προσμαρτυρέω: Difference between revisions
m (Text replacement - ", [[to be " to ", to [[be ") |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(έω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶ") |
||
(10 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=prosmartyreo | |Transliteration C=prosmartyreo | ||
|Beta Code=prosmarture/w | |Beta Code=prosmarture/w | ||
|Definition= | |Definition=<span class="bld">A</span> [[bear witness in addition]], π. τούτους εἶναι κληρονόμους Is.6.45; [[confirm by evidence]], τῇ προκλήσει τὴν διαθήκην D.45.12, cf. ib.88; π. ταῦτά τινι Plu.''Arist.''25, etc.: c. dat., [[bear additional witness to]], [[confirm]] a thing, τὰ πράγματα -εμαρτύρησε τοῖς λογισμοῖς Plb.3.89.4, cf. Plu.2.119e, etc.:—Pass., προσεμαρτυρεῖτο αὐτῷ ὅτι.. ''PCair.Zen.''288.7 (iii B.C.), cf. S.E.''M.''7.212.<br><span class="bld">2</span> [[ascribe]], πάντα τῷ θεῷ J.''AJ''5.8.9.<br><span class="bld">II</span> Astrol., to [[be also in aspect]], Procl.''Par.Ptol.''249, Man.4.384. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0772.png Seite 772]] noch dazu bezeugen, πρὸς ὑπερβολήν, Is. 6, 45; durch sein Zeugniß bestätigen, c. dat. der Sache, τῇ προκλήσει, Dem. 45, 12; τὰ πράγματα προσεμαρτύρησε τοῖς λογισμοῖς αὐτοῦ, Pol. 3, 90, 4; Luc. de salt. 23; τῷ ῥηθέντι, Plut. consol. ad Apollon. p. 363. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0772.png Seite 772]] noch dazu bezeugen, πρὸς ὑπερβολήν, Is. 6, 45; durch sein Zeugniß bestätigen, c. dat. der Sache, τῇ προκλήσει, Dem. 45, 12; τὰ πράγματα προσεμαρτύρησε τοῖς λογισμοῖς αὐτοῦ, Pol. 3, 90, 4; Luc. de salt. 23; τῷ ῥηθέντι, Plut. consol. ad Apollon. p. 363. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{bailly | ||
| | |btext=[[προσμαρτυρῶ]] :<br />attester en outre ; confirmer par son témoignage : τινί τι témoigner de qch en faveur de qqn.<br />'''Étymologie:''' [[πρός]], [[μαρτυρέω]]. | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=προσμαρτυρέω [[[πρός]], [[μάρτυς]]] [[getuigenis afleggen]]. | |||
}} | }} | ||
{{ | {{elru | ||
| | |elrutext='''προσμαρτῠρέω:''' [[подкреплять свидетельством]], [[подтверждать]] (τὰ πράγματα τοῖς λογισμοῖς Polyb.): π. ρηθέντι τινί Plut. подтверждать чьи-л. слова; π. τινί τι Plut. свидетельствовать о чем-л. в пользу кого-л.; προσεμαρτυρήθη … καὶ ἐπεμαρτυρήθη δι᾽ αὐτῆς τῆς ἐναργείας Sext. это было подтверждено (косвенными) доказательствами, а (затем) было засвидетельствовано со всей очевидностью. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''προσμαρτῠρέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>,<br /><b class="num">I.</b> [[επιβεβαιώνω]] με [[μαρτυρία]], σε Δημ.<br /><b class="num">II.</b> αμτβ., [[προσμαρτυρέω]] τινί, [[φέρνω]] πρόσθετη [[μαρτυρία]] για [[κάτι]], σε Πολύβ. | |lsmtext='''προσμαρτῠρέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>,<br /><b class="num">I.</b> [[επιβεβαιώνω]] με [[μαρτυρία]], σε Δημ.<br /><b class="num">II.</b> αμτβ., [[προσμαρτυρέω]] τινί, [[φέρνω]] πρόσθετη [[μαρτυρία]] για [[κάτι]], σε Πολύβ. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{ls | ||
| | |lstext='''προσμαρτῠρέω''': [[φέρω]] μαρτυρίαν [[προσέτι]], μαρτυρῶ [[προσέτι]], π. τι [[εἶναι]] Ἰσαῖ. 60. 42· βεβαιῶ διὰ μαρτυρίας, τῇ προκλήσει τὴν διαθήκην Δημ. 1105. 2, πρβλ. 1128. 12· πρ. τινί τι Πλουτ. Ἀριστείδ. 25, κτλ.· ― ἀμεταβ., πρ. τινι, [[φέρω]] πρόσθετον μαρτυρίαν περὶ τοῦ πράγματος, Πολύβ. 3. 90, 4, Πλούτ. 119E, κτλ. ― Παθ., προσεμαρτυρήθη ὅτι… Σέξτ. Ἐμπ. π. Μ. 7. 212. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=fut. ήσω<br /><b class="num">I.</b> to [[confirm]] by [[evidence]], Dem.<br /><b class="num">II.</b> intr., πρ. τινί to [[bear]] [[additional]] [[witness]] to a [[thing]], Polyb. | |mdlsjtxt=fut. ήσω<br /><b class="num">I.</b> to [[confirm]] by [[evidence]], Dem.<br /><b class="num">II.</b> intr., πρ. τινί to [[bear]] [[additional]] [[witness]] to a [[thing]], Polyb. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 18:35, 16 March 2024
English (LSJ)
A bear witness in addition, π. τούτους εἶναι κληρονόμους Is.6.45; confirm by evidence, τῇ προκλήσει τὴν διαθήκην D.45.12, cf. ib.88; π. ταῦτά τινι Plu.Arist.25, etc.: c. dat., bear additional witness to, confirm a thing, τὰ πράγματα -εμαρτύρησε τοῖς λογισμοῖς Plb.3.89.4, cf. Plu.2.119e, etc.:—Pass., προσεμαρτυρεῖτο αὐτῷ ὅτι.. PCair.Zen.288.7 (iii B.C.), cf. S.E.M.7.212.
2 ascribe, πάντα τῷ θεῷ J.AJ5.8.9.
II Astrol., to be also in aspect, Procl.Par.Ptol.249, Man.4.384.
German (Pape)
[Seite 772] noch dazu bezeugen, πρὸς ὑπερβολήν, Is. 6, 45; durch sein Zeugniß bestätigen, c. dat. der Sache, τῇ προκλήσει, Dem. 45, 12; τὰ πράγματα προσεμαρτύρησε τοῖς λογισμοῖς αὐτοῦ, Pol. 3, 90, 4; Luc. de salt. 23; τῷ ῥηθέντι, Plut. consol. ad Apollon. p. 363.
French (Bailly abrégé)
προσμαρτυρῶ :
attester en outre ; confirmer par son témoignage : τινί τι témoigner de qch en faveur de qqn.
Étymologie: πρός, μαρτυρέω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
προσμαρτυρέω [πρός, μάρτυς] getuigenis afleggen.
Russian (Dvoretsky)
προσμαρτῠρέω: подкреплять свидетельством, подтверждать (τὰ πράγματα τοῖς λογισμοῖς Polyb.): π. ρηθέντι τινί Plut. подтверждать чьи-л. слова; π. τινί τι Plut. свидетельствовать о чем-л. в пользу кого-л.; προσεμαρτυρήθη … καὶ ἐπεμαρτυρήθη δι᾽ αὐτῆς τῆς ἐναργείας Sext. это было подтверждено (косвенными) доказательствами, а (затем) было засвидетельствовано со всей очевидностью.
Greek Monotonic
προσμαρτῠρέω: μέλ. -ήσω,
I. επιβεβαιώνω με μαρτυρία, σε Δημ.
II. αμτβ., προσμαρτυρέω τινί, φέρνω πρόσθετη μαρτυρία για κάτι, σε Πολύβ.
Greek (Liddell-Scott)
προσμαρτῠρέω: φέρω μαρτυρίαν προσέτι, μαρτυρῶ προσέτι, π. τι εἶναι Ἰσαῖ. 60. 42· βεβαιῶ διὰ μαρτυρίας, τῇ προκλήσει τὴν διαθήκην Δημ. 1105. 2, πρβλ. 1128. 12· πρ. τινί τι Πλουτ. Ἀριστείδ. 25, κτλ.· ― ἀμεταβ., πρ. τινι, φέρω πρόσθετον μαρτυρίαν περὶ τοῦ πράγματος, Πολύβ. 3. 90, 4, Πλούτ. 119E, κτλ. ― Παθ., προσεμαρτυρήθη ὅτι… Σέξτ. Ἐμπ. π. Μ. 7. 212.
Middle Liddell
fut. ήσω
I. to confirm by evidence, Dem.
II. intr., πρ. τινί to bear additional witness to a thing, Polyb.