διαπείρω: Difference between revisions

From LSJ

ῥᾴδιον φθείρειν φαρμακεύσεσιν ἢ ἀποτροπαῖς ἢ καὶ κλοπαῖς → easy to spoil by means of sorcery or diverting or theft

Source
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
m (LSJ1 replacement)
 
(11 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=diapeiro
|Transliteration C=diapeiro
|Beta Code=diapei/rw
|Beta Code=diapei/rw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[drive through]], σφυρῶν κέντρα <span class="bibl">E.<span class="title">Ph.</span>26</span>, cf.<span class="bibl">Il.16.405</span>(tm.); δ. ὀβελούς <span class="bibl">Iamb.<span class="title">Myst.</span>3.4</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> [[pierce]], [[transfix]], ἥλῳ τὰ στελέχη <span class="title">Gp.</span> 5.36.3; βελόναις τὴν γλῶτταν <span class="bibl">Plu.<span class="title">Art.</span>14</span>; λίνῳ Dsc.2.61:—Pass., διαπεπαρμένος ἥλοις Plu.2.567f; τὴν χεῖρα διαπᾰρείς <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>10.1.2</span>; [[to be interpenetrated]], of muscle and flesh, Gal.8.74.</span>
|Definition=<span class="bld">A</span> [[drive through]], σφυρῶν κέντρα E.''Ph.''26, cf.Il.16.405(tm.); δ. ὀβελούς Iamb.''Myst.''3.4.<br><span class="bld">2</span> [[pierce]], [[transfix]], ἥλῳ τὰ στελέχη ''Gp.'' 5.36.3; βελόναις τὴν γλῶτταν Plu.''Art.''14; λίνῳ Dsc.2.61:—Pass., διαπεπαρμένος ἥλοις Plu.2.567f; τὴν χεῖρα διαπᾰρείς J.''AJ''10.1.2; to [[be interpenetrated]], of muscle and flesh, Gal.8.74.
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[atravesar de parte a parte]] c. gen. de lo atravesado διὰ δ' αὐτοῦ πεῖρεν ὀδόντων le atravesó los dientes</i>, <i>Il</i>.16.405, c. ac. de la cosa atravesada y frec. dat. instrum. βελόναις τὴν γλῶτταν Plu.<i>Art</i>.14, ἥλῳ τὰ στελέχη <i>Gp</i>.5.36.3, τὰ κάρφη dicho de un blanco hecho de varillas, Luc.<i>Herm</i>.33, sólo c. dat. κοντῷ διαπείρας Alciphr.2.34.2, en v. pas. διαπεπαρμένη ἥλοις Plu.2.567f, περονηθέντα τοῖς ἥλοις καὶ διαπαρέντα τῇ λόγχῃ de Cristo, Gr.Nyss.<i>Thphl</i>.128.8, ἀπέθανε ... ἐν ῥομφαίᾳ διαπαρεὶς Ath.Al.M.26.1252A, c. ac. de rel. Φιλίππου λόγχῃ τὸν μηρὸν ... διαπαρέντος Plu.2.331b, τρίγλης πλευρᾷ διαπαρεὶς τὸ μετάφρενον Luc.<i>VH</i> 1.38, ὁ λάβραξ ... τὸν ... λαιμὸν διαπαρείς Luc.<i>Merc.Cond</i>.24, τὴν χεῖρα διαπαρείς I.<i>AI</i> 10.7.<br /><b class="num">2</b> c. ac. del instrumento [[pasar]], [[clavar de lado a lado]] σφυρῶν κέντρα E.<i>Ph</i>.26, ὀβελούς Iambl.<i>Myst</i>.3.4.<br /><b class="num">3</b> en v. med.-pas. [[internarse]], [[introducirse]] τούτων γὰρ διαπειρομένων τῇ σαρκί de los nervios y tendones en la carne, Gal.8.74.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0594.png Seite 594]] durchbohren; als tmesis rechnen Einige hierher Il. 16, 405 διὰ δ' [[αὐτοῦ]] πεῖρεν ὀδόντων; σφυρῶν κέντρα διαπείρας [[μέσον]] Eur. Phoen. 26; τὴν γλῶτταν βελόναις Plut. Artax. 14.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0594.png Seite 594]] durchbohren; als tmesis rechnen Einige hierher Il. 16, 405 διὰ δ' αὐτοῦ πεῖρεν ὀδόντων; σφυρῶν κέντρα διαπείρας [[μέσον]] Eur. Phoen. 26; τὴν γλῶτταν βελόναις Plut. Artax. 14.
}}
{{bailly
|btext=faire passer en perçant ; τί τινι transpercer une chose avec une autre ; διαπεπαρμένος ἥλοις PLUT percé de clous.<br />'''Étymologie:''' [[διά]], [[πείρω]].
}}
{{elnl
|elnltext=δια-πείρω doorboren, doorsteken: met acc. en dat.: δ. τρισὶ βελόναις τὴν γλῶτταν de tong met drie naalden doorboren Plut. Art. 14.4. door... boren, door... steken; met acc. en gen.: σφυρῶν σιδηρᾶ κέντρα διαπείρας μέσων toen hij ijzeren pinnen midden door zijn enkels had gestoken Eur. Phoen. 26.
}}
{{elru
|elrutext='''διαπείρω:'''<br /><b class="num">1</b> [[прокалывать]], [[пронзать]] (τρισὶ βελόναις τὴν γλῶττάν τινος Plut.);<br /><b class="num">2</b> [[вонзать]] (σιδηρᾶ κέντρα τινός Eur.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''διαπείρω''': διαπερῶ, διατρυπῶ, τι διά τινος Εὐρ. Φοιν. 26, πρβλ. Ἰλ. Π. 405.
|lstext='''διαπείρω''': διαπερῶ, διατρυπῶ, τι διά τινος Εὐρ. Φοιν. 26, πρβλ. Ἰλ. Π. 405.
}}
{{bailly
|btext=faire passer en perçant ; [[τί]] τινι transpercer une chose avec une autre ; διαπεπαρμένος ἥλοις PLUT percé de clous.<br />'''Étymologie:''' [[διά]], [[πείρω]].
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[atravesar de parte a parte]] c. gen. de lo atravesado διὰ δ' [[αὐτοῦ]] πεῖρεν ὀδόντων le atravesó los dientes</i>, <i>Il</i>.16.405, c. ac. de la cosa atravesada y frec. dat. instrum. βελόναις τὴν γλῶτταν Plu.<i>Art</i>.14, ἥλῳ τὰ στελέχη <i>Gp</i>.5.36.3, τὰ κάρφη dicho de un blanco hecho de varillas, Luc.<i>Herm</i>.33, sólo c. dat. κοντῷ διαπείρας Alciphr.2.34.2, en v. pas. διαπεπαρμένη ἥλοις Plu.2.567f, περονηθέντα τοῖς ἥλοις καὶ διαπαρέντα τῇ λόγχῃ de Cristo, Gr.Nyss.<i>Thphl</i>.128.8, ἀπέθανε ... ἐν ῥομφαίᾳ διαπαρεὶς Ath.Al.M.26.1252A, c. ac. de rel. Φιλίππου λόγχῃ τὸν μηρὸν ... διαπαρέντος Plu.2.331b, τρίγλης πλευρᾷ διαπαρεὶς τὸ μετάφρενον Luc.<i>VH</i> 1.38, ὁ λάβραξ ... τὸν ... λαιμὸν διαπαρείς Luc.<i>Merc.Cond</i>.24, τὴν χεῖρα διαπαρείς I.<i>AI</i> 10.7.<br /><b class="num">2</b> c. ac. del instrumento [[pasar]], [[clavar de lado a lado]] σφυρῶν κέντρα E.<i>Ph</i>.26, ὀβελούς Iambl.<i>Myst</i>.3.4.<br /><b class="num">3</b> en v. med.-pas. [[internarse]], [[introducirse]] τούτων γὰρ διαπειρομένων τῇ σαρκί de los nervios y tendones en la carne, Gal.8.74.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 27: Line 33:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''διαπείρω:''' μέλ. -[[περῶ]], [[διαπερνώ]], [[διατρυπώ]], τι [[διά]] τινος, σε Ευρ.
|lsmtext='''διαπείρω:''' μέλ. -[[περῶ]], [[διαπερνώ]], [[διατρυπώ]], τι [[διά]] τινος, σε Ευρ.
}}
{{elnl
|elnltext=δια-πείρω doorboren, doorsteken: met acc. en dat.: δ. τρισὶ βελόναις τὴν γλῶτταν de tong met drie naalden doorboren Plut. Art. 14.4. door... boren, door... steken; met acc. en gen.: σφυρῶν σιδηρᾶ κέντρα διαπείρας μέσων toen hij ijzeren pinnen midden door zijn enkels had gestoken Eur. Phoen. 26.
}}
{{elru
|elrutext='''διαπείρω:'''<br /><b class="num">1)</b> прокалывать, пронзать (τρισὶ βελόναις τὴν γλῶττάν τινος Plut.);<br /><b class="num">2)</b> вонзать (σιδηρᾶ κέντρα τινός Eur.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. -περω<br />to [[drive]] [[through]], τι διά τινος Eur.
|mdlsjtxt=fut. -περω<br />to [[drive]] [[through]], τι διά τινος Eur.
}}
}}

Latest revision as of 10:31, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: διαπείρω Medium diacritics: διαπείρω Low diacritics: διαπείρω Capitals: ΔΙΑΠΕΙΡΩ
Transliteration A: diapeírō Transliteration B: diapeirō Transliteration C: diapeiro Beta Code: diapei/rw

English (LSJ)

A drive through, σφυρῶν κέντρα E.Ph.26, cf.Il.16.405(tm.); δ. ὀβελούς Iamb.Myst.3.4.
2 pierce, transfix, ἥλῳ τὰ στελέχη Gp. 5.36.3; βελόναις τὴν γλῶτταν Plu.Art.14; λίνῳ Dsc.2.61:—Pass., διαπεπαρμένος ἥλοις Plu.2.567f; τὴν χεῖρα διαπᾰρείς J.AJ10.1.2; to be interpenetrated, of muscle and flesh, Gal.8.74.

Spanish (DGE)

1 atravesar de parte a parte c. gen. de lo atravesado διὰ δ' αὐτοῦ πεῖρεν ὀδόντων le atravesó los dientes, Il.16.405, c. ac. de la cosa atravesada y frec. dat. instrum. βελόναις τὴν γλῶτταν Plu.Art.14, ἥλῳ τὰ στελέχη Gp.5.36.3, τὰ κάρφη dicho de un blanco hecho de varillas, Luc.Herm.33, sólo c. dat. κοντῷ διαπείρας Alciphr.2.34.2, en v. pas. διαπεπαρμένη ἥλοις Plu.2.567f, περονηθέντα τοῖς ἥλοις καὶ διαπαρέντα τῇ λόγχῃ de Cristo, Gr.Nyss.Thphl.128.8, ἀπέθανε ... ἐν ῥομφαίᾳ διαπαρεὶς Ath.Al.M.26.1252A, c. ac. de rel. Φιλίππου λόγχῃ τὸν μηρὸν ... διαπαρέντος Plu.2.331b, τρίγλης πλευρᾷ διαπαρεὶς τὸ μετάφρενον Luc.VH 1.38, ὁ λάβραξ ... τὸν ... λαιμὸν διαπαρείς Luc.Merc.Cond.24, τὴν χεῖρα διαπαρείς I.AI 10.7.
2 c. ac. del instrumento pasar, clavar de lado a lado σφυρῶν κέντρα E.Ph.26, ὀβελούς Iambl.Myst.3.4.
3 en v. med.-pas. internarse, introducirse τούτων γὰρ διαπειρομένων τῇ σαρκί de los nervios y tendones en la carne, Gal.8.74.

German (Pape)

[Seite 594] durchbohren; als tmesis rechnen Einige hierher Il. 16, 405 διὰ δ' αὐτοῦ πεῖρεν ὀδόντων; σφυρῶν κέντρα διαπείρας μέσον Eur. Phoen. 26; τὴν γλῶτταν βελόναις Plut. Artax. 14.

French (Bailly abrégé)

faire passer en perçant ; τί τινι transpercer une chose avec une autre ; διαπεπαρμένος ἥλοις PLUT percé de clous.
Étymologie: διά, πείρω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

δια-πείρω doorboren, doorsteken: met acc. en dat.: δ. τρισὶ βελόναις τὴν γλῶτταν de tong met drie naalden doorboren Plut. Art. 14.4. door... boren, door... steken; met acc. en gen.: σφυρῶν σιδηρᾶ κέντρα διαπείρας μέσων toen hij ijzeren pinnen midden door zijn enkels had gestoken Eur. Phoen. 26.

Russian (Dvoretsky)

διαπείρω:
1 прокалывать, пронзать (τρισὶ βελόναις τὴν γλῶττάν τινος Plut.);
2 вонзать (σιδηρᾶ κέντρα τινός Eur.).

Greek (Liddell-Scott)

διαπείρω: διαπερῶ, διατρυπῶ, τι διά τινος Εὐρ. Φοιν. 26, πρβλ. Ἰλ. Π. 405.

Greek Monolingual

διαπείρω (Α) πείρω
τρυπώ, διατρυπώ.

Greek Monotonic

διαπείρω: μέλ. -περῶ, διαπερνώ, διατρυπώ, τι διά τινος, σε Ευρ.

Middle Liddell

fut. -περω
to drive through, τι διά τινος Eur.