παρατριβή: Difference between revisions
οὐκ ἂν λάβοις παρὰ τοῦ μὴ ἔχοντος → you can't take from one who doesn't have, you can't squeeze blood out of a turnip, you can't get blood out of a turnip, you can't get blood from a stone, you can't get blood out of a stone
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(mltxt.*?)ῑ(.*?\n\}\})" to "$1ῖ$2") |
||
(7 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=paratrivi | |Transliteration C=paratrivi | ||
|Beta Code=paratribh/ | |Beta Code=paratribh/ | ||
|Definition=ἡ, < | |Definition=ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[rubbing against one another]], ξύλων Ph.Bybl.2.<br><span class="bld">2</span> metaph., [[friction]], ἐν ὑποψίαις ἦν πρὸς ἀλλήλους καὶ παρατριβαῖς Plb.2.36.5; αἱ ἐν ἀλλήλοις π. καὶ φιλοτιμίαι Ath.14.626e.<br><span class="bld">3</span> [[by-path]], Max.Tyr.39.3. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0504.png Seite 504]] ἡ, das Nebeneinanderreiben, Sp.; auch übertr., Reibung, Streitigkeit, Verfeindung, Pol. 2, 36, 5 u. öfter, u. a. Sp. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0504.png Seite 504]] ἡ, das Nebeneinanderreiben, Sp.; auch übertr., Reibung, Streitigkeit, Verfeindung, Pol. 2, 36, 5 u. öfter, u. a. Sp. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ῆς (ἡ) :<br />frottement ; collision.<br />'''Étymologie:''' [[παρατρίβω]]. | |btext=ῆς (ἡ) :<br />frottement ; collision.<br />'''Étymologie:''' [[παρατρίβω]]. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''παρατρῐβή:''' ἡ досл. трение, перен. столкновение, вражда (ὑποψίαι καὶ παρατριβαί Polyb.). | |elrutext='''παρατρῐβή:''' ἡ досл. трение, перен. столкновение, вражда (ὑποψίαι καὶ παρατριβαί Polyb.). | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''παρατρῐβή''': ἡ, πρὸς ἄλληλα [[τριβή]], ἐκ παρατριβῆς ξύλων [[εὗρον]] πῦρ Σαγχωνιάθων ἐν Εὐσ. Εὐαγγ. Προπ. 34D· κατ’ εὐφημισμὸν [[συνουσία]], Ἐπιφάν. τ. 1, σ. 125D. 2) μεταφορ., σύγκρουσιν, Πολύβ. 2. 36, 5· αἱ ἐν ἀλλήλοις π. Ἀθήν. 626Ε πρβλ. [[διαπαρατριβή]]. | |||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=ἡ, ΝΑ [[παρατρίβω]]<br />[[τριβή]] ενός πράγματος με [[άλλο]], [[τριβή]] πραγμάτων [[μεταξύ]] τους («ἐκ παρατριβῆς ξύλων [[εὗρον]] πῡρ», Φίλ.)<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> [[τριβή]] δύο σωμάτων, [[συνουσία]], [[συνεύρεση]] («ἐκ παρατριβῆς καὶ σπέρματος ἀνδρός», Επιφ.)<br /><b>2.</b> <b>μτφ.</b> [[προστριβή]], [[σύγκρουση]], [[φιλονικία]], [[λογομαχία]] («ἐν ύποψίαις ἦν πρὸς ἀλλήλους καὶ παρατριβαῖς», Πολύβ.)<br /><b>3.</b> [[παράπλευρος]] [[δρόμος]], [[πάροδος]]. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 14:45, 6 February 2024
English (LSJ)
ἡ,
A rubbing against one another, ξύλων Ph.Bybl.2.
2 metaph., friction, ἐν ὑποψίαις ἦν πρὸς ἀλλήλους καὶ παρατριβαῖς Plb.2.36.5; αἱ ἐν ἀλλήλοις π. καὶ φιλοτιμίαι Ath.14.626e.
3 by-path, Max.Tyr.39.3.
German (Pape)
[Seite 504] ἡ, das Nebeneinanderreiben, Sp.; auch übertr., Reibung, Streitigkeit, Verfeindung, Pol. 2, 36, 5 u. öfter, u. a. Sp.
French (Bailly abrégé)
ῆς (ἡ) :
frottement ; collision.
Étymologie: παρατρίβω.
Russian (Dvoretsky)
παρατρῐβή: ἡ досл. трение, перен. столкновение, вражда (ὑποψίαι καὶ παρατριβαί Polyb.).
Greek (Liddell-Scott)
παρατρῐβή: ἡ, πρὸς ἄλληλα τριβή, ἐκ παρατριβῆς ξύλων εὗρον πῦρ Σαγχωνιάθων ἐν Εὐσ. Εὐαγγ. Προπ. 34D· κατ’ εὐφημισμὸν συνουσία, Ἐπιφάν. τ. 1, σ. 125D. 2) μεταφορ., σύγκρουσιν, Πολύβ. 2. 36, 5· αἱ ἐν ἀλλήλοις π. Ἀθήν. 626Ε πρβλ. διαπαρατριβή.
Greek Monolingual
ἡ, ΝΑ παρατρίβω
τριβή ενός πράγματος με άλλο, τριβή πραγμάτων μεταξύ τους («ἐκ παρατριβῆς ξύλων εὗρον πῡρ», Φίλ.)
αρχ.
1. τριβή δύο σωμάτων, συνουσία, συνεύρεση («ἐκ παρατριβῆς καὶ σπέρματος ἀνδρός», Επιφ.)
2. μτφ. προστριβή, σύγκρουση, φιλονικία, λογομαχία («ἐν ύποψίαις ἦν πρὸς ἀλλήλους καὶ παρατριβαῖς», Πολύβ.)
3. παράπλευρος δρόμος, πάροδος.