulgarian: фехтовчик; Catalan: espadatxí; Chinese Mandarin: 劍客, 剑客; Dutch: zwaardvechter; Finnish: miekkailija, miekkamies; French: maître d'armes; Georgian: მოფარიკავე; German: Fechter; Greek: ξιφομάχος; Ancient Greek: ξιφήρης; Indonesian: ahli pedang; Italian: spadaccino; Japanese: 剣客; Korean: 검객(劍客), 검술사(劍術師); Latin: gladiator; Latvian: paukotājs; Lithuanian: fechtuotojas; Persian: شمشیرزن‎; Polish: szermierz; Portuguese: espadeiro; Russian: фехтовальщик; Spanish: espadachín; Ukrainian: фехтувальник