εὐθυδρομέω: Difference between revisions

From LSJ

ἐν πέτροισι πέτρον ἐκτρίβων → by grinding stone against stones

Source
(2b)
m (LSJ1 replacement)
 
(11 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=efthydromeo
|Transliteration C=efthydromeo
|Beta Code=eu)qudrome/w
|Beta Code=eu)qudrome/w
|Definition=of ships, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">run a straight course</b>, <span class="bibl">Ph.1.131</span>, <span class="bibl">327</span>, <span class="bibl"><span class="title">Act.Ap.</span>16.11</span>: metaph., of persons, <span class="bibl">Agath.2.21</span>.</span>
|Definition=of ships, [[run a straight course]], Ph.1.131, 327, ''Act.Ap.''16.11: metaph., of persons, Agath.2.21.
}}
{{pape
|ptext=<i>[[gerade]] [[laufen]], gerades Weges [[wohin]] [[reisen]], [[NT]]</i> und andere Spätere
}}
{{elru
|elrutext='''εὐθυδρομέω:''' [[прямым путем отправляться или призывать]] (εἰς Σαμοθρᾴκην NT).
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 17: Line 23:
}}
}}
{{Thayer
{{Thayer
|txtha=ἐυθυδρόμω: 1st aorist ἐυθυδρόμησα ([[see]] [[εὐδοκέω]]); (ἐυθυδρομος, i. e. [[εὐθύς]] and [[δρόμος]]); to [[make]] a [[straight]] [[course]], [[run]] a [[straight]] [[course]]: followed by [[εἰς]] [[with]] the accusative of [[place]], ἐυθυδρομησας [[ἦλθον]] [[εἰς]], [[Philo]], alleg. legg. iii. § 79; de agricult. § 40.)  
|txtha=ἐυθυδρόμω: 1st aorist ἐυθυδρόμησα ([[see]] [[εὐδοκέω]]); (ἐυθυδρομος, i. e. [[εὐθύς]] and [[δρόμος]]); to [[make]] a [[straight]] [[course]], [[run]] a [[straight]] [[course]]: followed by [[εἰς]] [[with]] the accusative of [[place]], ἐυθυδρομησας [[ἦλθον]] [[εἰς]], [[Philo]], alleg. legg. iii. § 79; de agricult. § 40.)
}}
}}
{{elru
{{Chinese
|elrutext='''εὐθυδρομέω:''' прямым путем отправляться или призывать (εἰς Σαμοθρᾴκην NT).
|sngr='''原文音譯''':eÙqudromšw 由-替-得羅姆哦<br />'''詞類次數''':動詞(2)<br />'''原文字根''':好-安置-跑<br />'''字義溯源''':定好直路,直線前行,一直行;由([[εὐθύσ1]] / [[εὐθύσ2]])*=直的)與([[δρόμος]])=賽程,路程)組成;而 ([[δρόμος]])出自([[τρέχω]])*=跑)<br />'''出現次數''':總共(2);徒(2)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 一直行(2) 徒16:11; 徒21:1
}}
{{ntsuppl
|ntstxt=-ῶ<br>courir en droite ligne ; mettre le cap droit sur (en parl. d'un navire)<br>[[εὐθύδρομος]]
}}
}}

Latest revision as of 11:26, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: εὐθῠδρομέω Medium diacritics: εὐθυδρομέω Low diacritics: ευθυδρομέω Capitals: ΕΥΘΥΔΡΟΜΕΩ
Transliteration A: euthydroméō Transliteration B: euthydromeō Transliteration C: efthydromeo Beta Code: eu)qudrome/w

English (LSJ)

of ships, run a straight course, Ph.1.131, 327, Act.Ap.16.11: metaph., of persons, Agath.2.21.

German (Pape)

gerade laufen, gerades Weges wohin reisen, NT und andere Spätere

Russian (Dvoretsky)

εὐθυδρομέω: прямым путем отправляться или призывать (εἰς Σαμοθρᾴκην NT).

Greek (Liddell-Scott)

εὐθυδρομέω: ἐπὶ πλοίων, χωρῶ κατ’ εὐθεῖαν γραμμήν, κάμνω εὐθὺν δρόμον, Φίλων 1. 131, 327, Πράξ. τῶν Ἀποστ. ιϚ΄, 11.

English (Strong)

from εὐθύς and δρόμος; to lay a straight course, i.e. sail direct: (come) with a straight course.

English (Thayer)

ἐυθυδρόμω: 1st aorist ἐυθυδρόμησα (see εὐδοκέω); (ἐυθυδρομος, i. e. εὐθύς and δρόμος); to make a straight course, run a straight course: followed by εἰς with the accusative of place, ἐυθυδρομησας ἦλθον εἰς, Philo, alleg. legg. iii. § 79; de agricult. § 40.)

Chinese

原文音譯:eÙqudromšw 由-替-得羅姆哦
詞類次數:動詞(2)
原文字根:好-安置-跑
字義溯源:定好直路,直線前行,一直行;由(εὐθύσ1 / εὐθύσ2)*=直的)與(δρόμος)=賽程,路程)組成;而 (δρόμος)出自(τρέχω)*=跑)
出現次數:總共(2);徒(2)
譯字彙編
1) 一直行(2) 徒16:11; 徒21:1

French (New Testament)

-ῶ
courir en droite ligne ; mettre le cap droit sur (en parl. d'un navire)
εὐθύδρομος