Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἀπορραντήριον: Difference between revisions

From LSJ

Ὀίκοι μένειν δεῖ τὸν καλῶς εὐδαίμονα → The person who is well satisfied should stay at home.

Aeschylus, fr. 317
(1)
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?:<br \/>)([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1$2.<br")
 
(12 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=aporrantirion
|Transliteration C=aporrantirion
|Beta Code=a)porranth/rion
|Beta Code=a)porranth/rion
|Definition=τό, (ἀπορραίνω) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">a vessel for sprinkling with holy water</b>, <span class="bibl">E.<span class="title">Ion</span>435</span>, <span class="title">IG</span>1.143, al.</span>
|Definition=τό, ([[ἀπορραίνω]])<br><span class="bld">A</span> a [[vessel]] for [[sprinkling]] with [[holy]] [[water]], E.Ion435, IG1.143, al.
}}
}}
{{ls
{{DGE
|lstext='''ἀπορραντήριον''': τό, ([[ἀπορραίνω]]) [[ἀγγεῖον]] πρὸς ῥαντισμὸν ἡγιασμένου ὕδατος, Εὐρ. Ἴων 435, Συλλογ. Ἐπιγρ. 137, 10, 141.
|dgtxt=-ου, τό<br />[[aspersorio]] para el agua sagrada E.<i>Io</i> 435, ἀ. ἀργυρōν <i>IG</i> 1<sup>3</sup>.317.5, 318.13, 319.19, 320.27 (V a.C.).
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ου (τό) :<br />vase d’eau lustrale.<br />'''Étymologie:''' [[ἀπορραίνω]].
|btext=ου (τό) :<br />[[vase d'eau lustrale]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀπορραίνω]].
}}
{{pape
|ptext=τό, <i>[[Weihkessel]]</i>, [[woraus]] man sich mit geweihtem [[Wasser]] besprengte, Eur. <i>Ion</i>. 435.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀπορραντήριον:''' τό культ. кропильница Eur.
}}
}}
{{DGE
{{ls
|dgtxt=-ου, τό<br />[[aspersorio]] para el agua sagrada E.<i>Io</i> 435, ἀ. ἀργυρōν <i>IG</i> 1<sup>3</sup>.317.5, 318.13, 319.19, 320.27 (V a.C.).
|lstext='''ἀπορραντήριον''': τό, ([[ἀπορραίνω]]) [[ἀγγεῖον]] πρὸς ῥαντισμὸν ἡγιασμένου ὕδατος, Εὐρ. Ἴων 435, Συλλογ. Ἐπιγρ. 137, 10, 141.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 25: Line 31:
|lsmtext='''ἀπορραντήριον:''' τό ([[ἀπορραίνω]]), [[αγγείο]] που χρησιμοποιείται για τον ραντισμό με αγιασμένο [[νερό]], σε Ευρ.
|lsmtext='''ἀπορραντήριον:''' τό ([[ἀπορραίνω]]), [[αγγείο]] που χρησιμοποιείται για τον ραντισμό με αγιασμένο [[νερό]], σε Ευρ.
}}
}}
{{elru
{{mdlsj
|elrutext='''ἀπορραντήριον:''' τό культ. кропильница Eur.
|mdlsjtxt=[[ἀπορραίνω]]<br />a [[vessel]] for [[sprinkling]] with [[holy]] [[water]], Eur.
}}
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[vessel for sprinkling]]
}}
}}

Latest revision as of 12:50, 8 January 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀπορραντήριον Medium diacritics: ἀπορραντήριον Low diacritics: απορραντήριον Capitals: ΑΠΟΡΡΑΝΤΗΡΙΟΝ
Transliteration A: aporrantḗrion Transliteration B: aporrantērion Transliteration C: aporrantirion Beta Code: a)porranth/rion

English (LSJ)

τό, (ἀπορραίνω)
A a vessel for sprinkling with holy water, E.Ion435, IG1.143, al.

Spanish (DGE)

-ου, τό
aspersorio para el agua sagrada E.Io 435, ἀ. ἀργυρōν IG 13.317.5, 318.13, 319.19, 320.27 (V a.C.).

French (Bailly abrégé)

ου (τό) :
vase d'eau lustrale.
Étymologie: ἀπορραίνω.

German (Pape)

τό, Weihkessel, woraus man sich mit geweihtem Wasser besprengte, Eur. Ion. 435.

Russian (Dvoretsky)

ἀπορραντήριον: τό культ. кропильница Eur.

Greek (Liddell-Scott)

ἀπορραντήριον: τό, (ἀπορραίνω) ἀγγεῖον πρὸς ῥαντισμὸν ἡγιασμένου ὕδατος, Εὐρ. Ἴων 435, Συλλογ. Ἐπιγρ. 137, 10, 141.

Greek Monolingual

ἀπορραντήριον, το (Α)
αγγείο που χρησιμοποιείται για ράντισμα με αγιασμένο νερό.

Greek Monotonic

ἀπορραντήριον: τό (ἀπορραίνω), αγγείο που χρησιμοποιείται για τον ραντισμό με αγιασμένο νερό, σε Ευρ.

Middle Liddell

ἀπορραίνω
a vessel for sprinkling with holy water, Eur.

English (Woodhouse)

vessel for sprinkling

⇢ Look up "ἀπορραντήριον" on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)