καρός: Difference between revisions
οἴκοι μένειν δεῖ τὸν καλῶς εὐδαίμονα → the person who is well satisfied should stay at home
(1b) |
mNo edit summary |
||
(13 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=karos | |Transliteration C=karos | ||
|Beta Code=karo/s | |Beta Code=karo/s | ||
|Definition= | |Definition=κωφός, οἱ δὲ [[σκοτόδινος]], [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]] κάρουα, Lacon., = [[κάρυα]], Id. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{bailly | ||
| | |btext=<span class="bld">1</span>οῦ (ὁ) :<br />[[sommeil profond]], [[engourdissement]].<br />'''Étymologie:''' DELG [[κάρ]], idée de « avoir la tête lourde ».<br /><span class="bld">2</span>v. [[κάρ]]². | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=καρός gen. sing. van κάρ 1. | |||
}} | }} | ||
{{ | {{elru | ||
| | |elrutext='''κᾱρός:''' ὁ дор. Theocr. [[varia lectio|v.l.]] = [[κηρός]].<br />gen. к *[[κάρ]] III. | ||
}} | }} | ||
{{Autenrieth | {{Autenrieth | ||
Line 22: | Line 25: | ||
|mltxt=[[καρός]], ὁ (Α) [[καρώ]]<br /><i>([[κατά]] τον <b>Ησύχ.</b>)</i> «[[κωφός]], οἱ δὲ [[σκοτόδινος]]. [[βόσκημα]]. [[ἐγκέφαλος]] ([[ἔγκαρος]]). ὠνή. [[καιρός]], ἤ [[φθορά]]». | |mltxt=[[καρός]], ὁ (Α) [[καρώ]]<br /><i>([[κατά]] τον <b>Ησύχ.</b>)</i> «[[κωφός]], οἱ δὲ [[σκοτόδινος]]. [[βόσκημα]]. [[ἐγκέφαλος]] ([[ἔγκαρος]]). ὠνή. [[καιρός]], ἤ [[φθορά]]». | ||
}} | }} | ||
{{ | {{ls | ||
| | |lstext='''καρός''': «[[κωφός]]. οἱ δὲ [[σκοτόδινος]]. [[βόσκημα]]. [[ἐγκέφαλος]] ([[ἔγκαρος]]). ὠνή. [[καιρός]], ἢ φθορὰ» Ἡσύχ. | ||
}} | }} | ||
{{etym | {{etym | ||
|etymtx=Grammatical information: gen.<br />Meaning: only in <b class="b3">τίω δέ μιν ἐν καρὸς αἴσῃ</b> (Ι 378) indicating something useless.<br />Origin: GR [a formation built with Greek elements]X [probably]<br />Etymology: Here perhaps | |etymtx=Grammatical information: gen.<br />Meaning: only in <b class="b3">τίω δέ μιν ἐν καρὸς αἴσῃ</b> (Ι 378) indicating something useless.<br />Origin: GR [a formation built with Greek elements]X [probably]<br />Etymology: Here perhaps [[καριμοίρους]], explained by H. in two ways: <b class="b3">τοὺς ἐν μηδεμιᾳ̃ μοίρᾳ</b>, <b class="b3">η μισθοφόρους</b>. - Mostly as "(something) cut off, futile" connected with [[κείρω]], but perhaps rather from [[κάρ]] [[louse]] (H.), which would be more visual and impressive (from [[κείρω]] we cannot get <b class="b3">καρ-</b>). Not with Schwyzer Glotta 12, 17f. a. n. gen. of [[κήρ]] (s.v.) [[goddess of death]] with old ablaut. | ||
}} | }} | ||
{{FriskDe | {{FriskDe | ||
|ftr='''καρός''': {karós}<br />'''Grammar''': Gen.<br />'''Meaning''': nur in [[τίω]] δέ μιν ἐν καρὸς αἴσῃ (Ι 378) als Bezeichnung von etwas Wertlosem:<br />'''Etymology''' : Dazu vielleicht [[καριμοίρους]], von H. allerdings mit zwei Erklärungen versehen: τοὺς ἐν μηδεμιᾷ μοίρᾳ, ἢ μισθοφόρους. — Gewöhnlich als "Abgeschnittenes, Winziges" zu [[κείρω]] gezogen, aber vielleicht eher von [[κάρ]] [[Laus]] (H.), was unbedingt anschaulicher und ausdrucksvoller wäre. Nicht mit Schwyzer Glotta 12, 17f. u. A. Gen. von κήρ [[Todesgottin]] mit altem Ablaut.<br />'''Page''' 1,790-791 | |ftr='''καρός''': {karós}<br />'''Grammar''': Gen.<br />'''Meaning''': nur in [[τίω]] δέ μιν ἐν καρὸς αἴσῃ (Ι 378) als Bezeichnung von etwas Wertlosem:<br />'''Etymology''': Dazu vielleicht [[καριμοίρους]], von H. allerdings mit zwei Erklärungen versehen: τοὺς ἐν μηδεμιᾷ μοίρᾳ, ἢ μισθοφόρους. — Gewöhnlich als "Abgeschnittenes, Winziges" zu [[κείρω]] gezogen, aber vielleicht eher von [[κάρ]] [[Laus]] (H.), was unbedingt anschaulicher und ausdrucksvoller wäre. Nicht mit Schwyzer Glotta 12, 17f. u. A. Gen. von κήρ [[Todesgottin]] mit altem Ablaut.<br />'''Page''' 1,790-791 | ||
}} | }} |
Latest revision as of 09:21, 24 March 2024
English (LSJ)
κωφός, οἱ δὲ σκοτόδινος, Hsch. κάρουα, Lacon., = κάρυα, Id.
French (Bailly abrégé)
1οῦ (ὁ) :
sommeil profond, engourdissement.
Étymologie: DELG κάρ, idée de « avoir la tête lourde ».
2v. κάρ².
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
καρός gen. sing. van κάρ 1.
Russian (Dvoretsky)
κᾱρός: ὁ дор. Theocr. v.l. = κηρός.
gen. к *κάρ III.
English (Autenrieth)
defect. gen.: doubtful word, only τίω σέ μιν ἐν καρὸς αἴσῃ, ‘the value of a straw,’ ‘not a whit,’ Il. 9.378.
Greek Monolingual
καρός, ὁ (Α) καρώ
(κατά τον Ησύχ.) «κωφός, οἱ δὲ σκοτόδινος. βόσκημα. ἐγκέφαλος (ἔγκαρος). ὠνή. καιρός, ἤ φθορά».
Greek (Liddell-Scott)
καρός: «κωφός. οἱ δὲ σκοτόδινος. βόσκημα. ἐγκέφαλος (ἔγκαρος). ὠνή. καιρός, ἢ φθορὰ» Ἡσύχ.
Frisk Etymological English
Grammatical information: gen.
Meaning: only in τίω δέ μιν ἐν καρὸς αἴσῃ (Ι 378) indicating something useless.
Origin: GR [a formation built with Greek elements]X [probably]
Etymology: Here perhaps καριμοίρους, explained by H. in two ways: τοὺς ἐν μηδεμιᾳ̃ μοίρᾳ, η μισθοφόρους. - Mostly as "(something) cut off, futile" connected with κείρω, but perhaps rather from κάρ louse (H.), which would be more visual and impressive (from κείρω we cannot get καρ-). Not with Schwyzer Glotta 12, 17f. a. n. gen. of κήρ (s.v.) goddess of death with old ablaut.
Frisk Etymology German
καρός: {karós}
Grammar: Gen.
Meaning: nur in τίω δέ μιν ἐν καρὸς αἴσῃ (Ι 378) als Bezeichnung von etwas Wertlosem:
Etymology: Dazu vielleicht καριμοίρους, von H. allerdings mit zwei Erklärungen versehen: τοὺς ἐν μηδεμιᾷ μοίρᾳ, ἢ μισθοφόρους. — Gewöhnlich als "Abgeschnittenes, Winziges" zu κείρω gezogen, aber vielleicht eher von κάρ Laus (H.), was unbedingt anschaulicher und ausdrucksvoller wäre. Nicht mit Schwyzer Glotta 12, 17f. u. A. Gen. von κήρ Todesgottin mit altem Ablaut.
Page 1,790-791