ἀναθαρσέω: Difference between revisions
μὴ κρίνετε, ἵνα μὴ κριθῆτε → do not judge, or you will be judged | do not judge, lest you should be judged | judge not, that ye be not judged | judge not, that you be not judged | do not judge, so that you will not be judged | do not judge so that you will not be judged | do not judge lest you be judged | do not judge, so that you won't be judged | you shall not judge, lest you be judged | don't condemn others, and God won't condemn you | judge not, that you may not be judged | stop judging so that you will not be judged | do not judge others, so that God will not judge you
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
(CSV import) |
||
(6 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=anatharseo | |Transliteration C=anatharseo | ||
|Beta Code=a)naqarse/w | |Beta Code=a)naqarse/w | ||
|Definition=Att. ἀναθαρρέω, | |Definition=Att. [[ἀναθαρρέω]], [[regain courage]], [[Aristophanes|Ar.]]''[[The Knights|Eq.]]''806, Th.6.63, 7.71; [[τινί]] [[at]] a thing, Id.6.31; πρὸς ἄλλην αὖθις πεῖραν Plu.''Alex.'' 31. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0188.png Seite 188]] -[[θαρσύνω]], ion. u. älter att. für -[[θαῤῥέω]], -[[θαῤῥύνω]]. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0188.png Seite 188]] -[[θαρσύνω]], ion. u. älter att. für -[[θαῤῥέω]], -[[θαῤῥύνω]]. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=[[ἀναθαρσῶ]] :<br /><i>c.</i> [[ἀναθαρρέω]]. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀναθαρσέω''': Ἀττ. -θαρρέω, [[ἀναλαμβάνω]] θάρρος, Ἀριστοφ. Ἱππ. 806, Θουκ. 6. 63., 7. 71· τινὶ ὁ αὐτ. 6. 31· [[πρός]] τι Πλουτ. Ἀλέξ. 31: - οὐσιαστ. ἀναθάρρησις, ἡ, [[ἀνάκτησις]] θάρρους, Εὐστ. | |lstext='''ἀναθαρσέω''': Ἀττ. -θαρρέω, [[ἀναλαμβάνω]] θάρρος, Ἀριστοφ. Ἱππ. 806, Θουκ. 6. 63., 7. 71· τινὶ ὁ αὐτ. 6. 31· [[πρός]] τι Πλουτ. Ἀλέξ. 31: - οὐσιαστ. ἀναθάρρησις, ἡ, [[ἀνάκτησις]] θάρρους, Εὐστ. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
Line 23: | Line 23: | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt= | |mdlsjtxt=to [[regain]] [[courage]], Ar., Thuc.; τινι at a [[thing]], Thuc.; πρός τι Plut. | ||
}} | |||
{{lxth | |||
|lthtxt=''[[fiduciam recipere]]'', to [[regain confidence]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.82.2/ 5.82.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.30.2/ 6.30.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.49.2/ 6.49.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.63.2/ 6.63.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.102.1/ 6.102.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.71.3/ 7.71.3]. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 13:31, 16 November 2024
English (LSJ)
Att. ἀναθαρρέω, regain courage, Ar.Eq.806, Th.6.63, 7.71; τινί at a thing, Id.6.31; πρὸς ἄλλην αὖθις πεῖραν Plu.Alex. 31.
German (Pape)
[Seite 188] -θαρσύνω, ion. u. älter att. für -θαῤῥέω, -θαῤῥύνω.
French (Bailly abrégé)
Greek (Liddell-Scott)
ἀναθαρσέω: Ἀττ. -θαρρέω, ἀναλαμβάνω θάρρος, Ἀριστοφ. Ἱππ. 806, Θουκ. 6. 63., 7. 71· τινὶ ὁ αὐτ. 6. 31· πρός τι Πλουτ. Ἀλέξ. 31: - οὐσιαστ. ἀναθάρρησις, ἡ, ἀνάκτησις θάρρους, Εὐστ.
Greek Monotonic
ἀναθαρσέω: Αττ. -θαρρέω, μέλ. -ήσω, ανακτώ δύναμη, σε Αριστοφ., Θουκ.· τινί, σε κάτι, σε Θουκ.· πρός τι, σε Πλούτ.
Middle Liddell
to regain courage, Ar., Thuc.; τινι at a thing, Thuc.; πρός τι Plut.
Lexicon Thucydideum
fiduciam recipere, to regain confidence, 5.82.2, 6.30.2, 6.49.2, 6.63.2, 6.102.1, 7.71.3.