ὑπερνικάω: Difference between revisions

From LSJ

οὐκ ἐν τῷ πολλῷ τὸ εὖ, ἀλλ' ἐν τῷ εὖ τὸ πολύgood is not found in plenty but plenty in good, quality matters more than quantity

Source
(6)
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(άω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶ")
 
(16 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ypernikao
|Transliteration C=ypernikao
|Beta Code=u(pernika/w
|Beta Code=u(pernika/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">prevail completely over</b>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Hebd.</span>50</span>, Gal.19.645; <b class="b2">to be more than conqueror</b>, Ep.Rom.8.37: c. acc., <b class="b3">τὰς Χάριτας, μίμημα</b>, <span class="bibl">Lib.<span class="title">Descr.</span>30.9</span>,<span class="bibl">4</span>.</span>
|Definition=[[prevail completely over]], Hp.''Hebd.''50, Gal.19.645; to [[be more than conqueror]], Ep.Rom.8.37: c. acc., <b class="b3">τὰς Χάριτας, μίμημα</b>, Lib.''Descr.''30.9,4.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1199.png Seite 1199]] weit übertreffen, Sp., wie N. T.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1199.png Seite 1199]] weit übertreffen, Sp., wie [[NT|N.T.]]
}}
{{bailly
|btext=[[ὑπερνικῶ]] :<br />[[vaincre tout à fait]], [[triompher de]].<br />'''Étymologie:''' [[ὑπέρ]], [[νικάω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ὑπερνῑκάω:''' [[полностью побеждать]], [[преодолевать]] (ἔν τινι NT).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ὑπερνῑκάω''': εἶμαι πλέον ἢ [[νικητής]], Ἐπιστ. πρ. Ρωμ. η΄, 37, Βυζαντ.
|lstext='''ὑπερνῑκάω''': εἶμαι πλέον ἢ [[νικητής]], Ἐπιστ. πρ. Ρωμ. η΄, 37, Βυζαντ.
}}
{{bailly
|btext=-ῶ :<br />vaincre tout à fait, triompher de.<br />'''Étymologie:''' [[ὑπέρ]], [[νικάω]].
}}
}}
{{StrongGR
{{StrongGR
Line 23: Line 26:
}}
}}
{{Thayer
{{Thayer
|txtha=ὑπερνίκω; (Cyprian supervinco); to be [[more]] [[than]] a [[conqueror]], to [[gain]] a [[surpassing]] [[victory]]: νικᾷ καί μή ὑπερνικα; Socrat. h. e. 3,21 νικαν [[καλόν]], ὑπερνικαν δέ σπιφθονον. Found in [[other]] ecclesiastical writings (Eusebius, h. e. 8,14, 15, uses ὑπερεκνικαν.)  
|txtha=ὑπερνίκω; (Cyprian supervinco); to be [[more]] [[than]] a [[conqueror]], to [[gain]] a [[surpassing]] [[victory]]: νικᾷ καί μή ὑπερνικα; Socrat. h. e. 3,21 νικαν [[καλόν]], ὑπερνικαν δέ σπιφθονον. Found in [[other]] ecclesiastical writings (Eusebius, h. e. 8,14, 15, uses ὑπερεκνικαν.)
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ὑπερνῑκάω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, είμαι [[κάτι]] περισσότερο από [[νικητής]], [[κατακτητής]], [[πορθητής]], σε Καινή Διαθήκη
|lsmtext='''ὑπερνῑκάω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, είμαι [[κάτι]] περισσότερο από [[νικητής]], [[κατακτητής]], [[πορθητής]], σε Καινή Διαθήκη
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. ήσω<br />to be [[more]] [[than]] [[conqueror]], NTest.
}}
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':Øpernik£w 虛胚而-你卡哦<br />'''詞類次數''':動詞(1)<br />'''原文字根''':在上面-征服<br />'''字義溯源''':得勝有餘,完全得勝;由([[ὑπέρ]] / [[ὑπερεγώ]])*=在上,過於)與([[νικάω]])=得勝)組成,其中 ([[νικάω]])出自([[νίκη]])*=勝利)<br />'''出現次數''':總共(1);羅(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 已得勝有餘了(1) 羅8:37
}}
}}

Latest revision as of 07:31, 29 May 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὑπερνῑκάω Medium diacritics: ὑπερνικάω Low diacritics: υπερνικάω Capitals: ΥΠΕΡΝΙΚΑΩ
Transliteration A: hypernikáō Transliteration B: hypernikaō Transliteration C: ypernikao Beta Code: u(pernika/w

English (LSJ)

prevail completely over, Hp.Hebd.50, Gal.19.645; to be more than conqueror, Ep.Rom.8.37: c. acc., τὰς Χάριτας, μίμημα, Lib.Descr.30.9,4.

German (Pape)

[Seite 1199] weit übertreffen, Sp., wie N.T.

French (Bailly abrégé)

ὑπερνικῶ :
vaincre tout à fait, triompher de.
Étymologie: ὑπέρ, νικάω.

Russian (Dvoretsky)

ὑπερνῑκάω: полностью побеждать, преодолевать (ἔν τινι NT).

Greek (Liddell-Scott)

ὑπερνῑκάω: εἶμαι πλέον ἢ νικητής, Ἐπιστ. πρ. Ρωμ. η΄, 37, Βυζαντ.

English (Strong)

from ὑπέρ and νικάω; to vanquish beyond, i.e. gain a decisive victory: more than conquer.

English (Thayer)

ὑπερνίκω; (Cyprian supervinco); to be more than a conqueror, to gain a surpassing victory: νικᾷ καί μή ὑπερνικα; Socrat. h. e. 3,21 νικαν καλόν, ὑπερνικαν δέ σπιφθονον. Found in other ecclesiastical writings (Eusebius, h. e. 8,14, 15, uses ὑπερεκνικαν.)

Greek Monotonic

ὑπερνῑκάω: μέλ. -ήσω, είμαι κάτι περισσότερο από νικητής, κατακτητής, πορθητής, σε Καινή Διαθήκη

Middle Liddell

fut. ήσω
to be more than conqueror, NTest.

Chinese

原文音譯:Øpernik£w 虛胚而-你卡哦
詞類次數:動詞(1)
原文字根:在上面-征服
字義溯源:得勝有餘,完全得勝;由(ὑπέρ / ὑπερεγώ)*=在上,過於)與(νικάω)=得勝)組成,其中 (νικάω)出自(νίκη)*=勝利)
出現次數:總共(1);羅(1)
譯字彙編
1) 已得勝有餘了(1) 羅8:37