συνδιακοσμέω: Difference between revisions
Μεγάλοι δὲ λόγοι μεγάλας πληγὰς τῶν ὑπεραύχων ἀποτίσαντες γήρᾳ τὸ φρονεῖν ἐδίδαξαν → The great words of the arrogant pay the penalty by suffering great blows, and teach one to reason in old age
(1b) |
Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
(10 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=syndiakosmeo | |Transliteration C=syndiakosmeo | ||
|Beta Code=sundiakosme/w | |Beta Code=sundiakosme/w | ||
|Definition= | |Definition=[[set in order together]], τὴν πόλιν καὶ τοὺς νόμους [[Plato|Pl.]]''[[Leges|Lg.]]''712b, cf. Plu.''Num.''1, ''Sol.''26. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1007.png Seite 1007]] mit oder zugleich anordnen, τὴν πόλιν καὶ τοὺς νόμους Plat. Legg. IV, 712 b. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1007.png Seite 1007]] mit oder zugleich anordnen, τὴν πόλιν καὶ τοὺς νόμους Plat. Legg. IV, 712 b. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=[[συνδιακοσμῶ]] :<br />régler <i>ou</i> organiser en même temps.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[διακοσμέω]]. | |||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=συν-διακοσμέω samen helemaal op orde brengen of inrichten, helpen helemaal op orde te brengen of in te richten. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''συνδιακοσμέω:''' [[вместе устраивать]], [[организовывать]] (τὴν πόλιν Plat.; τὴν ἑορτήν Plut.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''συνδιακοσμέω''': διακοσμῶ, εἰς τάξιν βάλλω [[ὁμοῦ]], τὴν πόλιν καὶ τοὺς νόμους Πλάτ. Νόμ. 712Β, πρβλ. Πλουτ. Νουμ. 1, Σόλων 26. | |lstext='''συνδιακοσμέω''': διακοσμῶ, εἰς τάξιν βάλλω [[ὁμοῦ]], τὴν πόλιν καὶ τοὺς νόμους Πλάτ. Νόμ. 712Β, πρβλ. Πλουτ. Νουμ. 1, Σόλων 26. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''συνδιακοσμέω:''' [[θέτω]] σε [[τάξη]] μαζί, [[στολίζω]] από κοινού, σε Πλάτ., Πλούτ. | |lsmtext='''συνδιακοσμέω:''' [[θέτω]] σε [[τάξη]] μαζί, [[στολίζω]] από κοινού, σε Πλάτ., Πλούτ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt= | |mdlsjtxt=to set in [[order]] [[together]], Plat., Plut. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 13:20, 23 March 2024
English (LSJ)
set in order together, τὴν πόλιν καὶ τοὺς νόμους Pl.Lg.712b, cf. Plu.Num.1, Sol.26.
German (Pape)
[Seite 1007] mit oder zugleich anordnen, τὴν πόλιν καὶ τοὺς νόμους Plat. Legg. IV, 712 b.
French (Bailly abrégé)
συνδιακοσμῶ :
régler ou organiser en même temps.
Étymologie: σύν, διακοσμέω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
συν-διακοσμέω samen helemaal op orde brengen of inrichten, helpen helemaal op orde te brengen of in te richten.
Russian (Dvoretsky)
συνδιακοσμέω: вместе устраивать, организовывать (τὴν πόλιν Plat.; τὴν ἑορτήν Plut.).
Greek (Liddell-Scott)
συνδιακοσμέω: διακοσμῶ, εἰς τάξιν βάλλω ὁμοῦ, τὴν πόλιν καὶ τοὺς νόμους Πλάτ. Νόμ. 712Β, πρβλ. Πλουτ. Νουμ. 1, Σόλων 26.
Greek Monotonic
συνδιακοσμέω: θέτω σε τάξη μαζί, στολίζω από κοινού, σε Πλάτ., Πλούτ.