πράϋνσις: Difference between revisions
θεὸς δ' ἁμαρτάνουσιν οὐ παρίσταται → God doesn't stand by those who do wrong → A peccatore sese numen segregat → Ein Gott steht denen, die da freveln, niemals bei
(nl) |
m (Text replacement - "lettelse,(pain)" to "lettelse,") |
||
(13 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=praynsis | |Transliteration C=praynsis | ||
|Beta Code=pra/u+nsis | |Beta Code=pra/u+nsis | ||
|Definition=[ᾱ], εως, Ion. πρήϋνσις, ἡ, | |Definition=[ᾱ], εως, Ion. [[πρήϋνσις]], ἡ, [[softening]], [[appeasing]], Arist. ''Rh.''1380a8: Medic., [[relief]], Aret.''CA''2.11 (pl.). | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0696.png Seite 696]] ἡ, Besänftigung, bes. des Zornes, wie Arist. rhet. 2, 3 A. ἔστω δὲ [[πράϋνσις]] [[κατάστασις]] καὶ [[ἠρέμησις]] ὀργῆς; auch Linderung, Sp. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0696.png Seite 696]] ἡ, Besänftigung, bes. des Zornes, wie Arist. rhet. 2, 3 A. ἔστω δὲ [[πράϋνσις]] [[κατάστασις]] καὶ [[ἠρέμησις]] ὀργῆς; auch Linderung, Sp. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=εως (ἡ) :<br />[[action d'adoucir]], [[de calmer la colère]].<br />'''Étymologie:''' [[πραΰνω]]. | |||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=πράϋνσις -εως, ἡ [πραΰνω] [[het mild stemmen]], [[het verzachten]], [[het tevredenstellen]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''πράϋνσις:''' εως (ᾱ) ἡ [[успокоение]], [[спокойствие]] Arst. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''πράϋνσις''': -εως, ἡ, τὸ πραΰνειν, καθησυχάζειν, Ἀριστ. Ρητ. 2. 3, 2. | |lstext='''πράϋνσις''': -εως, ἡ, τὸ πραΰνειν, καθησυχάζειν, Ἀριστ. Ρητ. 2. 3, 2. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''πράϋνσις:''' -εως, ἡ, [[καταπράυνση]], [[ησυχασμός]], [[κατευνασμός]], σε Αριστ. | |lsmtext='''πράϋνσις:''' -εως, ἡ, [[καταπράυνση]], [[ησυχασμός]], [[κατευνασμός]], σε Αριστ. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{trml | ||
| | |trtx====[[relief]]=== | ||
Arabic: رَاحَة, تَخْفِيف; Belarusian: палёгка, аблягчэнне; Bulgarian: облекчение; Catalan: consol, alleujament; Chinese Mandarin: 解除, 安心, 救濟/救济; Czech: úleva; Danish: lettelse; Dutch: [[opluchting]]; Finnish: helpotus, huojennus; French: [[soulagement]], [[allégement]]; Galician: alivio, acougo; German: [[Erleichterung]], [[Entlastung]]; Greek: [[ανακούφιση]]; Ancient Greek: [[ἄκημα]], [[ἄκος]], [[ἀνακούφισις]], [[ἀνακούφισμα]], [[ἀνάψυξις]], [[ἀναψυχή]], [[ἀνοχή]], [[ἀπαλλαγή]], [[ἀπολώφησις]], [[ἐπικουφισμός]], [[εὐαρέστησις]], [[κούφισις]], [[κουφότης]], [[λώφημα]], [[παραμυθία]], [[πράϋνσις]], [[συνυπόληψις]]; Hebrew: הקלה; Hungarian: könnyítés, enyhítés, csillapítás; Irish: faoiseamh; Italian: [[sollievo]]; Japanese: 安心, 救済; Korean: 제고, 안심; Latin: [[solacium]], [[aberratio]]; Maori: whakamāmātanga; Norwegian Bokmål: lettelse, lindring; Nynorsk: lindring; Polish: ulga; Portuguese: [[alívio]]; Quechua: allinyay; Romanian: ușurare, alinare; Russian: [[облегчение]]; Scottish Gaelic: faochadh; Spanish: [[alivio]], [[desahogo]]; Swahili: faraja; Swedish: lättnad, lindring; Telugu: ఉపశమనం; Ukrainian: полегшення; Welsh: gollyngdod, rhyddhad | |||
}} | }} |
Latest revision as of 13:24, 1 March 2024
English (LSJ)
[ᾱ], εως, Ion. πρήϋνσις, ἡ, softening, appeasing, Arist. Rh.1380a8: Medic., relief, Aret.CA2.11 (pl.).
German (Pape)
[Seite 696] ἡ, Besänftigung, bes. des Zornes, wie Arist. rhet. 2, 3 A. ἔστω δὲ πράϋνσις κατάστασις καὶ ἠρέμησις ὀργῆς; auch Linderung, Sp.
French (Bailly abrégé)
εως (ἡ) :
action d'adoucir, de calmer la colère.
Étymologie: πραΰνω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
πράϋνσις -εως, ἡ [πραΰνω] het mild stemmen, het verzachten, het tevredenstellen.
Russian (Dvoretsky)
πράϋνσις: εως (ᾱ) ἡ успокоение, спокойствие Arst.
Greek (Liddell-Scott)
πράϋνσις: -εως, ἡ, τὸ πραΰνειν, καθησυχάζειν, Ἀριστ. Ρητ. 2. 3, 2.
Greek Monotonic
πράϋνσις: -εως, ἡ, καταπράυνση, ησυχασμός, κατευνασμός, σε Αριστ.
Translations
relief
Arabic: رَاحَة, تَخْفِيف; Belarusian: палёгка, аблягчэнне; Bulgarian: облекчение; Catalan: consol, alleujament; Chinese Mandarin: 解除, 安心, 救濟/救济; Czech: úleva; Danish: lettelse; Dutch: opluchting; Finnish: helpotus, huojennus; French: soulagement, allégement; Galician: alivio, acougo; German: Erleichterung, Entlastung; Greek: ανακούφιση; Ancient Greek: ἄκημα, ἄκος, ἀνακούφισις, ἀνακούφισμα, ἀνάψυξις, ἀναψυχή, ἀνοχή, ἀπαλλαγή, ἀπολώφησις, ἐπικουφισμός, εὐαρέστησις, κούφισις, κουφότης, λώφημα, παραμυθία, πράϋνσις, συνυπόληψις; Hebrew: הקלה; Hungarian: könnyítés, enyhítés, csillapítás; Irish: faoiseamh; Italian: sollievo; Japanese: 安心, 救済; Korean: 제고, 안심; Latin: solacium, aberratio; Maori: whakamāmātanga; Norwegian Bokmål: lettelse, lindring; Nynorsk: lindring; Polish: ulga; Portuguese: alívio; Quechua: allinyay; Romanian: ușurare, alinare; Russian: облегчение; Scottish Gaelic: faochadh; Spanish: alivio, desahogo; Swahili: faraja; Swedish: lättnad, lindring; Telugu: ఉపశమనం; Ukrainian: полегшення; Welsh: gollyngdod, rhyddhad