συμβούλιον: Difference between revisions

From LSJ

οὐκ ἐπιθυμήσεις τὴν γυναῖκα τοῦ πλησίον σου → thou shalt not covet thy neighbor's wife, thou shalt not covet thy neighbour's wife, you shall not covet your neighbor's wife, you shall not covet your neighbour's wife

Source
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+), ([\w]+)<\/b>" to "$1, $2")
m (Text replacement - "Berathung" to "Beratung")
 
(15 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=symvoylion
|Transliteration C=symvoylion
|Beta Code=sumbou/lion
|Beta Code=sumbou/lion
|Definition=τό, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[advice]], [[counsel]], esp. with purposes of evil, <span class="bibl"><span class="title">Ev.Matt.</span>12.14</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ev.Marc.</span>3.6</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">a council</b> of advisors or assessors, <span class="bibl"><span class="title">PTeb.</span>286.15</span> (ii A.D.), <span class="bibl">Plu.<span class="title">Luc.</span>26</span>; esp. freq. of the [[consilium]] of a Roman magistrate, governor, etc., <span class="title">SIG</span>684.11 (Dyme, ii B.C.), al., <span class="title">Supp.Epigr.</span>2.265 (Delph., ii B.C.), <span class="bibl"><span class="title">Act.Ap.</span>25.12</span>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Rom.</span>14</span>, <span class="bibl">2.196e</span>, etc.</span>
|Definition=τό,<br><span class="bld">A</span> [[advice]], [[counsel]], esp. with purposes of evil, ''Ev.Matt.''12.14, ''Ev.Marc.''3.6.<br><span class="bld">II</span> a [[council]] of advisors or assessors, ''PTeb.''286.15 (ii A.D.), Plu.''Luc.''26; esp. freq. of the [[consilium]] of a Roman magistrate, governor, etc., ''SIG''684.11 (Dyme, ii B.C.), al., ''Supp.Epigr.''2.265 (Delph., ii B.C.), ''Act.Ap.''25.12, Plu.''Rom.''14, 2.196e, etc.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0980.png Seite 980]] τό, Rath, Rathschlag, Plut. Rom. 14; Berathung, D. C. 38, 43; auch Rathsversammlung, N. T.; Plut. Luc. 26.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0980.png Seite 980]] τό, [[Rat]], [[Ratschlag]], Plut. Rom. 14; Beratung, D. C. 38, 43; auch [[Ratsversammlung]], [[NT|N.T.]]; Plut. Luc. 26.
}}
{{bailly
|btext=ου (τό) :<br /><b>1</b> [[conseil]];<br /><b>2</b> [[assemblée délibérante]].<br />'''Étymologie:''' [[σύμβουλος]].
}}
{{elnl
|elnltext=συμβούλιον -ου, τό [σύμβουλος] [[beraad]], [[overleg]]:. συμβούλιον ποιεῖν overleggen NT Marc. 15.1; συμβούλιον ἔλαβον κατ’ αὐτοῦ ὅπως αὐτὸν ἀπολέσωσιν zij overlegden (tegen hem) hoe ze hem uit de weg konden ruimen NT Mt. 12.14. [[raad]], [[raadsvergadering]].
}}
{{elru
|elrutext='''συμβούλιον:''' τό<br /><b class="num">1</b> [[совет]], [[наставление]] Plut.;<br /><b class="num">2</b> [[государственный совет]], [[совещательный орган]] Plut., NT.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''συμβούλιον''': [[συνέλευσις]] πρὸς σύσκεψιν, «Κωνσίλιον γὰρ ἔτι νῦν τὸ [[συμβούλιον]] καλοῦσι καὶ τοὺς ὑπάτους Κωνσούλας, [[οἷον]] προβούλους» Πλουτ. Ρωμ. 14· [[μάλιστα]] πρὸς κακὸν σκοπόν, Εὐαγγ. κ. Ματθ. ιβ΄, 14, Εὐαγγ. κ. Μάρκ. γ΄, 6. ΙΙ. [[συνέδριον]], Συλλ. Ἐπιγρ. 1543. 11, Πλούτ. Λούκουλλ. 26., 2. 169D.
|lstext='''συμβούλιον''': [[συνέλευσις]] πρὸς σύσκεψιν, «Κωνσίλιον γὰρ ἔτι νῦν τὸ [[συμβούλιον]] καλοῦσι καὶ τοὺς ὑπάτους Κωνσούλας, [[οἷον]] προβούλους» Πλουτ. Ρωμ. 14· [[μάλιστα]] πρὸς κακὸν σκοπόν, Εὐαγγ. κ. Ματθ. ιβ΄, 14, Εὐαγγ. κ. Μάρκ. γ΄, 6. ΙΙ. [[συνέδριον]], Συλλ. Ἐπιγρ. 1543. 11, Πλούτ. Λούκουλλ. 26., 2. 169D.
}}
{{bailly
|btext=ου (τό) :<br /><b>1</b> conseil;<br /><b>2</b> assemblée délibérante.<br />'''Étymologie:''' [[σύμβουλος]].
}}
}}
{{StrongGR
{{StrongGR
Line 27: Line 33:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''συμβούλιον:''' τό ([[βουλή]])·<br /><b class="num">I.</b> [[σύσκεψη]], [[σύνοδος]], σε Καινή Διαθήκη<br /><b class="num">II.</b> [[συνέδριο]], [[διάσκεψη]], σε Πλούτ.
|lsmtext='''συμβούλιον:''' τό ([[βουλή]])·<br /><b class="num">I.</b> [[σύσκεψη]], [[σύνοδος]], σε Καινή Διαθήκη<br /><b class="num">II.</b> [[συνέδριο]], [[διάσκεψη]], σε Πλούτ.
}}
{{elnl
|elnltext=συμβούλιον -ου, τό [σύμβουλος] beraad, overleg:. συμβούλιον ποιεῖν overleggen NT Marc. 15.1; συμβούλιον ἔλαβον κατ ’ αὐτοῦ ὅπως αὐτὸν ἀπολέσωσιν zij overlegden (tegen hem) hoe ze hem uit de weg konden ruimen NT Mt. 12.14. raad, raadsvergadering.
}}
{{elru
|elrutext='''συμβούλιον:''' τό<br /><b class="num">1)</b> совет, наставление Plut.;<br /><b class="num">2)</b> государственный совет, совещательный орган Plut., NT.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj

Latest revision as of 15:18, 16 April 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: συμβούλιον Medium diacritics: συμβούλιον Low diacritics: συμβούλιον Capitals: ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΝ
Transliteration A: symboúlion Transliteration B: symboulion Transliteration C: symvoylion Beta Code: sumbou/lion

English (LSJ)

τό,
A advice, counsel, esp. with purposes of evil, Ev.Matt.12.14, Ev.Marc.3.6.
II a council of advisors or assessors, PTeb.286.15 (ii A.D.), Plu.Luc.26; esp. freq. of the consilium of a Roman magistrate, governor, etc., SIG684.11 (Dyme, ii B.C.), al., Supp.Epigr.2.265 (Delph., ii B.C.), Act.Ap.25.12, Plu.Rom.14, 2.196e, etc.

German (Pape)

[Seite 980] τό, Rat, Ratschlag, Plut. Rom. 14; Beratung, D. C. 38, 43; auch Ratsversammlung, N.T.; Plut. Luc. 26.

French (Bailly abrégé)

ου (τό) :
1 conseil;
2 assemblée délibérante.
Étymologie: σύμβουλος.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

συμβούλιον -ου, τό [σύμβουλος] beraad, overleg:. συμβούλιον ποιεῖν overleggen NT Marc. 15.1; συμβούλιον ἔλαβον κατ’ αὐτοῦ ὅπως αὐτὸν ἀπολέσωσιν zij overlegden (tegen hem) hoe ze hem uit de weg konden ruimen NT Mt. 12.14. raad, raadsvergadering.

Russian (Dvoretsky)

συμβούλιον: τό
1 совет, наставление Plut.;
2 государственный совет, совещательный орган Plut., NT.

Greek (Liddell-Scott)

συμβούλιον: συνέλευσις πρὸς σύσκεψιν, «Κωνσίλιον γὰρ ἔτι νῦν τὸ συμβούλιον καλοῦσι καὶ τοὺς ὑπάτους Κωνσούλας, οἷον προβούλους» Πλουτ. Ρωμ. 14· μάλιστα πρὸς κακὸν σκοπόν, Εὐαγγ. κ. Ματθ. ιβ΄, 14, Εὐαγγ. κ. Μάρκ. γ΄, 6. ΙΙ. συνέδριον, Συλλ. Ἐπιγρ. 1543. 11, Πλούτ. Λούκουλλ. 26., 2. 169D.

English (Strong)

neuter of a presumed derivative of σύμβουλος; advisement; specially, a deliberative body, i.e. the provincial assessors or lay-court: consultation, counsel, council.

English (Thayer)

συμβουλίου, τό (σύμβουλος);
1. counsel, which is given, taken, entered upon (PIut. Romul. 14): λαμβάνω (on this phrase see λαμβάνω, I:6), ποιῶ, to consult, deliberate, Tr text WH text συμβούλιον ἐδίδουν); T WH marginal reading συμβούλιον ἑτοιμασαντες; cf. Weiss ad loc.).
2. a council, i. e. an assembly of counsellors or persons in consultation (Plutarch, Luc. 26): Cicero, ad fam. 8,8; Verr. 2,13; Sueton. vit. Tiber. 33; Lampridius, vit. Alex. Sever c. 46; cf. Josephus, b. j. 2,16, 1).

Greek Monotonic

συμβούλιον: τό (βουλή
I. σύσκεψη, σύνοδος, σε Καινή Διαθήκη
II. συνέδριο, διάσκεψη, σε Πλούτ.

Middle Liddell

συμ-βούλιον, ου, τό, βουλή
I. counsel, NTest.
II. a council, Plut.

Chinese

原文音譯:sumboÚlion 沁-布利按
詞類次數:名詞(8)
原文字根:共同-商量
字義溯源:勸勉,議,商議,議會;源自(σύμβουλος)=商議者),由(σύν / συνεπίσκοπος)*=同)與(βουλή)=旨意)組成,其中 (βουλή)出自(βούλομαι)*=願意)
出現次數:總共(8);太(5);可(2);徒(1)
譯字彙編
1) 議(4) 太12:14; 太27:1; 太27:7; 太28:12;
2) 商議(3) 太22:15; 可3:6; 可15:1;
3) 議會(1) 徒25:12