βουθυσία: Difference between revisions
οὐ γὰρ ἀργίας ὤνιον ἡ ὑγίεια καὶ ἀπραξίας, ἅ γε δὴ μέγιστα κακῶν ταῖς νόσοις πρόσεστι, καὶ οὐδὲν διαφέρει τοῦ τὰ ὄμματα τῷ μὴ διαβλέπειν καὶ τὴν φωνὴν τῷ μὴ φθέγγεσθαι φυλάττοντος ὁ τὴν ὑγίειαν ἀχρηστίᾳ καὶ ἡσυχίᾳ σῴζειν οἰόμενος → for health is not to be purchased by idleness and inactivity, which are the greatest evils attendant on sickness, and the man who thinks to conserve his health by uselessness and ease does not differ from him who guards his eyes by not seeing, and his voice by not speaking
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
m (Text replacement - " )" to ")") Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
(12 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=vouthysia | |Transliteration C=vouthysia | ||
|Beta Code=bouqusi/a | |Beta Code=bouqusi/a | ||
|Definition=Ion. | |Definition=Ion. [[βουθυσίη]], ἡ, [[sacrifice of oxen]], IG14.830 (Puteoli), ''AP''7.119, Porph. ''Abst.''2.55; [[Ἥρα]]ς in her honour, Pi.''N.''10.23: in plural, Id.''O.''5.6, D.C. 46.40. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=(βουθῠσία) -ας, ἡ<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> jón. -ίη A.R.1.517 (<i>proecdosis</i>), <i>AP</i> 7.119<br /><b class="num">• Grafía:</b> graf. βουθουσία <i>IG</i> 14.830.11 (Puteoli II d.C.)<br />[[sacrificio de ganado vacuno]] Ἥρας en honor de Hera</i> Pi.<i>N</i>.10.23, βουθυσίην Ἑκάτοιο καταυτόθι δαινυμένοισι A.R.l.c., μολπὴ καὶ β. <i>IStratonikeia</i> 1.3, 8 (III a.C.), cf. <i>INikaia</i> 1503.13 (III d.C.)<br /><b class="num">•</b>plu. Pi.<i>O</i>.5.6, [[Diodorus Siculus|D.S.]]1.48, D.C.46.40.1. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0456.png Seite 456]] ἡ, Rinderopfer, Pind. N. 10, 23; plur., 5, 6 u. Sp., wie D. Sic. 1, 48. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0456.png Seite 456]] ἡ, Rinderopfer, Pind. N. 10, 23; plur., 5, 6 u. Sp., wie D. Sic. 1, 48. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ας (ἡ) :<br />sacrifice de bœufs <i>ou</i> de génisses.<br />'''Étymologie:''' [[βοῦς]], [[θύω]]. | |btext=ας (ἡ) :<br />sacrifice de bœufs <i>ou</i> de génisses.<br />'''Étymologie:''' [[βοῦς]], [[θύω]]. | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=[[βουθυσία]] -ας, ἡ, Ion. βουθυσίη [[βούθυτος]] [[offer van runderen]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''βουθῠσία:''' ион. βουθῠσίη ἡ тж. pl. принесение в жертву быков или коров Pind., Plut., Anth. | |||
}} | }} | ||
{{Slater | {{Slater | ||
|sltr=<b>βουθῠσία</b> <br /> | |sltr=<b>βουθῠσία</b> <br /><b>1</b> [[sacrifice]] of [[cattle]] βωμοὺς ἓξ διδύμους ἐγέραρεν ἑορταῖς [[θεῶν]] μεγίσταις ὑπὸ βουθυσίαις ἀέθλων τε πεμπαμέροις ἁμίλλαις (O. 5.6) [[ἀγών]] [[τοι]] [[χάλκεος]] δᾶμον ὀτρύνει [[ποτὶ]] βουθυσίαν Ἥρας ἀέθλων τε κρίσιν (τελεῖται δὲ κατὰ τὸ [[Ἄργος]] τὰ Ἥραια ἢ τὰ Ἑκατόμβαια διὰ τὸ ἑκατὸν [[βοῦς]] θύεσθαι τῇ θεῷ. Σ. (O. 7.152)) (N. 10.23) ]δωροις βουθυ[ (possis [σι, [τ) Θρ. 7. 12. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 31: | Line 34: | ||
|lsmtext='''βουθῠσία:''' ἡ, [[θυσία]] των βοδιών, σε Ανθ. | |lsmtext='''βουθῠσία:''' ἡ, [[θυσία]] των βοδιών, σε Ανθ. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{ls | ||
| | |lstext='''βουθῠσία''': ἡ, ἡ [[θυσία]] βοῶν, Συλλ. Ἐπιγρ.2336.10., 5853.11. Ἀνθ. ΙΙ. 7.119· Ἥρας, εἰς τιμὴν τῆς Ἥρας Πινδ. Ν. 10. 42· κατὰ πληθ., ὁ αὐτ. Ο. 5.12. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=a [[sacrifice]] of oxen, Anth. | |mdlsjtxt=a [[sacrifice]] of oxen, Anth. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 12:22, 13 October 2024
English (LSJ)
Ion. βουθυσίη, ἡ, sacrifice of oxen, IG14.830 (Puteoli), AP7.119, Porph. Abst.2.55; Ἥρας in her honour, Pi.N.10.23: in plural, Id.O.5.6, D.C. 46.40.
Spanish (DGE)
(βουθῠσία) -ας, ἡ
• Alolema(s): jón. -ίη A.R.1.517 (proecdosis), AP 7.119
• Grafía: graf. βουθουσία IG 14.830.11 (Puteoli II d.C.)
sacrificio de ganado vacuno Ἥρας en honor de Hera Pi.N.10.23, βουθυσίην Ἑκάτοιο καταυτόθι δαινυμένοισι A.R.l.c., μολπὴ καὶ β. IStratonikeia 1.3, 8 (III a.C.), cf. INikaia 1503.13 (III d.C.)
•plu. Pi.O.5.6, D.S.1.48, D.C.46.40.1.
German (Pape)
[Seite 456] ἡ, Rinderopfer, Pind. N. 10, 23; plur., 5, 6 u. Sp., wie D. Sic. 1, 48.
French (Bailly abrégé)
ας (ἡ) :
sacrifice de bœufs ou de génisses.
Étymologie: βοῦς, θύω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
βουθυσία -ας, ἡ, Ion. βουθυσίη βούθυτος offer van runderen.
Russian (Dvoretsky)
βουθῠσία: ион. βουθῠσίη ἡ тж. pl. принесение в жертву быков или коров Pind., Plut., Anth.
English (Slater)
βουθῠσία
1 sacrifice of cattle βωμοὺς ἓξ διδύμους ἐγέραρεν ἑορταῖς θεῶν μεγίσταις ὑπὸ βουθυσίαις ἀέθλων τε πεμπαμέροις ἁμίλλαις (O. 5.6) ἀγών τοι χάλκεος δᾶμον ὀτρύνει ποτὶ βουθυσίαν Ἥρας ἀέθλων τε κρίσιν (τελεῖται δὲ κατὰ τὸ Ἄργος τὰ Ἥραια ἢ τὰ Ἑκατόμβαια διὰ τὸ ἑκατὸν βοῦς θύεσθαι τῇ θεῷ. Σ. (O. 7.152)) (N. 10.23) ]δωροις βουθυ[ (possis [σι, [τ) Θρ. 7. 12.
Greek Monolingual
βουθυσία, η (Α)
η τελετή θυσίας βοδιών.
[ΕΤΥΜΟΛ. < βους + θυσία.
Greek Monotonic
βουθῠσία: ἡ, θυσία των βοδιών, σε Ανθ.
Greek (Liddell-Scott)
βουθῠσία: ἡ, ἡ θυσία βοῶν, Συλλ. Ἐπιγρ.2336.10., 5853.11. Ἀνθ. ΙΙ. 7.119· Ἥρας, εἰς τιμὴν τῆς Ἥρας Πινδ. Ν. 10. 42· κατὰ πληθ., ὁ αὐτ. Ο. 5.12.
Middle Liddell
a sacrifice of oxen, Anth.