ἀβουλέω: Difference between revisions
Μιμοῦ τὰ σεμνά, μὴ κακῶν μιμοῦ τρόπους → Graves imitatormores, ne imitator malos → Das Edle nimm zum Vorbild, nicht der Schlechten Art
(1a) |
mNo edit summary |
||
(10 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=avouleo | |Transliteration C=avouleo | ||
|Beta Code=a)boule/w | |Beta Code=a)boule/w | ||
|Definition= | |Definition=<span class="bld">A</span> to [[be unwilling]], [[Plato|Pl.]]''[[Republic|R.]]'' 437c: c.acc. inf., Id.''Ep.''347a:—c. acc., [[dislike]], [[object to]], D.C.55.9.<br><span class="bld">II</span> [[not to will]], <b class="b3">οὐ γὰρ ἀβουλῶν ἐνεργεῖ</b> [[without willing]], Plot 6.8.13, cf. ib.21. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[no querer]] abs. τὸ ἀβουλεῖν καὶ μὴ ἐθέλειν Pl.<i>R</i>.437c, οὐ γὰρ ἀβουλῶν ἐνεργεῖ no actúa sin poner voluntad</i> Plot.6.8.13<br /><b class="num">•</b>c. inf. ἀβουλῶν ἐμὲ ἐκπλεῖν no queriendo que yo me marche</i> Pl.<i>Ep</i>.347a, cf. D.<i>Ep</i>.2.17.<br /><b class="num">2</b> [[desaprobar]] τὰ δεδογμένα D.C.55.9.8. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 14: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ῶ;<br />ne vouloir | |btext=ῶ;<br />[[ne vouloir pas]] ; [[désapprouver]].<br />'''Étymologie:''' [[ἄβουλος]]. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
Line 23: | Line 23: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ἀβουλέω:''' не желать, не хотеть Plat. | |elrutext='''ἀβουλέω:''' [[не желать]], [[не хотеть]] Plat. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[α <i>privat.</i>, [[βούλομαι]] [[ἀβουλέω]] is an [[exception]] to the [[rule]] that α <i>privat.</i>, cannot be comp. [[directly]] with Verbs.]<br />to be [[unwilling]], Plat. | |mdlsjtxt=[α <i>privat.</i>, [[βούλομαι]] [[ἀβουλέω]] is an [[exception]] to the [[rule]] that α <i>privat.</i>, cannot be comp. [[directly]] with Verbs.]<br />to be [[unwilling]], Plat. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 09:47, 21 October 2024
English (LSJ)
A to be unwilling, Pl.R. 437c: c.acc. inf., Id.Ep.347a:—c. acc., dislike, object to, D.C.55.9.
II not to will, οὐ γὰρ ἀβουλῶν ἐνεργεῖ without willing, Plot 6.8.13, cf. ib.21.
Spanish (DGE)
1 no querer abs. τὸ ἀβουλεῖν καὶ μὴ ἐθέλειν Pl.R.437c, οὐ γὰρ ἀβουλῶν ἐνεργεῖ no actúa sin poner voluntad Plot.6.8.13
•c. inf. ἀβουλῶν ἐμὲ ἐκπλεῖν no queriendo que yo me marche Pl.Ep.347a, cf. D.Ep.2.17.
2 desaprobar τὰ δεδογμένα D.C.55.9.8.
German (Pape)
[Seite 4] (vgl. ἄβουλος, VLL. μὴ βούλεσθαι u. μὴ βουλεύεσθαι), nicht wollen, Plat. Rep. IV, 437 c; neben μὴ ἐθέλειν, sequ. acc. c. inf Ep. 7, 347 a; Dem. Ep. 2 u. Sp.; ἀβουλήσας τὰ δεδογμένα D. Cass. 55, 9.
French (Bailly abrégé)
ῶ;
ne vouloir pas ; désapprouver.
Étymologie: ἄβουλος.
Greek Monotonic
ἀβουλέω: (α- στερητικό, βούλομαι), είμαι απρόθυμος, δεν έχω θέληση, σε Πλάτ. (Το ἀβουλέω αποτελεί εξαίρεση στον κανόνα ότι το α- στερητικό δεν μπορεί να συντεθεί άμεσα με ρήματα, βλ. α- I).
Russian (Dvoretsky)
ἀβουλέω: не желать, не хотеть Plat.
Middle Liddell
[α privat., βούλομαι ἀβουλέω is an exception to the rule that α privat., cannot be comp. directly with Verbs.]
to be unwilling, Plat.