βόσις: Difference between revisions

From LSJ

οὐκ ἐν τῷ πολλῷ τὸ εὖ, ἀλλ' ἐν τῷ εὖ τὸ πολύgood is not found in plenty but plenty in good, quality matters more than quantity

Source
(1b)
m (LSJ1 replacement)
 
(10 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=vosis
|Transliteration C=vosis
|Beta Code=bo/sis
|Beta Code=bo/sis
|Definition=εως, ἡ, (βόσκω) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">food, fodder</b>, ἰχθύσι <span class="bibl">Il.19.268</span>; οἰωνοῖς καὶ θηρσί <span class="bibl">Q.S.1.329</span>; β. καὶ τροφή <span class="bibl">Porph.<span class="title">Antr.</span>15</span>.</span>
|Definition=-εως, ἡ, ([[βόσκω]]) [[food]], [[fodder]], ἰχθύσι Il.19.268; οἰωνοῖς καὶ θηρσί Q.S.1.329; β. καὶ τροφή Porph.''Antr.''15.
}}
{{DGE
|dgtxt=-εως, ἡ<br />[[comida]], [[pasto]], [[cebo para anim.]], c. dat. ἰχθύσιν <i>Il</i>.19.268, οἰωνοῖς ... καὶ θηρσί Q.S.1.329, cf. Porph.<i>Antr</i>.15, c. gen. κυνῶν β. ... ἠδ' οἰωνῶν Q.S.5.441.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0454.png Seite 454]] ἡ, Fraß, Weide, Il. 19, 268 ([[ἅπαξ]] εἰρημ.) u. sp. D.; Qu. Sm. 1, 327 Opp. 3, 174.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0454.png Seite 454]] ἡ, Fraß, Weide, Il. 19, 268 ([[ἅπαξ]] εἰρημ.) u. sp. D.; Qu. Sm. 1, 327 Opp. 3, 174.
}}
{{bailly
|btext=εως, <i>épq.</i> ιος (ἡ) :<br />pâture, nourriture (pour les animaux).<br />'''Étymologie:''' [[βόσκω]].
}}
{{elnl
|elnltext=[[βόσις]] -εως, ἡ [[βόσκω]] [[voedsel]].
}}
{{elru
|elrutext='''βόσις:''' εως ἡ [[βόσκω]] пища, корм (ἰχθύσι Hom.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''βόσις''': -εως, ἡ, ([[βόσκω]]) [[τροφή]], [[βορά]], [[βοσκή]], ἰχθύσι Ἰλ. Τ. 268· οἰωνοῖς καὶ θηρσὶ Κόϊντ. Σμ. 1. 329.
|lstext='''βόσις''': -εως, ἡ, ([[βόσκω]]) [[τροφή]], [[βορά]], [[βοσκή]], ἰχθύσι Ἰλ. Τ. 268· οἰωνοῖς καὶ θηρσὶ Κόϊντ. Σμ. 1. 329.
}}
{{bailly
|btext=εως, <i>épq.</i> ιος (ἡ) :<br />pâture, nourriture (pour les animaux).<br />'''Étymologie:''' [[βόσκω]].
}}
}}
{{Autenrieth
{{Autenrieth
|auten=([[βόσκω]]): [[food]]; ἰχθύσιν, Il. 19.268†.
|auten=([[βόσκω]]): [[food]]; ἰχθύσιν, Il. 19.268†.
}}
{{DGE
|dgtxt=-εως, ἡ<br />[[comida]], [[pasto]], [[cebo para anim.]], c. dat. ἰχθύσιν <i>Il</i>.19.268, οἰωνοῖς ... καὶ θηρσί Q.S.1.329, cf. Porph.<i>Antr</i>.15, c. gen. κυνῶν β. ... ἠδ' οἰωνῶν Q.S.5.441.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 31: Line 37:
|lsmtext='''βόσις:''' -εως, ἡ ([[βόσκω]]), [[φαγητό]], [[τροφή]], [[βορά]], σε Ομήρ. Ιλ.
|lsmtext='''βόσις:''' -εως, ἡ ([[βόσκω]]), [[φαγητό]], [[τροφή]], [[βορά]], σε Ομήρ. Ιλ.
}}
}}
{{elru
{{mdlsj
|elrutext='''βόσις:''' εως ἡ [[βόσκω]] пища, корм (ἰχθύσι Hom.).
|mdlsjtxt=[[βόσκω]]<br />[[food]], Il.
}}
}}

Latest revision as of 11:19, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: βόσις Medium diacritics: βόσις Low diacritics: βόσις Capitals: ΒΟΣΙΣ
Transliteration A: bósis Transliteration B: bosis Transliteration C: vosis Beta Code: bo/sis

English (LSJ)

-εως, ἡ, (βόσκω) food, fodder, ἰχθύσι Il.19.268; οἰωνοῖς καὶ θηρσί Q.S.1.329; β. καὶ τροφή Porph.Antr.15.

Spanish (DGE)

-εως, ἡ
comida, pasto, cebo para anim., c. dat. ἰχθύσιν Il.19.268, οἰωνοῖς ... καὶ θηρσί Q.S.1.329, cf. Porph.Antr.15, c. gen. κυνῶν β. ... ἠδ' οἰωνῶν Q.S.5.441.

German (Pape)

[Seite 454] ἡ, Fraß, Weide, Il. 19, 268 (ἅπαξ εἰρημ.) u. sp. D.; Qu. Sm. 1, 327 Opp. 3, 174.

French (Bailly abrégé)

εως, épq. ιος (ἡ) :
pâture, nourriture (pour les animaux).
Étymologie: βόσκω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

βόσις -εως, ἡ βόσκω voedsel.

Russian (Dvoretsky)

βόσις: εως ἡ βόσκω пища, корм (ἰχθύσι Hom.).

Greek (Liddell-Scott)

βόσις: -εως, ἡ, (βόσκω) τροφή, βορά, βοσκή, ἰχθύσι Ἰλ. Τ. 268· οἰωνοῖς καὶ θηρσὶ Κόϊντ. Σμ. 1. 329.

English (Autenrieth)

(βόσκω): food; ἰχθύσιν, Il. 19.268†.

Greek Monolingual

βόσις, η (Α)
τροφή, βοσκή.
[ΕΤΥΜΟΛ. < (θ.) βο-, βόσκω.

Greek Monotonic

βόσις: -εως, ἡ (βόσκω), φαγητό, τροφή, βορά, σε Ομήρ. Ιλ.

Middle Liddell

βόσκω
food, Il.