συνδιακοσμέω: Difference between revisions

From LSJ

Μεγάλοι δὲ λόγοι μεγάλας πληγὰς τῶν ὑπεραύχων ἀποτίσαντες γήρᾳ τὸ φρονεῖν ἐδίδαξαν → The great words of the arrogant pay the penalty by suffering great blows, and teach one to reason in old age

Sophocles, Antigone, 1350-1353
(1b)
m (Text replacement - "Pl.''Lg.''" to "Pl.''Lg.''")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
(10 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=syndiakosmeo
|Transliteration C=syndiakosmeo
|Beta Code=sundiakosme/w
|Beta Code=sundiakosme/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">set in order together</b>, τὴν πόλιν καὶ τοὺς νόμους <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>712b</span>, cf. <span class="bibl">Plu.<span class="title">Num.</span>1</span>, <span class="bibl"><span class="title">Sol.</span>26</span>.</span>
|Definition=[[set in order together]], τὴν πόλιν καὶ τοὺς νόμους [[Plato|Pl.]]''[[Leges|Lg.]]''712b, cf. Plu.''Num.''1, ''Sol.''26.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1007.png Seite 1007]] mit oder zugleich anordnen, τὴν πόλιν καὶ τοὺς νόμους Plat. Legg. IV, 712 b.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1007.png Seite 1007]] mit oder zugleich anordnen, τὴν πόλιν καὶ τοὺς νόμους Plat. Legg. IV, 712 b.
}}
{{bailly
|btext=[[συνδιακοσμῶ]] :<br />régler <i>ou</i> organiser en même temps.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[διακοσμέω]].
}}
{{elnl
|elnltext=συν-διακοσμέω samen helemaal op orde brengen of inrichten, helpen helemaal op orde te brengen of in te richten.
}}
{{elru
|elrutext='''συνδιακοσμέω:''' [[вместе устраивать]], [[организовывать]] (τὴν πόλιν Plat.; τὴν ἑορτήν Plut.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''συνδιακοσμέω''': διακοσμῶ, εἰς τάξιν βάλλω [[ὁμοῦ]], τὴν πόλιν καὶ τοὺς νόμους Πλάτ. Νόμ. 712Β, πρβλ. Πλουτ. Νουμ. 1, Σόλων 26.
|lstext='''συνδιακοσμέω''': διακοσμῶ, εἰς τάξιν βάλλω [[ὁμοῦ]], τὴν πόλιν καὶ τοὺς νόμους Πλάτ. Νόμ. 712Β, πρβλ. Πλουτ. Νουμ. 1, Σόλων 26.
}}
{{bailly
|btext=-ῶ :<br />régler <i>ou</i> organiser en même temps.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[διακοσμέω]].
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''συνδιακοσμέω:''' [[θέτω]] σε [[τάξη]] μαζί, [[στολίζω]] από κοινού, σε Πλάτ., Πλούτ.
|lsmtext='''συνδιακοσμέω:''' [[θέτω]] σε [[τάξη]] μαζί, [[στολίζω]] από κοινού, σε Πλάτ., Πλούτ.
}}
{{elnl
|elnltext=συν-διακοσμέω samen helemaal op orde brengen of inrichten, helpen helemaal op orde te brengen of in te richten.
}}
{{elru
|elrutext='''συνδιακοσμέω:''' вместе устраивать, организовывать (τὴν πόλιν Plat.; τὴν ἑορτήν Plut.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=<br />to set in [[order]] [[together]], Plat., Plut.
|mdlsjtxt=to set in [[order]] [[together]], Plat., Plut.
}}
}}

Latest revision as of 13:20, 23 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: συνδιακοσμέω Medium diacritics: συνδιακοσμέω Low diacritics: συνδιακοσμέω Capitals: ΣΥΝΔΙΑΚΟΣΜΕΩ
Transliteration A: syndiakosméō Transliteration B: syndiakosmeō Transliteration C: syndiakosmeo Beta Code: sundiakosme/w

English (LSJ)

set in order together, τὴν πόλιν καὶ τοὺς νόμους Pl.Lg.712b, cf. Plu.Num.1, Sol.26.

German (Pape)

[Seite 1007] mit oder zugleich anordnen, τὴν πόλιν καὶ τοὺς νόμους Plat. Legg. IV, 712 b.

French (Bailly abrégé)

συνδιακοσμῶ :
régler ou organiser en même temps.
Étymologie: σύν, διακοσμέω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

συν-διακοσμέω samen helemaal op orde brengen of inrichten, helpen helemaal op orde te brengen of in te richten.

Russian (Dvoretsky)

συνδιακοσμέω: вместе устраивать, организовывать (τὴν πόλιν Plat.; τὴν ἑορτήν Plut.).

Greek (Liddell-Scott)

συνδιακοσμέω: διακοσμῶ, εἰς τάξιν βάλλω ὁμοῦ, τὴν πόλιν καὶ τοὺς νόμους Πλάτ. Νόμ. 712Β, πρβλ. Πλουτ. Νουμ. 1, Σόλων 26.

Greek Monotonic

συνδιακοσμέω: θέτω σε τάξη μαζί, στολίζω από κοινού, σε Πλάτ., Πλούτ.

Middle Liddell

to set in order together, Plat., Plut.