συμπεριθέω: Difference between revisions
Ποιητὴς, ὁπόταν ἐν τῷ τρίποδι τῆς Μούσης καθίζηται, τότε οὐκ ἔμφρων ἐστίν → Whenever a poet is seated on the Muses' tripod, he is not in his senses
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(10 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=symperitheo | |Transliteration C=symperitheo | ||
|Beta Code=sumperiqe/w | |Beta Code=sumperiqe/w | ||
|Definition= | |Definition=[[revolve with]], M.Ant.7.47, Jul.''Or.''4.150b; [[run about with]], ἄνω καὶ κάτω Luc.''Merc. Cond.''24; τινι App.''BC''4.18. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0986.png Seite 986]] (s. θέω), mit od. zugleich umherlaufen; M. Ant. 7, 47; Luc. de merc. cond. 24. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0986.png Seite 986]] (s. θέω), mit od. zugleich umherlaufen; M. Ant. 7, 47; Luc. de merc. cond. 24. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{bailly | ||
| | |btext=[[courir ensemble tout autour]].<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[περιθέω]]. | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=συμ-περιθέω samen rondrennen. | |||
}} | }} | ||
{{ | {{elru | ||
| | |elrutext='''συμπεριθέω:''' [[бегать вокруг да около]], [[метаться]] ([[ἄνω]] καὶ [[κάτω]] Luc.). | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=Α<br /><b>1.</b> [[τρέχω]] [[γύρω]] [[γύρω]] [[μαζί]] με άλλον, [[περιτρέχω]] [[μαζί]] με άλλον<br /><b>2.</b> περιφέρομαι [[επίσης]] («ἀποσεισάμενος | |mltxt=Α<br /><b>1.</b> [[τρέχω]] [[γύρω]] [[γύρω]] [[μαζί]] με άλλον, [[περιτρέχω]] [[μαζί]] με άλλον<br /><b>2.</b> περιφέρομαι [[επίσης]] («ἀποσεισάμενος τοῦ ὕπνου τὸ ἥδιστον συμπεριθεῖς ἄνω καὶ [[κάτω]]», <b>Λουκιαν.</b>).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>συν</i>- <span style="color: red;">+</span> [[περιθέω]] «[[τρέχω]] κυκλικά»]. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''συμπεριθέω:''' μέλ. -[[θεύσομαι]], [[τρέχω]] [[ολόγυρα]] μαζί με κάποιον, [[περιοδεύω]], σε Λουκ. | |lsmtext='''συμπεριθέω:''' μέλ. -[[θεύσομαι]], [[τρέχω]] [[ολόγυρα]] μαζί με κάποιον, [[περιοδεύω]], σε Λουκ. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{ls | ||
| | |lstext='''συμπεριθέω''': [[περιθέω]], [[περιτρέχω]] μετά τινος, Μ. Ἀντων. 7. 47· ἄνω καὶ [[κάτω]] Λουκ. ἐπὶ Μισθ. Συνόντ. 24. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=fut. -[[θεύσομαι]]<br />to run [[about]] [[together]], Luc. | |mdlsjtxt=fut. -[[θεύσομαι]]<br />to run [[about]] [[together]], Luc. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 11:15, 25 August 2023
English (LSJ)
revolve with, M.Ant.7.47, Jul.Or.4.150b; run about with, ἄνω καὶ κάτω Luc.Merc. Cond.24; τινι App.BC4.18.
German (Pape)
[Seite 986] (s. θέω), mit od. zugleich umherlaufen; M. Ant. 7, 47; Luc. de merc. cond. 24.
French (Bailly abrégé)
courir ensemble tout autour.
Étymologie: σύν, περιθέω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
συμ-περιθέω samen rondrennen.
Russian (Dvoretsky)
συμπεριθέω: бегать вокруг да около, метаться (ἄνω καὶ κάτω Luc.).
Greek Monolingual
Α
1. τρέχω γύρω γύρω μαζί με άλλον, περιτρέχω μαζί με άλλον
2. περιφέρομαι επίσης («ἀποσεισάμενος τοῦ ὕπνου τὸ ἥδιστον συμπεριθεῖς ἄνω καὶ κάτω», Λουκιαν.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < συν- + περιθέω «τρέχω κυκλικά»].
Greek Monotonic
συμπεριθέω: μέλ. -θεύσομαι, τρέχω ολόγυρα μαζί με κάποιον, περιοδεύω, σε Λουκ.
Greek (Liddell-Scott)
συμπεριθέω: περιθέω, περιτρέχω μετά τινος, Μ. Ἀντων. 7. 47· ἄνω καὶ κάτω Λουκ. ἐπὶ Μισθ. Συνόντ. 24.