ὑποπέρδομαι: Difference between revisions

From LSJ

ἑτέρως ἠδύνατο βέλτιον ἢ ὡς νῦν ἔχει κατεσκευάσθαι → otherwise they could have been constructed better than they are now (Galen, On the use of parts of the body 4.143.1 Kühn)

Source
(1b)
mNo edit summary
 
(8 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ypoperdomai
|Transliteration C=ypoperdomai
|Beta Code=u(pope/rdomai
|Beta Code=u(pope/rdomai
|Definition=Med., <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">break wind a little</b>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ra.</span>1097</span> (anap.).</span>
|Definition=Med., [[break wind a little]], Ar.''Ra.''1097 (anap.).
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1228.png Seite 1228]] (s. [[πέρδω]]), dazu oder leise farzen, suppedere, Ar. Ran. 1095.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1228.png Seite 1228]] (s. [[πέρδω]]), dazu oder leise farzen, suppedere, Ar. Ran. 1095.
}}
{{bailly
|btext=[[lâcher un pet tout doucement]].<br />'''Étymologie:''' [[ὑπό]], [[πέρδομαι]].
}}
{{elru
|elrutext='''ὑποπέρδομαι:''' [[suppedo]] Arph.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ὑποπέρδομαι''': ἀποθ., μετ’ ἀορ. ἐνεργ. ὑπέπαρδον, [[πέρδομαι]] [[ἠρέμα]], «κουφοκλάνω», Λατ. suppedere, Ἀριστοφ. Βάτρ. 1095.
|lstext='''ὑποπέρδομαι''': ἀποθ., μετ’ ἀορ. ἐνεργ. ὑπέπαρδον, [[πέρδομαι]] [[ἠρέμα]], «κουφοκλάνω», Λατ. suppedere, Ἀριστοφ. Βάτρ. 1095.
}}
{{bailly
|btext=lâcher un pet tout doucement.<br />'''Étymologie:''' [[ὑπό]], [[πέρδομαι]].
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 23: Line 26:
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ὑποπέρδομαι:''' αποθ., με Ενεργ. αόρ. βʹ <i>ὑπέπαρδον</i>, [[πέρδομαι]], [[κλάνω]] λίγο, σε Αριστ.
|lsmtext='''ὑποπέρδομαι:''' αποθ., με Ενεργ. αόρ. βʹ <i>ὑπέπαρδον</i>, [[πέρδομαι]], [[κλάνω]] λίγο, σε Αριστ.
}}
{{elru
|elrutext='''ὑποπέρδομαι:''' [[suppedo]] Arph.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[Dep., with aor2 act. ὑπέπαρδον]<br />to [[break]] [[wind]] a [[little]], Ar.
|mdlsjtxt=[Dep., with aor2 act. ὑπέπαρδον]<br />to [[break]] [[wind]] a [[little]], Ar.
}}
{{trml
|trtx====[[fart]]===
Afrikaans: poep; Albanian: pjerdh; Arabic: حَبَقَ, ضَرَطَ, فَسَا; Hijazi Arabic: ضَرَّط, فَسا; Moroccan Arabic: حزق, فسا; Armenian: տռել, թսել; Aromanian: bes; Azerbaijani: osurmaq, osturmaq; Basque: uzker egin; Belarusian: пярдзець; Bengali: পাদা; Bikol Central: atot; Bulgarian: пърдя; Burmese: လေလည်, လေစုန်, အီးပေါက်; Catalan: petar; Cheyenne: -pánestse; Chinese Cantonese: [[放屁]]; Hakka: 打屁, 打屁卵; Hokkien: 放屁; Mandarin: [[放屁]], [[放氣]], [[放气]]; Classical Nahuatl: iyexi; Czech: prdět, prdnout si, pšoukat, pšouknout, pouštět větry, bzdít; Danish: fjærte, prutte, fise; Dutch: [[scheten]], [[een wind laten]], [[scheet laten]], [[protten]], [[een prot laten]]; Elfdalian: faisa; Esperanto: furzi; Estonian: peeretama, puuksutama; Faroese: frata, prumpa; Finnish: pieraista, piereskellä, pierrä; French: [[péter]], [[faire un pet]], [[faire un prout]], [[prouter]], [[lâcher une caisse]], [[avoir des gaz]], [[lâcher une perle]], [[lâcher Médor]]; Galician: peidear, peidar, bufar, botar un peido; Georgian: გაზებზე გასვლა, გაკუება, კუილი, გაცუება, ცუილი; German: [[furzen]], [[pupsen]]; Greek: [[κλάνω]], [[πέρδομαι]], [[αμολάω κλανιά]], [[την αμολάω]], [[αφήνω πορδή]], [[ρίχνω κλανιά]]; Ancient Greek: [[ἀποματαΐζω]], [[ἀποπέρδομαι]], [[ἀποπέρδω]], [[ἀποπνείω]], [[ἀποπνευματίζω]], [[ἀποπνέω]], [[ἀποπνῶ]], [[ἀποψοφεῖν]], [[ἀποψοφέω]], [[ἀποψοφῶ]], [[βδέω]], [[βδῶ]], [[καταπέρδομαι]], [[καταπέρδω]], [[πέρδω]], [[πέρδομαι]], [[πορδῶ]], [[προσπέρδομαι]], [[ὑποβδύλλω]], [[ὑποπέρδομαι]], [[προσπέρδω]]; Greenlandic: nilerpoq; Gujarati: પાદવું; Hebrew: הפליץ; Hindi: पादना, हवा छोड़ना, पाद मारना; Hungarian: fingik, púzik; Icelandic: prumpa, freta; Ido: flatuar; Indonesian: kentut; Ingrian: peerrä; Interlingua: flatular, peder, facer un pedito; Inuktitut: nilertok; Irish: broim; Italian: [[scoreggiare]], [[fare un peto]]; Japanese: おならをする, 放屁する, 屁をひる, 屁をこく; Kazakh: осыру; Khmer: ផោម, ដើរខ្យល់, ខ្យល់ផាយ; Korean: 방귀뀌다, 방귀를 뀌다; Kurdish Northern Kurdish: kuş kirin, fis kirin, tir kirin, piv kirin; Kyrgyz: оосуруу; Lao: ຕົດ, ຜາຍລົມ; Latin: [[pedo]]; Latvian: pirst; Lithuanian: gadinti orą, persti, bezdėti; Luxembourgish: faschten, fuerzen; Macedonian: пр́ди, пува, тушка; Malay: kentut; Maltese: bass; Manchu: ᡶᡳᠶᠣᡨᠣᠮᠪᡳ; Maori: pīhau, patero; Marathi: पादणे; Marwari: पादणौ; Mongolian Cyrillic: унгах; Mongolian: ᠤᠩᠭᠤᠬᠤ; Navajo: hadilzééh, atłʼiid; Neapolitan: peretià, sbernacchià, speretià; Nepali: पाद्नु; Northern Sami: buoskut; Norwegian Bokmål: fise, fjerte, pruppe, prompe, slippe en vind; Ojibwe: ᐴᑭᑦ vii, ᐴᑭᑎ vai, ᐴᑭᒋᑕᓐ vti, ᐴᑭᒋᔥ vta; Old English: feortan; Ottoman Turkish: اوصورمق, یللنمك; Persian: گوزیدن, چسیدن, گوز دادن; Polish: pierdzieć, pierdnąć, psuć powietrze, zepsuć powietrze, puszczać bąka, puścić bąka, nasmrodzić, zesmrodzić się; Portuguese: [[peidar]]; Quechua: supiy, thasay; Romanian: băși, pârțâi; Romansch: dar vents, tretlar, tuffar; Russian: [[пердеть пёрднуть]], [[пёрнуть]], [[бздеть]], [[набздеть]], [[пукать]], [[пукнуть]]; Sanskrit: पर्दते; Serbo-Croatian Cyrillic: пр̀дети, пр̀дјети, пр̀дити, прнути, пр̏днути; Roman: pr̀deti, pr̀djeti, pr̀diti, prnuti, pȑdnuti; Slovak: prdieť, prdnúť; Slovene: prdeti; Sorbian Upper Sorbian: pjerdźeć, pjerdnyć; Southern Altai: озырар; Spanish: [[peer]], [[soltar un pedo]], [[pedorrear]], [[ventosear]], [[tirarse un pedo]]; Swahili: -shuta, -jamba; Swedish: fisa, fjärta, prutta; Tagalog: utot, umutot; Telugu: పిత్తు; Tetum: hosu; Thai: ตด, ผายลม; Tibetan: གཏུག་དྲི་ཤོར, གཏུག་དྲི་བཏང; Turkish: osurmak; Ukrainian: перді́ти; Urdu: پاد مارنا, ہوا چھوڑنا, پادنا; Uyghur: ئوسۇرۇق, ئوسۇرماق; Uzbek: osuruk; Vietnamese: địt, chùi gháu, đánh rắm; Walloon: peter, vesser, proutler, brodler; Welsh: rhechu, cnecu; White Hmong: tso paus; Yiddish: פֿאַרצן; Yup'ik: nelertuq; Zhuang: okroet
}}
}}

Latest revision as of 17:39, 17 September 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὑποπέρδομαι Medium diacritics: ὑποπέρδομαι Low diacritics: υποπέρδομαι Capitals: ΥΠΟΠΕΡΔΟΜΑΙ
Transliteration A: hypopérdomai Transliteration B: hypoperdomai Transliteration C: ypoperdomai Beta Code: u(pope/rdomai

English (LSJ)

Med., break wind a little, Ar.Ra.1097 (anap.).

German (Pape)

[Seite 1228] (s. πέρδω), dazu oder leise farzen, suppedere, Ar. Ran. 1095.

French (Bailly abrégé)

lâcher un pet tout doucement.
Étymologie: ὑπό, πέρδομαι.

Russian (Dvoretsky)

ὑποπέρδομαι: suppedo Arph.

Greek (Liddell-Scott)

ὑποπέρδομαι: ἀποθ., μετ’ ἀορ. ἐνεργ. ὑπέπαρδον, πέρδομαι ἠρέμα, «κουφοκλάνω», Λατ. suppedere, Ἀριστοφ. Βάτρ. 1095.

Greek Monolingual

Α πέρδομαι
(αποθ.) πέρδομαι χωρίς θόρυβο, κλάνω χωρίς να ακουστώ.

Greek Monotonic

ὑποπέρδομαι: αποθ., με Ενεργ. αόρ. βʹ ὑπέπαρδον, πέρδομαι, κλάνω λίγο, σε Αριστ.

Middle Liddell

[Dep., with aor2 act. ὑπέπαρδον]
to break wind a little, Ar.

Translations

fart

Afrikaans: poep; Albanian: pjerdh; Arabic: حَبَقَ, ضَرَطَ, فَسَا; Hijazi Arabic: ضَرَّط, فَسا; Moroccan Arabic: حزق, فسا; Armenian: տռել, թսել; Aromanian: bes; Azerbaijani: osurmaq, osturmaq; Basque: uzker egin; Belarusian: пярдзець; Bengali: পাদা; Bikol Central: atot; Bulgarian: пърдя; Burmese: လေလည်, လေစုန်, အီးပေါက်; Catalan: petar; Cheyenne: -pánestse; Chinese Cantonese: 放屁; Hakka: 打屁, 打屁卵; Hokkien: 放屁; Mandarin: 放屁, 放氣, 放气; Classical Nahuatl: iyexi; Czech: prdět, prdnout si, pšoukat, pšouknout, pouštět větry, bzdít; Danish: fjærte, prutte, fise; Dutch: scheten, een wind laten, scheet laten, protten, een prot laten; Elfdalian: faisa; Esperanto: furzi; Estonian: peeretama, puuksutama; Faroese: frata, prumpa; Finnish: pieraista, piereskellä, pierrä; French: péter, faire un pet, faire un prout, prouter, lâcher une caisse, avoir des gaz, lâcher une perle, lâcher Médor; Galician: peidear, peidar, bufar, botar un peido; Georgian: გაზებზე გასვლა, გაკუება, კუილი, გაცუება, ცუილი; German: furzen, pupsen; Greek: κλάνω, πέρδομαι, αμολάω κλανιά, την αμολάω, αφήνω πορδή, ρίχνω κλανιά; Ancient Greek: ἀποματαΐζω, ἀποπέρδομαι, ἀποπέρδω, ἀποπνείω, ἀποπνευματίζω, ἀποπνέω, ἀποπνῶ, ἀποψοφεῖν, ἀποψοφέω, ἀποψοφῶ, βδέω, βδῶ, καταπέρδομαι, καταπέρδω, πέρδω, πέρδομαι, πορδῶ, προσπέρδομαι, ὑποβδύλλω, ὑποπέρδομαι, προσπέρδω; Greenlandic: nilerpoq; Gujarati: પાદવું; Hebrew: הפליץ; Hindi: पादना, हवा छोड़ना, पाद मारना; Hungarian: fingik, púzik; Icelandic: prumpa, freta; Ido: flatuar; Indonesian: kentut; Ingrian: peerrä; Interlingua: flatular, peder, facer un pedito; Inuktitut: nilertok; Irish: broim; Italian: scoreggiare, fare un peto; Japanese: おならをする, 放屁する, 屁をひる, 屁をこく; Kazakh: осыру; Khmer: ផោម, ដើរខ្យល់, ខ្យល់ផាយ; Korean: 방귀뀌다, 방귀를 뀌다; Kurdish Northern Kurdish: kuş kirin, fis kirin, tir kirin, piv kirin; Kyrgyz: оосуруу; Lao: ຕົດ, ຜາຍລົມ; Latin: pedo; Latvian: pirst; Lithuanian: gadinti orą, persti, bezdėti; Luxembourgish: faschten, fuerzen; Macedonian: пр́ди, пува, тушка; Malay: kentut; Maltese: bass; Manchu: ᡶᡳᠶᠣᡨᠣᠮᠪᡳ; Maori: pīhau, patero; Marathi: पादणे; Marwari: पादणौ; Mongolian Cyrillic: унгах; Mongolian: ᠤᠩᠭᠤᠬᠤ; Navajo: hadilzééh, atłʼiid; Neapolitan: peretià, sbernacchià, speretià; Nepali: पाद्नु; Northern Sami: buoskut; Norwegian Bokmål: fise, fjerte, pruppe, prompe, slippe en vind; Ojibwe: ᐴᑭᑦ vii, ᐴᑭᑎ vai, ᐴᑭᒋᑕᓐ vti, ᐴᑭᒋᔥ vta; Old English: feortan; Ottoman Turkish: اوصورمق, یللنمك; Persian: گوزیدن, چسیدن, گوز دادن; Polish: pierdzieć, pierdnąć, psuć powietrze, zepsuć powietrze, puszczać bąka, puścić bąka, nasmrodzić, zesmrodzić się; Portuguese: peidar; Quechua: supiy, thasay; Romanian: băși, pârțâi; Romansch: dar vents, tretlar, tuffar; Russian: пердеть пёрднуть, пёрнуть, бздеть, набздеть, пукать, пукнуть; Sanskrit: पर्दते; Serbo-Croatian Cyrillic: пр̀дети, пр̀дјети, пр̀дити, прнути, пр̏днути; Roman: pr̀deti, pr̀djeti, pr̀diti, prnuti, pȑdnuti; Slovak: prdieť, prdnúť; Slovene: prdeti; Sorbian Upper Sorbian: pjerdźeć, pjerdnyć; Southern Altai: озырар; Spanish: peer, soltar un pedo, pedorrear, ventosear, tirarse un pedo; Swahili: -shuta, -jamba; Swedish: fisa, fjärta, prutta; Tagalog: utot, umutot; Telugu: పిత్తు; Tetum: hosu; Thai: ตด, ผายลม; Tibetan: གཏུག་དྲི་ཤོར, གཏུག་དྲི་བཏང; Turkish: osurmak; Ukrainian: перді́ти; Urdu: پاد مارنا, ہوا چھوڑنا, پادنا; Uyghur: ئوسۇرۇق, ئوسۇرماق; Uzbek: osuruk; Vietnamese: địt, chùi gháu, đánh rắm; Walloon: peter, vesser, proutler, brodler; Welsh: rhechu, cnecu; White Hmong: tso paus; Yiddish: פֿאַרצן; Yup'ik: nelertuq; Zhuang: okroet