ὀξυθυμία: Difference between revisions

(CSV import)
m (Text replacement - " E.''Andr.''" to " E.''Andr.''")
 
(17 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=oksythymia
|Transliteration C=oksythymia
|Beta Code=o)cuqumi/a
|Beta Code=o)cuqumi/a
|Definition=ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[vivacity]] or [[instability of temper]], <span class="bibl">Hp.<span class="title">Epid.</span>2.4.4</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Andr.</span>728</span>, Ruf. ap. Orib.inc. <span class="bibl">6.5</span> ; [[excitability]], ἐς γέλωτα <span class="bibl">Aret.<span class="title">SD</span>1.5</span>, cf. <span class="bibl">Poll.2.231</span>(v.l.).</span>
|Definition=ἡ, [[vivacity of temper]] or [[instability of temper]], [[sudden anger]], [[irascibility]], [[hot temper]], Hp.''Epid.''2.4.4, [[Euripides|E.]]''[[Andromache|Andr.]]''728, Ruf. ap. Orib.inc. 6.5; [[excitability]], ἐς γέλωτα Aret.''SD''1.5, cf. Poll.2.231([[varia lectio|v.l.]]).
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0352.png Seite 352]] ἡ, der Jähzorn, Eur. Andr. 729.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0352.png Seite 352]] ἡ, der [[Jähzorn]], Eur. Andr. 729.
}}
{{bailly
|btext=ας (ἡ) :<br />[[accès de colère]].<br />'''Étymologie:''' [[ὀξύθυμος]].
}}
{{elru
|elrutext='''ὀξῠθῡμία:''' ἡ [[вспышка гнева]], [[приступ ярости]] Eur.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ὀξῠθῡμία''': ἡ, [[αἰφνίδιος]] [[θυμός]], Ἱππ. 1037F, Εὐρ. Ἀνδρ. 728, [[Πολυδ]]. Β΄, 231.
|lstext='''ὀξῠθῡμία''': ἡ, [[αἰφνίδιος]] [[θυμός]], Ἱππ. 1037F, Εὐρ. Ἀνδρ. 728, Πολυδ. Β΄, 231.
}}
{{bailly
|btext=ας (ἡ) :<br />accès de colère.<br />'''Étymologie:''' [[ὀξύθυμος]].
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 24: Line 27:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ὀξῠθῡμία:''' ἡ, [[ξαφνικός]] [[θυμός]], σε Ευρ.
|lsmtext='''ὀξῠθῡμία:''' ἡ, [[ξαφνικός]] [[θυμός]], σε Ευρ.
}}
{{elru
|elrutext='''ὀξῠθῡμία:''' ἡ вспышка гнева, приступ ярости Eur.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
Line 33: Line 33:
{{WoodhouseReversedUncategorized
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[quick temper]], [[quickness of temper]], [[quickness to anger]]
|woodrun=[[quick temper]], [[quickness of temper]], [[quickness to anger]]
}}
{{trml
|trtx====[[irascibility]]===
Bulgarian: раздразнителност, избухливост; Catalan: irascibilitat; French: [[irascibilité]]; Ancient Greek: [[ἀκραχολία]], [[ἀκρηχολίη]], [[ἀκροχολία]], [[ὀξυθύμησις]], [[ὀξυθυμία]], [[ὀργιλότης]], [[τὸ ὀξύθυμον]], [[τοὐξύθυμον]]; Italian: [[irascibilità]]; Latin: [[iracundia]]; Spanish: [[irascibilidad]], [[iracundia]]
}}
}}

Latest revision as of 07:34, 19 October 2024

English (LSJ)

ἡ, vivacity of temper or instability of temper, sudden anger, irascibility, hot temper, Hp.Epid.2.4.4, E.Andr.728, Ruf. ap. Orib.inc. 6.5; excitability, ἐς γέλωτα Aret.SD1.5, cf. Poll.2.231(v.l.).

German (Pape)

[Seite 352] ἡ, der Jähzorn, Eur. Andr. 729.

French (Bailly abrégé)

ας (ἡ) :
accès de colère.
Étymologie: ὀξύθυμος.

Russian (Dvoretsky)

ὀξῠθῡμία:вспышка гнева, приступ ярости Eur.

Greek (Liddell-Scott)

ὀξῠθῡμία: ἡ, αἰφνίδιος θυμός, Ἱππ. 1037F, Εὐρ. Ἀνδρ. 728, Πολυδ. Β΄, 231.

Greek Monolingual

η (Α ὀξυθυμία) οξύθυμος
η ιδιότητα του οξύθυμου, αψιθυμία, ευερεθιστότητα, ευθιξία
αρχ.
1. αιφνίδιος, οξύς θυμός
2. ζωηρότητα ή αστάθεια θυμού
3. ερεθισμός.
ὀξυθύμια, τὰ (Α)
τόποι σε σταυροδρόμια τριών δρόμων κοντά σε αγάλματα της Εκάτης, όπου έκαιγαν τα καθάρσια, δηλ. τα λείψανα τών αγνιστικών και εξιλαστικών θυσιών και που ονομάζονταν έτσι γιατί τη φωτιά τήν άναβαν με κλάδους του φυτού θύμος, οι οποίοι είχαν χρησιμοποιηθεί σε δαρμό ζώων.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ὀξύθυμον, ονομασία φυτού
βλ. λ. οξύθυμος].

Greek Monotonic

ὀξῠθῡμία: ἡ, ξαφνικός θυμός, σε Ευρ.

Middle Liddell

ὀξῠθῡμία, ἡ,
sudden anger, Eur. [from ὀξύθῡμος]

English (Woodhouse)

quick temper, quickness of temper, quickness to anger

Translations

irascibility

Bulgarian: раздразнителност, избухливост; Catalan: irascibilitat; French: irascibilité; Ancient Greek: ἀκραχολία, ἀκρηχολίη, ἀκροχολία, ὀξυθύμησις, ὀξυθυμία, ὀργιλότης, τὸ ὀξύθυμον, τοὐξύθυμον; Italian: irascibilità; Latin: iracundia; Spanish: irascibilidad, iracundia