ἀτέρμων: Difference between revisions

From LSJ

Πρὸς εὖ λέγοντας οὐδὲν ἀντειπεῖν ἔχω → Loquenti bene, quod contradicam, habeo nihil → Wenn einer gut spricht, kenn' ich keinen Widerspruch

Menander, Monostichoi, 464
(1b)
m (Text replacement - "E.''Hec.''" to "E.''Hec.''")
 
(22 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=atermon
|Transliteration C=atermon
|Beta Code=a)te/rmwn
|Beta Code=a)te/rmwn
|Definition=ον, gen. ονος, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">without bound</b> or <b class="b2">end</b>, αἰών <span class="bibl">Arist.<span class="title">Mu.</span>401a16</span>; ὕπνος <span class="bibl">Mosch.3.104</span>; <b class="b3">ἐνόπτρων ἀ. αὐγαί</b> the mirror's <b class="b2">countless</b> rays, <span class="bibl">E.<span class="title">Hec.</span>926</span>; <b class="b3">ἀ. πέπλος</b> <b class="b2">having no end</b> or <b class="b2">issue, inextricable</b>, <span class="bibl">A.<span class="title">Eu.</span>634</span>.</span>
|Definition=ἀτέρμον, gen. ονος, [[without bound]] or [[end]], αἰών Arist.''Mu.''401a16; ὕπνος Mosch.3.104; <b class="b3">ἐνόπτρων ἀ. αὐγαί</b> the mirror's [[countless]] rays, [[Euripides|E.]]''[[Hecuba|Hec.]]''926; <b class="b3">ἀ. πέπλος</b> [[having no end]] or [[issue]], [[inextricable]], A.''Eu.''634.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">1</b> [[inextricable]] πέπλος A.<i>Eu</i>.634.<br /><b class="num">2</b> [[infinito]] χρυσέων ἐνόπτρων λεύσσουσ' ἀτέρμονας αὐγάς E.<i>Hec</i>.925<br /><b class="num"></b>[[ilimitado]] αἰών Arist.<i>Mu</i>.401<sup>a</sup>16, εὔδομες ... ἀ. ὕπνον Mosch.3.104, ἰχώρ Opp.<i>C</i>.2.278, γαῖα Nonn.<i>D</i>.17.284, cf. 7.191.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0385.png Seite 385]] ον ([[τέρμα]]), ohne Gränzen, ohne Ende, [[πέπλος]] Aesch. Eum. 604, ohne Ausgang; ἀτέρμονες αὐγαὶ χρυσέων ἐνόπτρων Eur. Hec. 903, nach Herm. außerordentlich glänzender, blendender Schein der Metallspiegel; Andere erkl. runde.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0385.png Seite 385]] ον ([[τέρμα]]), ohne Gränzen, ohne Ende, [[πέπλος]] Aesch. Eum. 604, ohne Ausgang; ἀτέρμονες αὐγαὶ χρυσέων ἐνόπτρων Eur. Hec. 903, nach Herm. außerordentlich glänzender, blendender Schein der Metallspiegel; Andere erkl. runde.
}}
{{bailly
|btext=ων, ον ; <i>gén.</i> ονος;<br /><b>1</b> [[sans terme]], [[sans fin]] : ἀτέρμονες αὐγαὶ χρυσέων ἐνόπτρων EUR l'éclat des miroirs d'or aux rayonnements infinis, <i>p.ê.</i> l'éclat des miroirs d'or qui ne cessent de regarder celui qui les regarde;<br /><b>2</b> [[sans issue]], [[inextricable]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[τέρμα]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀτέρμων:''' 2, gen. ονος<br /><b class="num">1</b> [[бесконечный]] ([[αἰών]] Arst.): ἀ. [[πέπλος]] Aesch. наглухо зашитое платье;<br /><b class="num">2</b> [[бесчисленный]] (ἐνόπτρων αὐγαί Eur.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀτέρμων''': -ον, γεν. ονος, [[ἄνευ]] τέρματος ἢ τέλους, αἰὼν Ἀριστ. π. Κόσμ. 7· 2· [[ὕπνος]] Μόσχ. 3. 105· ἐνόπτρων ἀτέρμονες αὐγαί, αἱ ἀναρίθμητοι ἀκτῖνες τοῦ κατόπτρου, Εὐρ. Ἑκ. 926· ἀτ. [[πέπλος]], [[ἄνευ]] ἄκρας, [[ἀδιέξοδος]], Αἰσχύλ. Εὐμ. 634 (πρβλ. [[ἄπειρος]], [[ἀπέραντος]]).
|lstext='''ἀτέρμων''': -ον, γεν. ονος, [[ἄνευ]] τέρματος ἢ τέλους, αἰὼν Ἀριστ. π. Κόσμ. 7· 2· [[ὕπνος]] Μόσχ. 3. 105· ἐνόπτρων ἀτέρμονες αὐγαί, αἱ ἀναρίθμητοι ἀκτῖνες τοῦ κατόπτρου, Εὐρ. Ἑκ. 926· ἀτ. [[πέπλος]], [[ἄνευ]] ἄκρας, [[ἀδιέξοδος]], Αἰσχύλ. Εὐμ. 634 (πρβλ. [[ἄπειρος]], [[ἀπέραντος]]).
}}
{{bailly
|btext=ων, ον ; <i>gén.</i> ονος;<br /><b>1</b> sans terme, sans fin : ἀτέρμονες αὐγαὶ χρυσέων ἐνόπτρων EUR l’éclat des miroirs d’or aux rayonnements infinis, <i>p.ê.</i> l’éclat des miroirs d’or qui ne cessent de regarder celui qui les regarde;<br /><b>2</b> sans issue, inextricable.<br />'''Étymologie:''' ἀ, [[τέρμα]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">1</b> [[inextricable]] πέπλος A.<i>Eu</i>.634.<br /><b class="num">2</b> [[infinito]] χρυσέων ἐνόπτρων λεύσσουσ' ἀτέρμονας αὐγάς E.<i>Hec</i>.925<br /><b class="num">•</b>[[ilimitado]] αἰών Arist.<i>Mu</i>.401<sup>a</sup>16, εὔδομες ... ἀ. ὕπνον Mosch.3.104, ἰχώρ Opp.<i>C</i>.2.278, γαῖα Nonn.<i>D</i>.17.284, cf. 7.191.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 28: Line 31:
|lsmtext='''ἀτέρμων:''' -ον, γεν. <i>-ονος</i>, ([[τέρμα]]) αυτός που δεν έχει όρια· [[ἀτέρμων]] [[πέπλος]], αυτός που δεν έχει [[τέλος]], [[αναρίθμητος]], σε Αισχύλ.· <i>ἀτέρμονες αὐγαί</i>, οι πολυάριθμες ακτίνες του καθρέφτη, σε Ευρ.
|lsmtext='''ἀτέρμων:''' -ον, γεν. <i>-ονος</i>, ([[τέρμα]]) αυτός που δεν έχει όρια· [[ἀτέρμων]] [[πέπλος]], αυτός που δεν έχει [[τέλος]], [[αναρίθμητος]], σε Αισχύλ.· <i>ἀτέρμονες αὐγαί</i>, οι πολυάριθμες ακτίνες του καθρέφτη, σε Ευρ.
}}
}}
{{elru
{{mdlsj
|elrutext='''ἀτέρμων:''' 2, gen. ονος<br /><b class="num">1)</b> бесконечный ([[αἰών]] Arst.): ἀ. [[πέπλος]] Aesch. наглухо зашитое платье;<br /><b class="num">2)</b> бесчисленный (ἐνόπτρων αὐγαί Eur.).
|mdlsjtxt=[[τέρμα]]<br />without bounds; ἀτ. [[πέπλος]] having no end or [[issue]], [[inextricable]], Aesch.; ἀτέρμονες αὐγαί the [[countless]] rays of the [[mirror]], Eur.
}}
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[boundless]]
}}
{{mantoulidis
|mantxt=(=[[ἀδιέξοδος]], [[ἀτέλειωτος]]). Ἀπό τό α στερητ. + [[τέρμα]].
}}
}}

Latest revision as of 07:46, 15 November 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀτέρμων Medium diacritics: ἀτέρμων Low diacritics: ατέρμων Capitals: ΑΤΕΡΜΩΝ
Transliteration A: atérmōn Transliteration B: atermōn Transliteration C: atermon Beta Code: a)te/rmwn

English (LSJ)

ἀτέρμον, gen. ονος, without bound or end, αἰών Arist.Mu.401a16; ὕπνος Mosch.3.104; ἐνόπτρων ἀ. αὐγαί the mirror's countless rays, E.Hec.926; ἀ. πέπλος having no end or issue, inextricable, A.Eu.634.

Spanish (DGE)

-ον
1 inextricable πέπλος A.Eu.634.
2 infinito χρυσέων ἐνόπτρων λεύσσουσ' ἀτέρμονας αὐγάς E.Hec.925
ilimitado αἰών Arist.Mu.401a16, εὔδομες ... ἀ. ὕπνον Mosch.3.104, ἰχώρ Opp.C.2.278, γαῖα Nonn.D.17.284, cf. 7.191.

German (Pape)

[Seite 385] ον (τέρμα), ohne Gränzen, ohne Ende, πέπλος Aesch. Eum. 604, ohne Ausgang; ἀτέρμονες αὐγαὶ χρυσέων ἐνόπτρων Eur. Hec. 903, nach Herm. außerordentlich glänzender, blendender Schein der Metallspiegel; Andere erkl. runde.

French (Bailly abrégé)

ων, ον ; gén. ονος;
1 sans terme, sans fin : ἀτέρμονες αὐγαὶ χρυσέων ἐνόπτρων EUR l'éclat des miroirs d'or aux rayonnements infinis, p.ê. l'éclat des miroirs d'or qui ne cessent de regarder celui qui les regarde;
2 sans issue, inextricable.
Étymologie: , τέρμα.

Russian (Dvoretsky)

ἀτέρμων: 2, gen. ονος
1 бесконечный (αἰών Arst.): ἀ. πέπλος Aesch. наглухо зашитое платье;
2 бесчисленный (ἐνόπτρων αὐγαί Eur.).

Greek (Liddell-Scott)

ἀτέρμων: -ον, γεν. ονος, ἄνευ τέρματος ἢ τέλους, αἰὼν Ἀριστ. π. Κόσμ. 7· 2· ὕπνος Μόσχ. 3. 105· ἐνόπτρων ἀτέρμονες αὐγαί, αἱ ἀναρίθμητοι ἀκτῖνες τοῦ κατόπτρου, Εὐρ. Ἑκ. 926· ἀτ. πέπλος, ἄνευ ἄκρας, ἀδιέξοδος, Αἰσχύλ. Εὐμ. 634 (πρβλ. ἄπειρος, ἀπέραντος).

Greek Monolingual

-ον (Α ἀτέρμων, -ον) τέρμα
ο χωρίς τέρμα, ατέλειωτος («ατέρμονες συζητήσεις», «ἀτέρμων αἰών»)
νεοελλ.
1. υπερβολικά μεγάλος
2. ο χωρίς αρχή και τέλος, κυκλοτερής ή κινούμενος κυκλοτερώς
αρχ.
φρ.
1. «ἀτέρμων πέπλος» — πέπλος αδιέξοδος, ραμμένος στον λαιμό (Αισχ.)
2. «ἐνόπτρων ἀτέρμονες αὐγαί» — οι αναρίθμητες ακτίνες του καθρέφτη.

Greek Monotonic

ἀτέρμων: -ον, γεν. -ονος, (τέρμα) αυτός που δεν έχει όρια· ἀτέρμων πέπλος, αυτός που δεν έχει τέλος, αναρίθμητος, σε Αισχύλ.· ἀτέρμονες αὐγαί, οι πολυάριθμες ακτίνες του καθρέφτη, σε Ευρ.

Middle Liddell

τέρμα
without bounds; ἀτ. πέπλος having no end or issue, inextricable, Aesch.; ἀτέρμονες αὐγαί the countless rays of the mirror, Eur.

English (Woodhouse)

boundless

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)

Mantoulidis Etymological

(=ἀδιέξοδος, ἀτέλειωτος). Ἀπό τό α στερητ. + τέρμα.