ἀσκάντης: Difference between revisions
καλῶς γέ μου τὸν υἱὸν ὦ Στιλβωνίδη εὑρὼν ἀπιόντ' ἀπὸ γυμνασίου λελουμένον οὐκ ἔκυσας, οὐ προσεῖπας, οὐ προσηγάγου, οὐκ ὠρχιπέδισας, ὢν ἐμοὶ πατρικὸς φίλος → Ah! Is this well done, Stilbonides? You met my son coming from the bath after the gymnasium and you neither spoke to him, nor kissed him, nor took him with you, nor ever once felt his balls. Would anyone call you an old friend of mine?
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(12 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=askantis | |Transliteration C=askantis | ||
|Beta Code=a)ska/nths | |Beta Code=a)ska/nths | ||
|Definition= | |Definition=ἀσκάντου, ὁ,<br><span class="bld">A</span> [[pallet]], Ar.''Nu.''633, Luc.''Lex.''6.<br><span class="bld">II</span> [[bier]], AP 7.634 (Antiphil.). | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ου, ὁ [[catre]] Ar.<i>Nu</i>.633, Call.<i>Fr</i>.240, Luc.<i>Lex</i>.6, Poll.10.35, Hsch., Sud., ref. a un féretro νεκυοστόλον ... ἀσκάντην lecho mortuorio</i>, <i>AP</i> 7.634 (Antiphil.), cf. Ἀρχ.Ἐφ. 1895.59B.3.16 (I a.C.). | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0370.png Seite 370]] ὁ, 1) ein schlechtes Bett od. Lehnstuhl, Ar. Nubb. 624, Schol. δίφρου [[εἶδος]] ἢ κράβατος; vgl. Luc. Lexiph. 6. – 2) Todtenbahre, Antiphil. 35 (VII, 634). | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0370.png Seite 370]] ὁ, 1) ein schlechtes Bett od. Lehnstuhl, Ar. Nubb. 624, Schol. δίφρου [[εἶδος]] ἢ κράβατος; vgl. Luc. Lexiph. 6. – 2) Todtenbahre, Antiphil. 35 (VII, 634). | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ου (ὁ) :<br />[[grabat]].<br />'''Étymologie:''' DELG ? ; terme prob. populaire. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀσκάντης:''' ου ὁ<br /><b class="num">1</b> [[убогая постель]], [[жалкий одр]] Arph., Luc.;<br /><b class="num">2</b> [[похоронные носилки]] Anth. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀσκάντης''': -ου, ὁ κράβατος, [[κλινίδιον]] εὐτελές, ἕξει τὸν ἀσκάντην λαβὼν Ἀριστοφ. Νεφ. 633, πρβλ. Λουκ. Λεξιφ. 6. ΙΙ. [[φέρετρον]], νεκροκράβατον, Ἀνθ. Π. 7. 634. | |lstext='''ἀσκάντης''': -ου, ὁ κράβατος, [[κλινίδιον]] εὐτελές, ἕξει τὸν ἀσκάντην λαβὼν Ἀριστοφ. Νεφ. 633, πρβλ. Λουκ. Λεξιφ. 6. ΙΙ. [[φέρετρον]], νεκροκράβατον, Ἀνθ. Π. 7. 634. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=[[ἀσκάντης]], ο (Α)<br /><b>1.</b> φτωχικό [[στρώμα]], [[ψάθα]]<br /><b>2.</b> [[ξυλοκρέβατο]] για τη [[μεταφορά]] νεκρού ή φερέτρου.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Άγνωστης ετυμολ. Ο τ. οφείλεται πιθ. σε παρετυμολογική [[επίδραση]], | |mltxt=[[ἀσκάντης]], ο (Α)<br /><b>1.</b> φτωχικό [[στρώμα]], [[ψάθα]]<br /><b>2.</b> [[ξυλοκρέβατο]] για τη [[μεταφορά]] νεκρού ή φερέτρου.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Άγνωστης ετυμολ. Ο τ. οφείλεται πιθ. σε παρετυμολογική [[επίδραση]], [[πρβλ]]. τον παράλληλο τ. «[[σκάνθαν]]<br /><i>κράββατον</i>» (Ησύχιος)]. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἀσκάντης:''' -ου, ὁ,<br /><b class="num">I.</b> φτωχή [[κλίνη]], αχυρόστρωμα, σε Αριστοφ.<br /><b class="num">II.</b> [[φέρετρο]], [[νεκροκρέβατο]], σε Ανθ. (άγν. προέλ.). | |lsmtext='''ἀσκάντης:''' -ου, ὁ,<br /><b class="num">I.</b> φτωχή [[κλίνη]], αχυρόστρωμα, σε Αριστοφ.<br /><b class="num">II.</b> [[φέρετρο]], [[νεκροκρέβατο]], σε Ανθ. (άγν. προέλ.). | ||
}} | }} | ||
{{etym | {{etym | ||
|etymtx=Grammatical information: m.<br />Meaning: [[pallet]], [[bier]] (Ar.).<br />Dialectal forms: | |etymtx=Grammatical information: m.<br />Meaning: [[pallet]], [[bier]] (Ar.).<br />Dialectal forms: [[ἀκχάνθαρ]] (codd. <b class="b3">ἀκχαλίβαρ)· κράββατος</b>, [[Λάκωνες]] H.; and [[σκάνθαν]]. [[κράββατον]] H.<br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]<br />Etymology: A substr. word, rather than vulgar (which solves nothing). | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
Line 38: | Line 38: | ||
}} | }} | ||
{{FriskDe | {{FriskDe | ||
|ftr='''ἀσκάντης''': {askántēs}<br />'''Grammar''': m.<br />'''Meaning''': [[schlechtes Bett]], [[Totenbahre]] (Ar., Luk., ''AP'').<br />'''Etymology''' : Unerklärt.<br />'''Page''' 1,163 | |ftr='''ἀσκάντης''': {askántēs}<br />'''Grammar''': m.<br />'''Meaning''': [[schlechtes Bett]], [[Totenbahre]] (Ar., Luk., ''AP'').<br />'''Etymology''': Unerklärt.<br />'''Page''' 1,163 | ||
}} | }} |
Latest revision as of 11:08, 25 August 2023
English (LSJ)
ἀσκάντου, ὁ,
A pallet, Ar.Nu.633, Luc.Lex.6.
II bier, AP 7.634 (Antiphil.).
Spanish (DGE)
-ου, ὁ catre Ar.Nu.633, Call.Fr.240, Luc.Lex.6, Poll.10.35, Hsch., Sud., ref. a un féretro νεκυοστόλον ... ἀσκάντην lecho mortuorio, AP 7.634 (Antiphil.), cf. Ἀρχ.Ἐφ. 1895.59B.3.16 (I a.C.).
German (Pape)
[Seite 370] ὁ, 1) ein schlechtes Bett od. Lehnstuhl, Ar. Nubb. 624, Schol. δίφρου εἶδος ἢ κράβατος; vgl. Luc. Lexiph. 6. – 2) Todtenbahre, Antiphil. 35 (VII, 634).
French (Bailly abrégé)
ου (ὁ) :
grabat.
Étymologie: DELG ? ; terme prob. populaire.
Russian (Dvoretsky)
ἀσκάντης: ου ὁ
1 убогая постель, жалкий одр Arph., Luc.;
2 похоронные носилки Anth.
Greek (Liddell-Scott)
ἀσκάντης: -ου, ὁ κράβατος, κλινίδιον εὐτελές, ἕξει τὸν ἀσκάντην λαβὼν Ἀριστοφ. Νεφ. 633, πρβλ. Λουκ. Λεξιφ. 6. ΙΙ. φέρετρον, νεκροκράβατον, Ἀνθ. Π. 7. 634.
Greek Monolingual
ἀσκάντης, ο (Α)
1. φτωχικό στρώμα, ψάθα
2. ξυλοκρέβατο για τη μεταφορά νεκρού ή φερέτρου.
[ΕΤΥΜΟΛ. Άγνωστης ετυμολ. Ο τ. οφείλεται πιθ. σε παρετυμολογική επίδραση, πρβλ. τον παράλληλο τ. «σκάνθαν
κράββατον» (Ησύχιος)].
Greek Monotonic
ἀσκάντης: -ου, ὁ,
I. φτωχή κλίνη, αχυρόστρωμα, σε Αριστοφ.
II. φέρετρο, νεκροκρέβατο, σε Ανθ. (άγν. προέλ.).
Frisk Etymological English
Grammatical information: m.
Meaning: pallet, bier (Ar.).
Dialectal forms: ἀκχάνθαρ (codd. ἀκχαλίβαρ)· κράββατος, Λάκωνες H.; and σκάνθαν. κράββατον H.
Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]
Etymology: A substr. word, rather than vulgar (which solves nothing).
Middle Liddell
[Deriv. unknown.]
I. a poor bed, pallet, Ar.
II. a bier, Anth.
Frisk Etymology German
ἀσκάντης: {askántēs}
Grammar: m.
Meaning: schlechtes Bett, Totenbahre (Ar., Luk., AP).
Etymology: Unerklärt.
Page 1,163