περιταφρεύω: Difference between revisions

From LSJ

τῆς αἰδοῦς ὀλίγην ποιήσασθαι φειδώ → to have little consideration for self-respect

Source
(3b)
m (Text replacement - "mdlsjtxt=<br />" to "mdlsjtxt=")
 
(14 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=peritafreyo
|Transliteration C=peritafreyo
|Beta Code=peritafreu/w
|Beta Code=peritafreu/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">surround with a trench</b>, <b class="b3">τὴν πόλιν, τὸ στρατόπεδον</b>, <span class="bibl">Plb.1.48.10</span>. Plu.2.191c ; λόφον <span class="bibl">App.<span class="title">Pun.</span>72</span> ; τὴν ἐπαρχίαν Phleg. 36.18 J.:—Pass., στρατοπεδεύεσθαι ἐν περιτεταφρευμένῳ <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>3.3.28</span>; περιταφρευόμενος ἠνέσχετο <span class="bibl">Plu.<span class="title">Mar.</span>33</span>.</span>
|Definition=[[surround with a trench]], <b class="b3">τὴν πόλιν, τὸ στρατόπεδον</b>, Plb.1.48.10. Plu.2.191c; λόφον App.''Pun.''72; τὴν ἐπαρχίαν Phleg. 36.18 J.:—Pass., στρατοπεδεύεσθαι ἐν περιτεταφρευμένῳ [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''3.3.28; περιταφρευόμενος ἠνέσχετο Plu.''Mar.''33.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0596.png Seite 596]] mit einem Graben rings umgeben; [[τόπος]] περιτεταφρευμένος, Xen. Cyr. 3, 3, 28; Pol. 1, 48, 10; Plut. Marc. 33.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0596.png Seite 596]] mit einem Graben rings umgeben; [[τόπος]] περιτεταφρευμένος, Xen. Cyr. 3, 3, 28; Pol. 1, 48, 10; Plut. Marc. 33.
}}
}}
{{ls
{{bailly
|lstext='''περιταφρεύω''': [[περιβάλλω]] διὰ τάφρου, τὴν πόλιν, τὸ [[στρατόπεδον]] Πολύβ. 1. 48, 10, Πλούτ. 2, 191C· στρατοπεδεύεσθαι ἐν περιτεταφρευμένῳ Ξεν. Κύρ. 3. 3, 28· περιταφρευόμενος ἠνέσχετο Πλουτ. Μάρ. 33.
|btext=entourer d'un fossé, acc..<br />'''Étymologie:''' [[περί]], [[ταφρεύω]].
}}
{{elnl
|elnltext=περι-ταφρεύω met een gracht omgeven:. ἐν περιταφρευομένῳ... καταφανεῖ op een open plek die door een gracht omgeven was Xen. Cyr. 3.3.28.
}}
}}
{{bailly
{{elru
|btext=entourer d’un fossé, acc..<br />'''Étymologie:''' [[περί]], [[ταφρεύω]].
|elrutext='''περιταφρεύω:''' [[обводить рвом]], [[окапывать]] (τὴν πόλιν Polyb.; τὸ [[στρατόπεδον]] Plut.; στρατοπεδεύεσθαι ἐν περιτεταφρευμένῳ, ''[[sc.]]'' τόπῳ Xen.).
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 25: Line 28:
|lsmtext='''περιταφρεύω:''' [[περιβάλλω]] με [[χαντάκι]], σε Πολύβ. — Παθ., <i>ἐν περιτεταφρευμένῳ</i>, σε περιχαρακωμένη, οχυρωμένη γη, σε Ξεν.
|lsmtext='''περιταφρεύω:''' [[περιβάλλω]] με [[χαντάκι]], σε Πολύβ. — Παθ., <i>ἐν περιτεταφρευμένῳ</i>, σε περιχαρακωμένη, οχυρωμένη γη, σε Ξεν.
}}
}}
{{elru
{{ls
|elrutext='''περιταφρεύω:''' обводить рвом, окапывать (τὴν πόλιν Polyb.; τὸ [[στρατόπεδον]] Plut.; στρατοπεδεύεσθαι ἐν περιτεταφρευμένῳ, sc. τόπῳ Xen.).
|lstext='''περιταφρεύω''': [[περιβάλλω]] διὰ τάφρου, τὴν πόλιν, τὸ [[στρατόπεδον]] Πολύβ. 1. 48, 10, Πλούτ. 2, 191C· στρατοπεδεύεσθαι ἐν περιτεταφρευμένῳ Ξεν. Κύρ. 3. 3, 28· περιταφρευόμενος ἠνέσχετο Πλουτ. Μάρ. 33.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=to [[surround]] with a [[trench]], Polyb.: Pass., ἐν περιτεταφρευμένῳ on entrenched [[ground]], Xen.
}}
}}

Latest revision as of 11:20, 3 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: περιταφρεύω Medium diacritics: περιταφρεύω Low diacritics: περιταφρεύω Capitals: ΠΕΡΙΤΑΦΡΕΥΩ
Transliteration A: peritaphreúō Transliteration B: peritaphreuō Transliteration C: peritafreyo Beta Code: peritafreu/w

English (LSJ)

surround with a trench, τὴν πόλιν, τὸ στρατόπεδον, Plb.1.48.10. Plu.2.191c; λόφον App.Pun.72; τὴν ἐπαρχίαν Phleg. 36.18 J.:—Pass., στρατοπεδεύεσθαι ἐν περιτεταφρευμένῳ X.Cyr.3.3.28; περιταφρευόμενος ἠνέσχετο Plu.Mar.33.

German (Pape)

[Seite 596] mit einem Graben rings umgeben; τόπος περιτεταφρευμένος, Xen. Cyr. 3, 3, 28; Pol. 1, 48, 10; Plut. Marc. 33.

French (Bailly abrégé)

entourer d'un fossé, acc..
Étymologie: περί, ταφρεύω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

περι-ταφρεύω met een gracht omgeven:. ἐν περιταφρευομένῳ... καταφανεῖ op een open plek die door een gracht omgeven was Xen. Cyr. 3.3.28.

Russian (Dvoretsky)

περιταφρεύω: обводить рвом, окапывать (τὴν πόλιν Polyb.; τὸ στρατόπεδον Plut.; στρατοπεδεύεσθαι ἐν περιτεταφρευμένῳ, sc. τόπῳ Xen.).

Greek Monolingual

ΝΑ
περιβάλλω με τάφρο, σκάβω τάφρο γύρω από κάτι.
[ΕΤΥΜΟΛ. < περι- + ταφρεύω «ανοίγω τάφρο»].

Greek Monotonic

περιταφρεύω: περιβάλλω με χαντάκι, σε Πολύβ. — Παθ., ἐν περιτεταφρευμένῳ, σε περιχαρακωμένη, οχυρωμένη γη, σε Ξεν.

Greek (Liddell-Scott)

περιταφρεύω: περιβάλλω διὰ τάφρου, τὴν πόλιν, τὸ στρατόπεδον Πολύβ. 1. 48, 10, Πλούτ. 2, 191C· στρατοπεδεύεσθαι ἐν περιτεταφρευμένῳ Ξεν. Κύρ. 3. 3, 28· περιταφρευόμενος ἠνέσχετο Πλουτ. Μάρ. 33.

Middle Liddell

to surround with a trench, Polyb.: Pass., ἐν περιτεταφρευμένῳ on entrenched ground, Xen.