ἐπαρτίζω: Difference between revisions

From LSJ

Ubi idem et maximus et honestissimus amor est, aliquando praestat morte jungi, quam vita distrahi → Where indeed the greatest and most honourable love exists, it is much better to be joined by death, than separated by life.

Valerius Maximus, De Factis Dictisque
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (LSJ1 replacement)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=epartizo
|Transliteration C=epartizo
|Beta Code=e)parti/zw
|Beta Code=e)parti/zw
|Definition=<span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[get ready]], in Ep. aor. ἐπαρτίσσειεν <span class="bibl">A.R.1.1210</span>:—Med., c. inf., ib.<span class="bibl">877</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> intr., [[fit in]], ἐς τὸν μυκτῆρα <span class="bibl">Hp.<span class="title">Morb.</span>2.33</span>.</span>
|Definition=<span class="bld">A</span> [[get ready]], in Ep. aor. ἐπαρτίσσειεν A.R.1.1210:—Med., c. inf., ib.877.<br><span class="bld">II</span> intr., [[fit in]], ἐς τὸν μυκτῆρα Hp.''Morb.''2.33.
}}
}}
{{pape
{{pape

Latest revision as of 10:58, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπαρτίζω Medium diacritics: ἐπαρτίζω Low diacritics: επαρτίζω Capitals: ΕΠΑΡΤΙΖΩ
Transliteration A: epartízō Transliteration B: epartizō Transliteration C: epartizo Beta Code: e)parti/zw

English (LSJ)

A get ready, in Ep. aor. ἐπαρτίσσειεν A.R.1.1210:—Med., c. inf., ib.877.
II intr., fit in, ἐς τὸν μυκτῆρα Hp.Morb.2.33.

German (Pape)

[Seite 905] bereiten, zurüsten; πάντα ἐπαρτίσσειεν Ap. Rh. 1, 1210; im med., 1, 877.

Greek (Liddell-Scott)

ἐπαρτίζω: ἑτοιμάζω, παρασκευάζω, πάντα... ἐπαρτίσσειεν ἰόντι Ἀπολλ. Ρόδ. Α. 1210. - Μέσ. μετ’ ἀπαρ., ἐπαρτίζοντο νέεσθαι, παρεσκευάζοντο νά.., αὐτόθι 877.

Greek Monolingual

ἐπαρτίζω (Α)
1. ετοιμάζω, παρασκευάζω
2. μέσ. επαρτίζομαι (με απρμφ.) ετοιμάζομαι
3. (αμτβ.) προσαρμόζομαι.
[ΕΤΥΜΟΛ. < επί + αρχίζω «κοσμώ, παρασκευάζω»].