βροτολοιγός: Difference between revisions

From LSJ

Ζῆν ἡδέως οὐκ ἔστιν ἀργὸν καὶ κακόν → Non est, inerst et malus ut vivat suaviter → Ein fauler Schwächling lebt unmöglich angenehm

Menander, Monostichoi, 201
(4)
 
m (Text replacement - "mdlsjtxt=<br />" to "mdlsjtxt=")
 
(23 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=vrotoloigos
|Transliteration C=vrotoloigos
|Beta Code=brotoloigo/s
|Beta Code=brotoloigo/s
|Definition=όν, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">plague of man, bane of men</b>, Ἄρης <span class="bibl">Il.5.31</span>, al., <span class="bibl">Od.8.115</span>; of Apollo, <span class="title">Epigr.Gr.</span>1034.29; once in Trag., <span class="bibl">A.<span class="title">Supp.</span> 665</span> (lyr.); ἔρως <span class="title">AP</span>5.179 (Mel.).</span>
|Definition=βροτολοιγόν, [[plague of man]], [[bane of men]], Ἄρης Il.5.31, al., Od.8.115; of [[Apollo]], ''Epigr.Gr.''1034.29; once in Trag., A.''Supp.'' 665 (lyr.); ἔρως ''AP''5.179 (Mel.).
}}
{{DGE
|dgtxt=-όν<br />[[funesto para los mortales]] epít. de Ares <i>Il</i>.5.31, <i>Od</i>.8.115, Hes.<i>Sc</i>.333, Tyrt.1.47, A.<i>Supp</i>.665, Sch.D.T.234.14, Corn.<i>ND</i> 21, de Eros <i>AP</i> 5.180 (Mel.), 12.37 (Diosc.), de Eris, Timo <i>SHell</i>.795, cóm. de un pederasta o <i>fellator</i> Ar.<i>Fr</i>.969.
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0465.png Seite 465]] Menschen verderbend, tödtend, Ares, oft in Il. u. Od. 8, 115; Aesch. Suppl. 665; [[ἔρως]] Mel. 50; Diosc. 1 (V, 180 XII, 37).
}}
{{bailly
|btext=ός, όν :<br />[[funeste aux mortels]].<br />'''Étymologie:''' [[βροτός]], [[λοιγός]].
}}
{{elnl
|elnltext=[[βροτολοιγός]] -όν [[βροτός]], [[λοιγός]] [[die stervelingen vernietigt]].
}}
{{elru
|elrutext='''βροτολοιγός:''' [[губящий людей]] ([[Ἄρης]] Hom., Hes., Aesch.: [[Ἔρως]] Anth.).
}}
{{ls
|lstext='''βροτολοιγός''': -όν, [[ὀλέθριος]], φθορὰ τῶν ἀνθρώπων, ἐπίθ. τοῦ Ἄρεως, Ὀδ. Θ. 115, καὶ συχν. ἐν Ἰλ., ἐπὶ τοῦ Ἀπόλλωνος ἐν Ἐπιγράμμ. Ἑλλην. 1034. 29· ― [[ἅπαξ]] παρὰ Τραγ., Αἰσχύλ. Ἱκέτ. 665· [[ἔρως]] Ἀνθ. II. 5. 180.
}}
{{Autenrieth
|auten=[[man]]-[[destroying]]; [[epithet]] of warriors and of Arcs.
}}
{{grml
|mltxt=[[βροτολοιγός]], -όν (Α)<br />ο [[ολέθριος]] για τους θνητούς, [[εκείνος]] που αφανίζει ανθρώπους.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[βροτός]] <span style="color: red;">+</span> [[λοιγός]] «[[καταστροφή]], [[φθορά]]»].
}}
{{lsm
|lsmtext='''βροτολοιγός:''' -όν, [[ολέθριος]], η [[μάστιγα]] των ανθρώπων, λέγεται για τον Άρη, σε Όμηρ.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[plague]] of man, [[bane]] of men, of [[Ares]], Hom.
}}
}}

Latest revision as of 11:15, 3 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: βροτολοιγός Medium diacritics: βροτολοιγός Low diacritics: βροτολοιγός Capitals: ΒΡΟΤΟΛΟΙΓΟΣ
Transliteration A: brotoloigós Transliteration B: brotoloigos Transliteration C: vrotoloigos Beta Code: brotoloigo/s

English (LSJ)

βροτολοιγόν, plague of man, bane of men, Ἄρης Il.5.31, al., Od.8.115; of Apollo, Epigr.Gr.1034.29; once in Trag., A.Supp. 665 (lyr.); ἔρως AP5.179 (Mel.).

Spanish (DGE)

-όν
funesto para los mortales epít. de Ares Il.5.31, Od.8.115, Hes.Sc.333, Tyrt.1.47, A.Supp.665, Sch.D.T.234.14, Corn.ND 21, de Eros AP 5.180 (Mel.), 12.37 (Diosc.), de Eris, Timo SHell.795, cóm. de un pederasta o fellator Ar.Fr.969.

German (Pape)

[Seite 465] Menschen verderbend, tödtend, Ares, oft in Il. u. Od. 8, 115; Aesch. Suppl. 665; ἔρως Mel. 50; Diosc. 1 (V, 180 XII, 37).

French (Bailly abrégé)

ός, όν :
funeste aux mortels.
Étymologie: βροτός, λοιγός.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

βροτολοιγός -όν βροτός, λοιγός die stervelingen vernietigt.

Russian (Dvoretsky)

βροτολοιγός: губящий людей (Ἄρης Hom., Hes., Aesch.: Ἔρως Anth.).

Greek (Liddell-Scott)

βροτολοιγός: -όν, ὀλέθριος, φθορὰ τῶν ἀνθρώπων, ἐπίθ. τοῦ Ἄρεως, Ὀδ. Θ. 115, καὶ συχν. ἐν Ἰλ., ἐπὶ τοῦ Ἀπόλλωνος ἐν Ἐπιγράμμ. Ἑλλην. 1034. 29· ― ἅπαξ παρὰ Τραγ., Αἰσχύλ. Ἱκέτ. 665· ἔρως Ἀνθ. II. 5. 180.

English (Autenrieth)

man-destroying; epithet of warriors and of Arcs.

Greek Monolingual

βροτολοιγός, -όν (Α)
ο ολέθριος για τους θνητούς, εκείνος που αφανίζει ανθρώπους.
[ΕΤΥΜΟΛ. < βροτός + λοιγός «καταστροφή, φθορά»].

Greek Monotonic

βροτολοιγός: -όν, ολέθριος, η μάστιγα των ανθρώπων, λέγεται για τον Άρη, σε Όμηρ.

Middle Liddell

plague of man, bane of men, of Ares, Hom.