Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

φοινίσσω: Difference between revisions

From LSJ

Ἐκ τῶν γυναικῶν ὄλλυται κόσμος μέγας → Magna ornamenta pereunt propter mulieres → Zum Opfer fällt den Frauen eine Menge Schmuck

Menander, Monostichoi, 181
(6)
m (Text replacement - "S.''Fr.''" to "S.''Fr.''")
 
(21 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=foinisso
|Transliteration C=foinisso
|Beta Code=foini/ssw
|Beta Code=foini/ssw
|Definition=<span class="bibl">E.<span class="title">Or.</span>1285</span> (lyr.), etc.; fut. ξω <span class="bibl">B.12.165</span>, etc.: (φοινός): —<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">redden, make red</b>, <b class="b3">αἵματι Ἄρης πόντον φοινίξει</b> Orac. ap. <span class="bibl">Hdt.8.77</span>, cf. B. l. c.; χεῦμα Καΐκου <span class="title">Epic.Alex.Adesp.</span>3.15; σφάγια φ. E. l. c.; φοινίσσουσα παρῇδ' ἐμὰν αἰσχύνᾳ <span class="bibl">Id.<span class="title">IA</span>187</span> (lyr.); <b class="b2">empurple</b>, μόρον <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>395</span>:—Pass., <b class="b2">to be</b> or <b class="b2">become red</b>, μάστιγι νῶτα φοινιχθείς <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span> 110</span>; αἵματι φ. <span class="bibl">E.<span class="title">Hec.</span>151</span> (anap.); πόντος ναΐοις ἐφοινίσσετο σταλαγμοῖς <span class="bibl">Tim.<span class="title">Pers.</span>33</span>, cf. <span class="bibl">Hp.<span class="title">Epid.</span>7.92</span>; καὶ χρόα φοινίχθην ὑπὸ τὤλγεος <span class="bibl">Theoc.20.16</span>; νᾶμα δ' ἐφοινίχθη <span class="bibl">Id.23.61</span>; τεμνόμενοι, φοινισσόμενοι, καόμενοι <span class="bibl">Porph.<span class="title">Abst.</span>1.56</span>:—Med., [σκίλλα] φοινίξατο σάρκα <span class="bibl">Nic.<span class="title">Al.</span> 254</span>, cf. <span class="bibl">Nonn.<span class="title">D.</span>34.143</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> in the Perrhaebian dialect, = [[αἱμάσσω]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">Mir.</span>843b14</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> causal, <b class="b3">θερμὸν ἔρευθος φοινίσσει</b> <b class="b2">causes a</b> hot <b class="b2">flush</b>, <span class="bibl">Opp.<span class="title">H.</span>2.428</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> intr., <b class="b2">become blood-red</b>, <span class="bibl">Nic.<span class="title">Th.</span>238</span>; ἄνθη μετὰ τοῦ λευκοῦ φοινίσσοντα ἐκ μέρους Dsc.4.159.</span>
|Definition=E.''Or.''1285 (lyr.), etc.; fut. ξω B.12.165, etc.: ([[φοινός]]): —<br><span class="bld">A</span> [[redden]], [[make red]], <b class="b3">αἵματι Ἄρης πόντον φοινίξει</b> Orac. ap. [[Herodotus|Hdt.]]8.77, cf. B. l. c.; χεῦμα Καΐκου ''Epic.Alex.Adesp.''3.15; σφάγια φ. E. l. c.; φοινίσσουσα παρῇδ' ἐμὰν αἰσχύνᾳ Id.''IA''187 (lyr.); [[empurple]], μόρον [[Sophocles|S.]]''[[Fragments|Fr.]]''395:—Pass., to [[be]] or [[become red]], μάστιγι νῶτα φοινιχθείς [[Sophocles|S.]]''[[Ajax|Aj.]]'' 110; αἵματι φ. E.''Hec.''151 (anap.); πόντος ναΐοις ἐφοινίσσετο σταλαγμοῖς Tim.''Pers.''33, cf. Hp.''Epid.''7.92; καὶ χρόα φοινίχθην ὑπὸ τὤλγεος Theoc.20.16; νᾶμα δ' ἐφοινίχθη Id.23.61; τεμνόμενοι, φοινισσόμενοι, καόμενοι Porph.''Abst.''1.56:—Med., [σκίλλα] φοινίξατο σάρκα Nic.''Al.'' 254, cf. [[Nonnus Epicus|Nonn.]] ''[[Dionysiaca|D.]]'' 34.143.<br><span class="bld">2</span> in the Perrhaebian dialect, = [[αἱμάσσω]], Arist.''Mir.''843b14.<br><span class="bld">3</span> causal, <b class="b3">θερμὸν ἔρευθος φοινίσσει</b> [[causes a]] hot [[flush]], Opp.''H.''2.428.<br><span class="bld">II</span> intr., [[become blood-red]], Nic.''Th.''238; ἄνθη μετὰ τοῦ λευκοῦ φοινίσσοντα ἐκ μέρους Dsc.4.159.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1296.png Seite 1296]] röthen, roth machen; αἵματι πόντον Orak. bei Her. 8, 77; μάστιγι φοινιχθείς Soph. Ai. 110; σφάγια [[φοινίσσω]] Eur. Or. 1285; übrtr., φοινίσσουσα παρηΐδ' ἐμὰν αἰσχύνᾳ I. A. 187; – pass. roth werden, φοινίσσετο [[σάρξ]] Rufin. 2 (V, 35), φοινίχθη καλὸν [[χρόα]] Ap. Rh. 3, 725, wie Theocr. 20, 16; auch = schminken; bei den Aerzten = die Haut durch aufgelegte Zugpflaster od. beizende Mittel reizen u. röthen, vgl. Nic. Al. 254, wie Opp. Hal. 2, 427. – Auch intrans., roth werden, erröthen, Nic. Ther. 238. 303. 845; vgl. Soph. frg. 698.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1296.png Seite 1296]] röthen, roth machen; αἵματι πόντον Orak. bei Her. 8, 77; μάστιγι φοινιχθείς Soph. Ai. 110; σφάγια [[φοινίσσω]] Eur. Or. 1285; übrtr., φοινίσσουσα παρηΐδ' ἐμὰν αἰσχύνᾳ I. A. 187; – pass. roth werden, φοινίσσετο [[σάρξ]] Rufin. 2 (V, 35), φοινίχθη καλὸν [[χρόα]] Ap. Rh. 3, 725, wie Theocr. 20, 16; auch = schminken; bei den Aerzten = die Haut durch aufgelegte Zugpflaster od. beizende Mittel reizen u. röthen, vgl. Nic. Al. 254, wie Opp. Hal. 2, 427. – Auch intrans., roth werden, erröthen, Nic. Ther. 238. 303. 845; vgl. Soph. frg. 698.
}}
{{bailly
|btext=<i>ao. Pass.</i> ἐφοινίχθην;<br /><b>1</b> [[rougir de sang]];<br /><b>2</b> <i>p. ext.</i> faire rougir de honte <i>ou</i> de pudeur, acc. ; <i>Pass.</i> [[devenir rouge]], [[rougir]].<br />'''Étymologie:''' [[φοινός]].
}}
{{elru
|elrutext='''φοινίσσω:'''<br /><b class="num">1</b> [[обагрять]] (кровью) (πόντον αἵματι Her.; σφάγια Eur.): μάστιγι νῶτα φοινιχθείς Soph. с окровавленной бичом спиной;<br /><b class="num">2</b> [[делать пурпурным]], [[покрывать румянцем]] (φοινίσσουσα παρῇ δ᾽ αἰσχύνᾳ Eur.): [[χρόα]] φοινίχθην ὑπὸ [[τὤλγεος]] Theocr. кожа покраснела у меня от боли;<br /><b class="num">3</b> [[краснеть]], [[румяниться]] ([[ὄψει]] φοινίξαντα [[μόρον]] Soph.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''φοινίσσω''': μέλλ. -ξω· ([[φοινός]])· ― [[κάμνω]] τι κόκκινον, [[κοκκινίζω]], αἵματι δ’ Ἄρης πόντον φοινίξει Χρησμ. παρ’ Ἡροδ. 8. 77· σφάγια φοινίσσειν Εὐρ. Ὀρ. 1285· φοινίσσουσα παρῇδ’ ἐμὰν αἰσχύνᾳ ὁ αὐτ. ἐν Ι. Α. 187. ― Παθ., [[γίνομαι]] [[κόκκινος]], μάστιγι φοινιχθεὶς Σοφ. Αἴ. 110· φ. αἵματι Εὐρ. Ἑκ. 152· καὶ [[χρόα]] φοινίχθην Θεόκρ. 20. 16· [[νᾶμα]] δ’ ἐφοινίχθη ὁ αὐτ. 23. 61. ― Μέσ., σκίλλη... φοινίξατο σάρκα, «[[ἤγουν]] τὴν ἁπαλὴν σάρκα ἐπυράκτωσεν» (Σχόλ.), Νικ. Ἀλεξιφ. 254, πρβλ. Νόνν. Δ. 34. 143. 2) κατὰ τὴν διάλεκτον Περραιβῶν, = [[αἱμάσσω]], Ἀριστ. περὶ Θαυμασ. 132. ΙΙ. ἀμεταβ., [[γίνομαι]] ἐρυθρὸς ὡς [[αἷμα]], Σοφ. Ἀποσπ. 462b, Νικ. Θηρ. 238, Ὀππ. Ἁλ. 2. 428.
|lstext='''φοινίσσω''': μέλλ. -ξω· ([[φοινός]])· ― [[κάμνω]] τι κόκκινον, [[κοκκινίζω]], αἵματι δ’ Ἄρης πόντον φοινίξει Χρησμ. παρ’ Ἡροδ. 8. 77· σφάγια φοινίσσειν Εὐρ. Ὀρ. 1285· φοινίσσουσα παρῇδ’ ἐμὰν αἰσχύνᾳ ὁ αὐτ. ἐν Ι. Α. 187. ― Παθ., [[γίνομαι]] [[κόκκινος]], μάστιγι φοινιχθεὶς Σοφ. Αἴ. 110· φ. αἵματι Εὐρ. Ἑκ. 152· καὶ [[χρόα]] φοινίχθην Θεόκρ. 20. 16· [[νᾶμα]] δ’ ἐφοινίχθη ὁ αὐτ. 23. 61. ― Μέσ., σκίλλη... φοινίξατο σάρκα, «[[ἤγουν]] τὴν ἁπαλὴν σάρκα ἐπυράκτωσεν» (Σχόλ.), Νικ. Ἀλεξιφ. 254, πρβλ. Νόνν. Δ. 34. 143. 2) κατὰ τὴν διάλεκτον Περραιβῶν, = [[αἱμάσσω]], Ἀριστ. περὶ Θαυμασ. 132. ΙΙ. ἀμεταβ., [[γίνομαι]] ἐρυθρὸς ὡς [[αἷμα]], Σοφ. Ἀποσπ. 462b, Νικ. Θηρ. 238, Ὀππ. Ἁλ. 2. 428.
}}
{{bailly
|btext=<i>ao. Pass.</i> ἐφοινίχθην;<br /><b>1</b> rougir de sang;<br /><b>2</b> <i>p. ext.</i> faire rougir de honte <i>ou</i> de pudeur, acc. ; <i>Pass.</i> devenir rouge, rougir.<br />'''Étymologie:''' [[φοινός]].
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=και [[φοινίζω]] Α [[φοῑνιξ</i> (Ι), -<i>οίνικος]]<br /><b>1.</b> [[κάνω]] [[κάτι]] κόκκινο σαν το [[αίμα]], το [[κοκκινίζω]]<br /><b>2.</b> <b>ιατρ.</b> [[προξενώ]] έντονο [[ερύθημα]]<br /><b>3.</b> (στη διάλεκτο τών Περραιβών) [[περιβρέχω]] [[κάτι]] με [[αίμα]]<br /><b>4.</b> <b>(αμτβ.)</b> [[γίνομαι]] [[κόκκινος]] σαν το [[αίμα]].
|mltxt=και [[φοινίζω]] Α [[φοῖνιξ</i> (Ι), -<i>οίνικος]]<br /><b>1.</b> [[κάνω]] [[κάτι]] κόκκινο σαν το [[αίμα]], το [[κοκκινίζω]]<br /><b>2.</b> <b>ιατρ.</b> [[προξενώ]] έντονο [[ερύθημα]]<br /><b>3.</b> (στη διάλεκτο τών Περραιβών) [[περιβρέχω]] [[κάτι]] με [[αίμα]]<br /><b>4.</b> <b>(αμτβ.)</b> [[γίνομαι]] [[κόκκινος]] σαν το [[αίμα]].
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''φοινίσσω:''' μέλ. <i>-ξω</i> ([[φοινός]]), [[κοκκινίζω]], κάνω [[κάτι]] κόκκινο, σε Χρησμ. παρ' Ηροδ., σε Ευρ. — Παθ., είμαι ή [[γίνομαι]] [[ερυθρός]], [[κόκκινος]], σε Σοφ., Ευρ.
|lsmtext='''φοινίσσω:''' μέλ. <i>-ξω</i> ([[φοινός]]), [[κοκκινίζω]], κάνω [[κάτι]] κόκκινο, σε Χρησμ. παρ' Ηροδ., σε Ευρ. — Παθ., είμαι ή [[γίνομαι]] [[ερυθρός]], [[κόκκινος]], σε Σοφ., Ευρ.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[φοινίσσω]], [[φοινός]]<br />to [[redden]], make red, Orac. ap. Hdt., Eur.:—Pass. to be or [[become]] red, Soph., Eur.
}}
}}

Latest revision as of 09:50, 23 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: φοινίσσω Medium diacritics: φοινίσσω Low diacritics: φοινίσσω Capitals: ΦΟΙΝΙΣΣΩ
Transliteration A: phoiníssō Transliteration B: phoinissō Transliteration C: foinisso Beta Code: foini/ssw

English (LSJ)

E.Or.1285 (lyr.), etc.; fut. ξω B.12.165, etc.: (φοινός): —
A redden, make red, αἵματι Ἄρης πόντον φοινίξει Orac. ap. Hdt.8.77, cf. B. l. c.; χεῦμα Καΐκου Epic.Alex.Adesp.3.15; σφάγια φ. E. l. c.; φοινίσσουσα παρῇδ' ἐμὰν αἰσχύνᾳ Id.IA187 (lyr.); empurple, μόρον S.Fr.395:—Pass., to be or become red, μάστιγι νῶτα φοινιχθείς S.Aj. 110; αἵματι φ. E.Hec.151 (anap.); πόντος ναΐοις ἐφοινίσσετο σταλαγμοῖς Tim.Pers.33, cf. Hp.Epid.7.92; καὶ χρόα φοινίχθην ὑπὸ τὤλγεος Theoc.20.16; νᾶμα δ' ἐφοινίχθη Id.23.61; τεμνόμενοι, φοινισσόμενοι, καόμενοι Porph.Abst.1.56:—Med., [σκίλλα] φοινίξατο σάρκα Nic.Al. 254, cf. Nonn. D. 34.143.
2 in the Perrhaebian dialect, = αἱμάσσω, Arist.Mir.843b14.
3 causal, θερμὸν ἔρευθος φοινίσσει causes a hot flush, Opp.H.2.428.
II intr., become blood-red, Nic.Th.238; ἄνθη μετὰ τοῦ λευκοῦ φοινίσσοντα ἐκ μέρους Dsc.4.159.

German (Pape)

[Seite 1296] röthen, roth machen; αἵματι πόντον Orak. bei Her. 8, 77; μάστιγι φοινιχθείς Soph. Ai. 110; σφάγια φοινίσσω Eur. Or. 1285; übrtr., φοινίσσουσα παρηΐδ' ἐμὰν αἰσχύνᾳ I. A. 187; – pass. roth werden, φοινίσσετο σάρξ Rufin. 2 (V, 35), φοινίχθη καλὸν χρόα Ap. Rh. 3, 725, wie Theocr. 20, 16; auch = schminken; bei den Aerzten = die Haut durch aufgelegte Zugpflaster od. beizende Mittel reizen u. röthen, vgl. Nic. Al. 254, wie Opp. Hal. 2, 427. – Auch intrans., roth werden, erröthen, Nic. Ther. 238. 303. 845; vgl. Soph. frg. 698.

French (Bailly abrégé)

ao. Pass. ἐφοινίχθην;
1 rougir de sang;
2 p. ext. faire rougir de honte ou de pudeur, acc. ; Pass. devenir rouge, rougir.
Étymologie: φοινός.

Russian (Dvoretsky)

φοινίσσω:
1 обагрять (кровью) (πόντον αἵματι Her.; σφάγια Eur.): μάστιγι νῶτα φοινιχθείς Soph. с окровавленной бичом спиной;
2 делать пурпурным, покрывать румянцем (φοινίσσουσα παρῇ δ᾽ αἰσχύνᾳ Eur.): χρόα φοινίχθην ὑπὸ τὤλγεος Theocr. кожа покраснела у меня от боли;
3 краснеть, румяниться (ὄψει φοινίξαντα μόρον Soph.).

Greek (Liddell-Scott)

φοινίσσω: μέλλ. -ξω· (φοινός)· ― κάμνω τι κόκκινον, κοκκινίζω, αἵματι δ’ Ἄρης πόντον φοινίξει Χρησμ. παρ’ Ἡροδ. 8. 77· σφάγια φοινίσσειν Εὐρ. Ὀρ. 1285· φοινίσσουσα παρῇδ’ ἐμὰν αἰσχύνᾳ ὁ αὐτ. ἐν Ι. Α. 187. ― Παθ., γίνομαι κόκκινος, μάστιγι φοινιχθεὶς Σοφ. Αἴ. 110· φ. αἵματι Εὐρ. Ἑκ. 152· καὶ χρόα φοινίχθην Θεόκρ. 20. 16· νᾶμα δ’ ἐφοινίχθη ὁ αὐτ. 23. 61. ― Μέσ., σκίλλη... φοινίξατο σάρκα, «ἤγουν τὴν ἁπαλὴν σάρκα ἐπυράκτωσεν» (Σχόλ.), Νικ. Ἀλεξιφ. 254, πρβλ. Νόνν. Δ. 34. 143. 2) κατὰ τὴν διάλεκτον Περραιβῶν, = αἱμάσσω, Ἀριστ. περὶ Θαυμασ. 132. ΙΙ. ἀμεταβ., γίνομαι ἐρυθρὸς ὡς αἷμα, Σοφ. Ἀποσπ. 462b, Νικ. Θηρ. 238, Ὀππ. Ἁλ. 2. 428.

Greek Monolingual

και φοινίζω Α [[φοῖνιξ (Ι), -οίνικος]]
1. κάνω κάτι κόκκινο σαν το αίμα, το κοκκινίζω
2. ιατρ. προξενώ έντονο ερύθημα
3. (στη διάλεκτο τών Περραιβών) περιβρέχω κάτι με αίμα
4. (αμτβ.) γίνομαι κόκκινος σαν το αίμα.

Greek Monotonic

φοινίσσω: μέλ. -ξω (φοινός), κοκκινίζω, κάνω κάτι κόκκινο, σε Χρησμ. παρ' Ηροδ., σε Ευρ. — Παθ., είμαι ή γίνομαι ερυθρός, κόκκινος, σε Σοφ., Ευρ.

Middle Liddell

φοινίσσω, φοινός
to redden, make red, Orac. ap. Hdt., Eur.:—Pass. to be or become red, Soph., Eur.