ποταμόνδε: Difference between revisions

From LSJ

μοχθεῖν τε βροτοῖσ(ιν) άνάγκη → and you mortals must endure trouble (Euripides' Hippolytus 208)

Source
(1b)
m (Text replacement - "mdlsjtxt=<br />" to "mdlsjtxt=")
 
(10 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=potamonde
|Transliteration C=potamonde
|Beta Code=potamo/nde
|Beta Code=potamo/nde
|Definition=Adv. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">to</b> or <b class="b2">towards a river</b>, <span class="bibl">Il.21.13</span>, <span class="bibl">Od.10.159</span>, al.</span>
|Definition=Adv. [[to]] or [[towards a river]], Il.21.13, Od.10.159, al.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0688.png Seite 688]] adv., in den Fluß, zum Fluß hin, Il. 21, 13 Od. 10, 159.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0688.png Seite 688]] adv., in den Fluß, zum Fluß hin, Il. 21, 13 Od. 10, 159.
}}
{{bailly
|btext=<i>adv.</i><br />vers le fleuve <i>ou</i> dans le fleuve <i>avec mouv.</i><br />'''Étymologie:''' [[ποταμός]], [[-δε]].
}}
{{elnl
|elnltext=ποταμόνδε [ποταμός] adv., naar de rivier.
}}
{{elru
|elrutext='''ποτᾰμόνδε:''' adv. к реке Hom.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ποτᾰμόνδε''': Ἐπίρρ. εἰς ποταμόν, ἢ πρὸς ποταμόν, Ἰλ. Φ. 13, Ὀδ. Κ. 159, κτλ.
|lstext='''ποτᾰμόνδε''': Ἐπίρρ. εἰς ποταμόν, ἢ πρὸς ποταμόν, Ἰλ. Φ. 13, Ὀδ. Κ. 159, κτλ.
}}
{{bailly
|btext=<i>adv.</i><br />vers le fleuve <i>ou</i> dans le fleuve <i>avec mouv.</i><br />'''Étymologie:''' [[ποταμός]], -δε.
}}
}}
{{Autenrieth
{{Autenrieth
Line 23: Line 29:
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=Α<br /><b>επίρρ.</b> [[προς]] τον ποταμό. <br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> αιτ. <i>ποταμόν</i> του [[ποταμός]] <span style="color: red;">+</span> επιρρμ. κατάλ. -<i>δε</i> (<b>πρβλ.</b> <i>πόλιν</i>-<i>δε</i>)].
|mltxt=Α<br /><b>επίρρ.</b> [[προς]] τον ποταμό. <br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> αιτ. <i>ποταμόν</i> του [[ποταμός]] <span style="color: red;">+</span> επιρρμ. κατάλ. -<i>δε</i> ([[πρβλ]]. [[πόλινδε]])].
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ποτᾰμόνδε:''' επίρρ., στον ποταμό ή προς τον ποταμό, σε Όμηρ.
|lsmtext='''ποτᾰμόνδε:''' επίρρ., στον ποταμό ή προς τον ποταμό, σε Όμηρ.
}}
{{elnl
|elnltext=ποταμόνδε [ποταμός] adv., naar de rivier.
}}
{{elru
|elrutext='''ποτᾰμόνδε:''' adv. к реке Hom.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=<br />to or [[towards]] a [[river]], Hom. [from ποτᾰμός]
|mdlsjtxt=to or [[towards]] a [[river]], Hom. [from ποτᾰμός]
}}
}}

Latest revision as of 11:25, 3 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ποτᾰμόνδε Medium diacritics: ποταμόνδε Low diacritics: ποταμόνδε Capitals: ΠΟΤΑΜΟΝΔΕ
Transliteration A: potamónde Transliteration B: potamonde Transliteration C: potamonde Beta Code: potamo/nde

English (LSJ)

Adv. to or towards a river, Il.21.13, Od.10.159, al.

German (Pape)

[Seite 688] adv., in den Fluß, zum Fluß hin, Il. 21, 13 Od. 10, 159.

French (Bailly abrégé)

adv.
vers le fleuve ou dans le fleuve avec mouv.
Étymologie: ποταμός, -δε.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

ποταμόνδε [ποταμός] adv., naar de rivier.

Russian (Dvoretsky)

ποτᾰμόνδε: adv. к реке Hom.

Greek (Liddell-Scott)

ποτᾰμόνδε: Ἐπίρρ. εἰς ποταμόν, ἢ πρὸς ποταμόν, Ἰλ. Φ. 13, Ὀδ. Κ. 159, κτλ.

English (Autenrieth)

into or to the river.

Greek Monolingual

Α
επίρρ. προς τον ποταμό.
[ΕΤΥΜΟΛ. < αιτ. ποταμόν του ποταμός + επιρρμ. κατάλ. -δε (πρβλ. πόλινδε)].

Greek Monotonic

ποτᾰμόνδε: επίρρ., στον ποταμό ή προς τον ποταμό, σε Όμηρ.

Middle Liddell

to or towards a river, Hom. [from ποτᾰμός]