διάκλισις: Difference between revisions
mNo edit summary |
|||
(13 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=diaklisis | |Transliteration C=diaklisis | ||
|Beta Code=dia/klisis | |Beta Code=dia/klisis | ||
|Definition= | |Definition=διακλίσεως, ἡ, [[avoidance of battle]], [[retreat]], Plu.''Pyrrh.''21. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{DGE | ||
| | |dgtxt=διακλίσεως, ἡ<br />[[retirada]] de la lucha οἱ δὲ Ῥωμαῖοι τὰς διακλίσεις ... οὐκ ἔχοντες Plu.<i>Pyrrh</i>.21. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext= | |btext=διακλίσεως (ἡ) :<br />[[action de se détourner]], [[retraite]].<br />'''Étymologie:''' [[διακλίνω]]. | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=διάκλισις, διακλίσεως, ἡ [διακλίνω] milit. [[terugtocht]]. | |||
}} | }} | ||
{{ | {{pape | ||
| | |ptext=ἡ, <i>das [[Ausweichen]]</i>, Plut. <i>Pyrrh</i>. 21. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''διάκλῐσις:''' διακλίσεως ἡ [[избегание]], [[увертывание]]: τὰς διακλίσεις οὐκ ἔχειν Plut. не иметь возможности избежать встречи (с противником). | |||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 23: | Line 29: | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''διάκλῐσις:''' | |lsmtext='''διάκλῐσις:''' διακλίσεως, ἡ, [[υποχώρηση]], [[διαφυγή]], σε Πλούτ. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{ls | ||
| | |lstext='''διάκλῐσις''': διακλίσεως, ἡ, [[ὑποχώρησις]], Πλούτ. Πύρρ. 21. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{mdlsj | ||
| | |mdlsjtxt=διάκλῐσις, διακλίσεως<br />a [[retreat]], Plut. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{trml | ||
| | |trtx====[[retreat]]=== | ||
Arabic: تَرَاجُع, اِنْسِحَاب; Armenian: նահանջ; Azerbaijani: geriyə çəkilmə, geriçəkilmə; Belarusian: адступленне, адступленьне, вывад; Bulgarian: отстъпление; Chinese Mandarin: 後退/后退, 退卻/退却, 撤退; Czech: ústup; Dutch: [[terugtocht]], [[aftocht]], [[terugtrekking]]; Finnish: perääntyminen; French: [[retraite]]; German: [[Rückzug]]; Greek: [[υποχώρηση]]; Ancient Greek: [[ἀνάκλησις]], [[ἀναφυγή]], [[ἄποδος]], [[ἀποχώρησις]], [[ἄφοδος]], [[διάκλισις]], [[ἐπαναχώρησις]], [[τὸ ἀνακλητικόν]], [[ὑπαγωγή]], [[ὑποχώρησις]]; Indonesian: mundur; Italian: [[ritirata]], [[arretramento]], [[ripiegamento]]; Japanese: 後退, 退却, 撤退; Korean: 후퇴(後退), 퇴각(退却), 철수(撤收); Latin: [[recessus]]; Macedonian: повлекување; Maori: taui, tauitanga; Norwegian Bokmål: retrett, tilbaketrekking, tilbaketrekning; Nynorsk: retrett, tilbaketrekking; Persian: عقبنشینی; Polish: odwrót, wycofanie; Portuguese: [[retirada]]; Romanian: retragere; Russian: [[отступление]], [[вывод]]; Serbo-Croatian Cyrillic: повлаче̄ње; Roman: povláčēnje; Slovak: ústup; Slovene: umik; Spanish: [[retirada]]; Tajik: ақибнишинӣ; Turkish: geri çekilme; Ukrainian: ві́дступ, виведення | |||
}} | }} |
Latest revision as of 20:55, 24 April 2024
English (LSJ)
διακλίσεως, ἡ, avoidance of battle, retreat, Plu.Pyrrh.21.
Spanish (DGE)
διακλίσεως, ἡ
retirada de la lucha οἱ δὲ Ῥωμαῖοι τὰς διακλίσεις ... οὐκ ἔχοντες Plu.Pyrrh.21.
French (Bailly abrégé)
διακλίσεως (ἡ) :
action de se détourner, retraite.
Étymologie: διακλίνω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
διάκλισις, διακλίσεως, ἡ [διακλίνω] milit. terugtocht.
German (Pape)
ἡ, das Ausweichen, Plut. Pyrrh. 21.
Russian (Dvoretsky)
διάκλῐσις: διακλίσεως ἡ избегание, увертывание: τὰς διακλίσεις οὐκ ἔχειν Plut. не иметь возможности избежать встречи (с противником).
Greek Monolingual
διάκλισις, η (Α) διακλίνω
η υποχώρηση.
Greek Monotonic
διάκλῐσις: διακλίσεως, ἡ, υποχώρηση, διαφυγή, σε Πλούτ.
Greek (Liddell-Scott)
διάκλῐσις: διακλίσεως, ἡ, ὑποχώρησις, Πλούτ. Πύρρ. 21.
Middle Liddell
διάκλῐσις, διακλίσεως
a retreat, Plut.
Translations
retreat
Arabic: تَرَاجُع, اِنْسِحَاب; Armenian: նահանջ; Azerbaijani: geriyə çəkilmə, geriçəkilmə; Belarusian: адступленне, адступленьне, вывад; Bulgarian: отстъпление; Chinese Mandarin: 後退/后退, 退卻/退却, 撤退; Czech: ústup; Dutch: terugtocht, aftocht, terugtrekking; Finnish: perääntyminen; French: retraite; German: Rückzug; Greek: υποχώρηση; Ancient Greek: ἀνάκλησις, ἀναφυγή, ἄποδος, ἀποχώρησις, ἄφοδος, διάκλισις, ἐπαναχώρησις, τὸ ἀνακλητικόν, ὑπαγωγή, ὑποχώρησις; Indonesian: mundur; Italian: ritirata, arretramento, ripiegamento; Japanese: 後退, 退却, 撤退; Korean: 후퇴(後退), 퇴각(退却), 철수(撤收); Latin: recessus; Macedonian: повлекување; Maori: taui, tauitanga; Norwegian Bokmål: retrett, tilbaketrekking, tilbaketrekning; Nynorsk: retrett, tilbaketrekking; Persian: عقبنشینی; Polish: odwrót, wycofanie; Portuguese: retirada; Romanian: retragere; Russian: отступление, вывод; Serbo-Croatian Cyrillic: повлаче̄ње; Roman: povláčēnje; Slovak: ústup; Slovene: umik; Spanish: retirada; Tajik: ақибнишинӣ; Turkish: geri çekilme; Ukrainian: ві́дступ, виведення