Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

σικχός: Difference between revisions

From LSJ

Οὔτ' ἐν φθιμένοις οὔτ' ἐν ζωοῖσιν ἀριθμουμένη, χωρὶς δή τινα τῶνδ' ἔχουσα μοῖραν → Neither among the dead nor the living do I count myself, having a lot apart from these

Euripides, Suppliants, 968
(2b)
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(mltxt.*?)ῑ(.*?\n\}\})" to "$1ῖ$2")
 
(19 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=sikchos
|Transliteration C=sikchos
|Beta Code=sikxo/s
|Beta Code=sikxo/s
|Definition=ὁ, a <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">squeamish, fastidious person</b>, esp. in eating, opp. <b class="b3">παμφάγος</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">EE</span>1234a6</span>, cf. Plu.2.87b, <span class="bibl">Ath.6.262a</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">sickening, offensive</b>,= <b class="b3">ἀηδής</b>, Hsch.</span>
|Definition=ὁ, a<br><span class="bld">A</span> [[squeamish]], [[fastidious person]], especially in eating, opp. [[παμφάγος]], Arist.''EE''1234a6, cf. Plu.2.87b, Ath.6.262a.<br><span class="bld">II</span> [[sickening]], [[offensive]], = [[ἀηδής]], [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]]
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0881.png Seite 881]] ὁ, ein Mensch, der nicht leicht gut genug zu essen bekommt, einer Speise leicht überdrüssig wird, ekel oder wählerisch, Ggstz von πάμφαγος, Arist. eth. eud. 3, 7; καὶ [[δυσάρεστος]], Ath. VI, 262 a; καὶ [[νοσώδης]], Plut. cap. ex host. util. p. 271; u. übertr., ein Mensch, der mit Nichts zufrieden ist, Alles tadelt, Hesych. – Das Wort, wie die abgeleiteten, findet sich erst bei Sp., nach Callim., s. Lob. Phryn. 226.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0881.png Seite 881]] ὁ, ein Mensch, der nicht leicht gut genug zu essen bekommt, einer Speise leicht überdrüssig wird, ekel oder wählerisch, <span class="ggns">Gegensatz</span> von πάμφαγος, Arist. eth. eud. 3, 7; καὶ [[δυσάρεστος]], Ath. VI, 262 a; καὶ [[νοσώδης]], Plut. cap. ex host. util. p. 271; u. übertr., ein Mensch, der mit Nichts zufrieden ist, Alles tadelt, Hesych. – Das Wort, wie die abgeleiteten, findet sich erst bei Sp., nach Callim., s. Lob. Phryn. 226.
}}
{{bailly
|btext=οῦ;<br /><i>adj. m.</i><br />[[dégoûté]], [[délicat]], [[difficile pour la nourriture]].<br />'''Étymologie:''' DELG terme pop. d'ép. alexandrine.
}}
{{elru
|elrutext='''σικχός:''' или [[σίκχος]] ὁ [[привередливый человек]], [[брюзга]] (περὶ τροφὴν ὁ σ. Arst.; σ. καὶ [[νοσώδης]] Plut.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''σικχός''': ὁ, ὁ σιχαινόμενος, μὴ εὐκόλως εὐχαριστούμενος, [[δύσκολος]], [[δύστροπος]], [[μάλιστα]] ἐν τῷ τρώγειν, ἀντίθετον τῷ [[παμφάγος]], Ἀριστ. Ἠθικ. Εὐδήμ. 3. 7, 6, Πλούτ. 2. 87Β, Ἀθήν. 262Α. ΙΙ. [[βδελυρός]], σιχαμερός, «ὁ [[μικρόσιτος]]. ἢ ὁ ἀηδὴς» Ἡσύχ., Εὐστ. 1817. 63. Πρβλ. ἄσικχος, [[σικχαίνω]].
|lstext='''σικχός''': ὁ, ὁ σιχαινόμενος, μὴ εὐκόλως εὐχαριστούμενος, [[δύσκολος]], [[δύστροπος]], [[μάλιστα]] ἐν τῷ τρώγειν, ἀντίθετον τῷ [[παμφάγος]], Ἀριστ. Ἠθικ. Εὐδήμ. 3. 7, 6, Πλούτ. 2. 87Β, Ἀθήν. 262Α. ΙΙ. [[βδελυρός]], σιχαμερός, «ὁ [[μικρόσιτος]]. ἢ ὁ ἀηδὴς» Ἡσύχ., Εὐστ. 1817. 63. Πρβλ. ἄσικχος, [[σικχαίνω]].
}}
{{bailly
|btext=οῦ;<br /><i>adj. m.</i><br />dégoûté, délicat, difficile pour la nourriture.<br />'''Étymologie:''' DELG terme pop. d’ép. alexandrine.
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=ο, ΜΑ<br />([[κατά]] τον <b>Ησύχ.</b> και τον <b>Ευστ.</b>) [[βδελυρός]], [[σιχαμένος]], [[αηδιαστικός]]<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> αυτός που δύσκολα ευχαριστείται με [[κάτι]] ή αυτός που εύκολα αηδιάζει με [[κάτι]], ο σιχασιάρης<br /><b>2.</b> <b>συνεκδ.</b> [[δύσκολος]], [[δύστροπος]], [[ιδίως]] στην [[τροφή]] («οἱ δὲ σικχοὶ καὶ νοσώδεις ἄρτον καὶ [[οἶνον]] προσφερόμενοι ναυτιῶσιν», <b>Πλούτ.</b>).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Άγνωστης ετυμολ. Πρόκειται για λ. της καθημερινής γλώσσας τών Αρχαίων με εκφραστικό διπλασιασμό, [[δασύτητα]] και [[ηχηρότητα]]. Το <i>σῑ</i>- του τ. φαίνεται να απαντά και στους τ. [[σίλλος]] και [[σιμός]] με τους οποίους, [[κατά]] μία [[άποψη]], συνδέεται].
|mltxt=ο, ΜΑ<br />([[κατά]] τον <b>Ησύχ.</b> και τον <b>Ευστ.</b>) [[βδελυρός]], [[σιχαμένος]], [[αηδιαστικός]]<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> αυτός που δύσκολα ευχαριστείται με [[κάτι]] ή αυτός που εύκολα αηδιάζει με [[κάτι]], ο σιχασιάρης<br /><b>2.</b> <b>συνεκδ.</b> [[δύσκολος]], [[δύστροπος]], [[ιδίως]] στην [[τροφή]] («οἱ δὲ σικχοὶ καὶ νοσώδεις ἄρτον καὶ [[οἶνον]] προσφερόμενοι ναυτιῶσιν», <b>Πλούτ.</b>).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Άγνωστης ετυμολ. Πρόκειται για λ. της καθημερινής γλώσσας τών Αρχαίων με εκφραστικό διπλασιασμό, [[δασύτητα]] και [[ηχηρότητα]]. Το <i>σῖ</i>- του τ. φαίνεται να απαντά και στους τ. [[σίλλος]] και [[σιμός]] με τους οποίους, [[κατά]] μία [[άποψη]], συνδέεται].
}}
{{elru
|elrutext='''σικχός:''' или [[σίκχος]] ὁ привередливый человек, брюзга (περὶ τροφὴν ὁ σ. Arst.; σ. καὶ [[νοσώδης]] Plut.).
}}
}}
{{etym
{{etym
|etymtx=Grammatical information: adj.<br />Meaning: <b class="b2">feeling disgust, picky, esp. concerning food</b> (Arist., Plu., Ath.).<br />Compounds: <b class="b3">ἄ-σικχος</b> <b class="b2">not picky concerning food, not evoking tedium</b> (Plu.; Frisk Adj. priv. 16).<br />Derivatives: <b class="b3">σίκχ-ος</b> n. [[disgust]], [[tedium]] (Sm.; as <b class="b3">μάκρος</b> n. fron <b class="b3">μακρός</b> a.o.; Schwyzer 512). <b class="b3">-ότης</b> f. <b class="b2">id.</b> (Eust.), <b class="b3">-αίνω</b>, <b class="b3">-αίνομαι</b> <b class="b2">to feel disgust, tedium, to detest</b> (Call., Plb., Arr. a. o.) with <b class="b3">-αντός</b> <b class="b2">provoking disgust</b> (M. Ant.), <b class="b3">-ασία</b>, <b class="b3">-ασμός</b> (gloss.). Also <b class="b3">σικχαζόμενος σκωπτόμενος</b> H.<br />Origin: XX [etym. unknown]<br />Etymology: Popular word with expressive geminate and aspirate (Schwyzer 316); origin unclear. Hypotheses of Solmsen IF 30, 6 f.: to <b class="b3">σιμός</b>, <b class="b3">σίλλος</b> (s. vv.); of Schwyzer KZ 58, 205: onomatop. (?). -- Cf. also WP. 2, 519 and W.-Hofmann s. [[taedet]].
|etymtx=Grammatical information: adj.<br />Meaning: [[feeling disgust]], [[picky]], [[esp. concerning food]] (Arist., Plu., Ath.).<br />Compounds: <b class="b3">ἄ-σικχος</b> [[not picky concerning food]], [[not evoking tedium]] (Plu.; Frisk Adj. priv. 16).<br />Derivatives: <b class="b3">σίκχ-ος</b> n. [[disgust]], [[tedium]] (Sm.; as [[μάκρος]] n. fron [[μακρός]] a.o.; Schwyzer 512). <b class="b3">-ότης</b> f. <b class="b2">id.</b> (Eust.), <b class="b3">-αίνω</b>, <b class="b3">-αίνομαι</b> [[to feel disgust]], [[tedium]], [[to detest]] (Call., Plb., Arr. a. o.) with <b class="b3">-αντός</b> [[provoking disgust]] (M. Ant.), <b class="b3">-ασία</b>, <b class="b3">-ασμός</b> (gloss.). Also <b class="b3">σικχαζόμενος σκωπτόμενος</b> [[H]].<br />Origin: XX [etym. unknown]<br />Etymology: Popular word with expressive geminate and aspirate (Schwyzer 316); origin unclear. Hypotheses of Solmsen IF 30, 6 f.: to [[σιμός]], [[σίλλος]] (s. vv.); of Schwyzer KZ 58, 205: onomatop. (?). -- Cf. also WP. 2, 519 and W.-Hofmann s. [[taedet]].
}}
}}
{{FriskDe
{{FriskDe
|ftr='''σικχός''': {sikkhós}<br />'''Meaning''': ‘Ekel empfindend, wählerisch, bes. im Essen’ (Arist., Plu., Ath.),<br />'''Composita''' : [[ἄσικχος]] [[im Essen nicht wählerisch]], [[Überdruß nicht hervorrufend]] (Plu.; Frisk Adj. priv. 16).<br />'''Derivative''': Davon [[σίκχος]] n. [[Ekel]], [[Überdruß]] (Sm.; wie [[μάκρος]] n. von [[μακρός]] u.a.; Schwyzer 512). -ότης f. ib. (Eust.), -αίνω, -αίνομαι [[Ekel]], [[Überdruß empfinden]], [[verabscheuen]] (Kall., Plb., Arr. u. a.) mit -αντός [[Ekel erregend]] (M. Ant.), -ασία, -ασμός (Gloss.). Auch σικχαζόμενος· σκωπτόμενος H.<br />'''Etymology''' : Volkstümliches Wort mit expressiver Geminata und Aspirata (Schwyzer 316); Herkunft unklar. Hypothesen von Solmsen IF 30, 6 f.: zu [[σιμός]], [[σίλλος]] (s. dd.); von Schwyzer KZ 58, 205: lautmalend (?). — Vgl. noch WP. 2, 519 und W.-Hofmann s. ''taedet''.<br />'''Page''' 2,704-705
|ftr='''σικχός''': {sikkhós}<br />'''Meaning''': ‘Ekel empfindend, wählerisch, bes. im Essen’ (Arist., Plu., Ath.),<br />'''Composita''': [[ἄσικχος]] [[im Essen nicht wählerisch]], [[Überdruß nicht hervorrufend]] (Plu.; Frisk Adj. priv. 16).<br />'''Derivative''': Davon [[σίκχος]] n. [[Ekel]], [[Überdruß]] (Sm.; wie [[μάκρος]] n. von [[μακρός]] u.a.; Schwyzer 512). -ότης f. ib. (Eust.), -αίνω, -αίνομαι [[Ekel]], [[Überdruß empfinden]], [[verabscheuen]] (Kall., Plb., Arr. u. a.) mit -αντός [[Ekel erregend]] (M. Ant.), -ασία, -ασμός (Gloss.). Auch σικχαζόμενος· σκωπτόμενος H.<br />'''Etymology''': Volkstümliches Wort mit expressiver Geminata und Aspirata (Schwyzer 316); Herkunft unklar. Hypothesen von Solmsen IF 30, 6 f.: zu [[σιμός]], [[σίλλος]] (s. dd.); von Schwyzer KZ 58, 205: lautmalend (?). — Vgl. noch WP. 2, 519 und W.-Hofmann s. ''taedet''.<br />'''Page''' 2,704-705
}}
}}

Latest revision as of 14:46, 6 February 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: σικχός Medium diacritics: σικχός Low diacritics: σικχός Capitals: ΣΙΚΧΟΣ
Transliteration A: sikchós Transliteration B: sikchos Transliteration C: sikchos Beta Code: sikxo/s

English (LSJ)

ὁ, a
A squeamish, fastidious person, especially in eating, opp. παμφάγος, Arist.EE1234a6, cf. Plu.2.87b, Ath.6.262a.
II sickening, offensive, = ἀηδής, Hsch.

German (Pape)

[Seite 881] ὁ, ein Mensch, der nicht leicht gut genug zu essen bekommt, einer Speise leicht überdrüssig wird, ekel oder wählerisch, Gegensatz von πάμφαγος, Arist. eth. eud. 3, 7; καὶ δυσάρεστος, Ath. VI, 262 a; καὶ νοσώδης, Plut. cap. ex host. util. p. 271; u. übertr., ein Mensch, der mit Nichts zufrieden ist, Alles tadelt, Hesych. – Das Wort, wie die abgeleiteten, findet sich erst bei Sp., nach Callim., s. Lob. Phryn. 226.

French (Bailly abrégé)

οῦ;
adj. m.
dégoûté, délicat, difficile pour la nourriture.
Étymologie: DELG terme pop. d'ép. alexandrine.

Russian (Dvoretsky)

σικχός: или σίκχοςпривередливый человек, брюзга (περὶ τροφὴν ὁ σ. Arst.; σ. καὶ νοσώδης Plut.).

Greek (Liddell-Scott)

σικχός: ὁ, ὁ σιχαινόμενος, μὴ εὐκόλως εὐχαριστούμενος, δύσκολος, δύστροπος, μάλιστα ἐν τῷ τρώγειν, ἀντίθετον τῷ παμφάγος, Ἀριστ. Ἠθικ. Εὐδήμ. 3. 7, 6, Πλούτ. 2. 87Β, Ἀθήν. 262Α. ΙΙ. βδελυρός, σιχαμερός, «ὁ μικρόσιτος. ἢ ὁ ἀηδὴς» Ἡσύχ., Εὐστ. 1817. 63. Πρβλ. ἄσικχος, σικχαίνω.

Greek Monolingual

ο, ΜΑ
(κατά τον Ησύχ. και τον Ευστ.) βδελυρός, σιχαμένος, αηδιαστικός
αρχ.
1. αυτός που δύσκολα ευχαριστείται με κάτι ή αυτός που εύκολα αηδιάζει με κάτι, ο σιχασιάρης
2. συνεκδ. δύσκολος, δύστροπος, ιδίως στην τροφή («οἱ δὲ σικχοὶ καὶ νοσώδεις ἄρτον καὶ οἶνον προσφερόμενοι ναυτιῶσιν», Πλούτ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. Άγνωστης ετυμολ. Πρόκειται για λ. της καθημερινής γλώσσας τών Αρχαίων με εκφραστικό διπλασιασμό, δασύτητα και ηχηρότητα. Το σῖ- του τ. φαίνεται να απαντά και στους τ. σίλλος και σιμός με τους οποίους, κατά μία άποψη, συνδέεται].

Frisk Etymological English

Grammatical information: adj.
Meaning: feeling disgust, picky, esp. concerning food (Arist., Plu., Ath.).
Compounds: ἄ-σικχος not picky concerning food, not evoking tedium (Plu.; Frisk Adj. priv. 16).
Derivatives: σίκχ-ος n. disgust, tedium (Sm.; as μάκρος n. fron μακρός a.o.; Schwyzer 512). -ότης f. id. (Eust.), -αίνω, -αίνομαι to feel disgust, tedium, to detest (Call., Plb., Arr. a. o.) with -αντός provoking disgust (M. Ant.), -ασία, -ασμός (gloss.). Also σικχαζόμενος σκωπτόμενος H.
Origin: XX [etym. unknown]
Etymology: Popular word with expressive geminate and aspirate (Schwyzer 316); origin unclear. Hypotheses of Solmsen IF 30, 6 f.: to σιμός, σίλλος (s. vv.); of Schwyzer KZ 58, 205: onomatop. (?). -- Cf. also WP. 2, 519 and W.-Hofmann s. taedet.

Frisk Etymology German

σικχός: {sikkhós}
Meaning: ‘Ekel empfindend, wählerisch, bes. im Essen’ (Arist., Plu., Ath.),
Composita: ἄσικχος im Essen nicht wählerisch, Überdruß nicht hervorrufend (Plu.; Frisk Adj. priv. 16).
Derivative: Davon σίκχος n. Ekel, Überdruß (Sm.; wie μάκρος n. von μακρός u.a.; Schwyzer 512). -ότης f. ib. (Eust.), -αίνω, -αίνομαι Ekel, Überdruß empfinden, verabscheuen (Kall., Plb., Arr. u. a.) mit -αντός Ekel erregend (M. Ant.), -ασία, -ασμός (Gloss.). Auch σικχαζόμενος· σκωπτόμενος H.
Etymology: Volkstümliches Wort mit expressiver Geminata und Aspirata (Schwyzer 316); Herkunft unklar. Hypothesen von Solmsen IF 30, 6 f.: zu σιμός, σίλλος (s. dd.); von Schwyzer KZ 58, 205: lautmalend (?). — Vgl. noch WP. 2, 519 und W.-Hofmann s. taedet.
Page 2,704-705