παραυλίζω: Difference between revisions
Ἐς δὲ τὰ ἔσχατα νουσήματα αἱ ἔσχαται θεραπεῖαι ἐς ἀκριβείην, κράτισται → For extreme diseases, extreme methods of cure, as to restriction, are most suitable.
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(mltxt.*?)ῑ(.*?\n\}\})" to "$1ῖ$2") |
||
(10 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=paravlizo | |Transliteration C=paravlizo | ||
|Beta Code=parauli/zw | |Beta Code=parauli/zw | ||
|Definition= | |Definition=[[lie near]], παραυλίζουσα πέτρα… Μακραῖς E.''Ion''493 (lyr.):—Med., π. οἱ δορυφόροι τοῖς βασιλείοις Ath.5.189e. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0505.png Seite 505]] daneben hausen od. wohnen, im med. παραυλίζομαι, neben παρακοιμᾶσθαι, Ath. IV, 189 e. – Überh. daneben gelegen sein, [[πέτρα]] παραυλίζουσα, Eur. Ion 493. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0505.png Seite 505]] daneben hausen od. wohnen, im med. παραυλίζομαι, neben παρακοιμᾶσθαι, Ath. IV, 189 e. – Überh. daneben gelegen sein, [[πέτρα]] παραυλίζουσα, Eur. Ion 493. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{bailly | ||
| | |btext=[[habiter auprès]], [[être voisin]];<br /><i><b>Moy.</b></i> [[παραυλίζομαι]] <i>m. sign.</i><br />'''Étymologie:''' [[πάραυλος]]. | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=παρ-αυλίζω in de buurt liggen van, met dat. | |||
}} | }} | ||
{{ | {{elru | ||
| | |elrutext='''παραυλίζω:''' [[находиться близко]], [[быть расположенным по соседству]] (τινί Eur.). | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=Α [[πάραυλος]] (Ι)]<br /><b>1.</b> βρίσκομαι [[κοντά]], [[γειτονεύω]] («παραυλίζουσα [[πέτρα]] | |mltxt=Α [[πάραυλος]] (Ι)]<br /><b>1.</b> βρίσκομαι [[κοντά]], [[γειτονεύω]] («παραυλίζουσα [[πέτρα]] Μακραῖς», <b>Ευρ.</b>)<br /><b>2.</b> [[μένω]] [[κοντά]], [[κατοικώ]] [[πλησίον]]<br /><b>3.</b> <b>μέσ.</b> [[διανυκτερεύω]] στην [[ίδια]] [[αυλή]], [[μένω]] [[κοντά]] σε κάποιον, [[ιδίως]] ως [[φρουρός]] του («παραυλίζονται οί δορυφόροι τοῖς βασιλείοις», <b>Αθήν.</b>). | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''παραυλίζω:''' βρίσκομαι δίπλα σ' ένα [[μέρος]], με δοτ., σε Ευρ. | |lsmtext='''παραυλίζω:''' βρίσκομαι δίπλα σ' ένα [[μέρος]], με δοτ., σε Ευρ. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{ls | ||
| | |lstext='''παραυλίζω''': [[κεῖμαι]] πλησίον, παραυλίζουσα [[πέτρα]] ... Μάκραις Εὐρ. Ἴων 493·- Μέσ., π. οἱ δορυφόροι τοῖς βασιλείοις Ἀθήν. 189Ε. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=to lie near a [[place]], c. dat., Eur. | |mdlsjtxt=to lie near a [[place]], c. dat., Eur. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 14:46, 6 February 2024
English (LSJ)
lie near, παραυλίζουσα πέτρα… Μακραῖς E.Ion493 (lyr.):—Med., π. οἱ δορυφόροι τοῖς βασιλείοις Ath.5.189e.
German (Pape)
[Seite 505] daneben hausen od. wohnen, im med. παραυλίζομαι, neben παρακοιμᾶσθαι, Ath. IV, 189 e. – Überh. daneben gelegen sein, πέτρα παραυλίζουσα, Eur. Ion 493.
French (Bailly abrégé)
habiter auprès, être voisin;
Moy. παραυλίζομαι m. sign.
Étymologie: πάραυλος.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
παρ-αυλίζω in de buurt liggen van, met dat.
Russian (Dvoretsky)
παραυλίζω: находиться близко, быть расположенным по соседству (τινί Eur.).
Greek Monolingual
Α πάραυλος (Ι)]
1. βρίσκομαι κοντά, γειτονεύω («παραυλίζουσα πέτρα Μακραῖς», Ευρ.)
2. μένω κοντά, κατοικώ πλησίον
3. μέσ. διανυκτερεύω στην ίδια αυλή, μένω κοντά σε κάποιον, ιδίως ως φρουρός του («παραυλίζονται οί δορυφόροι τοῖς βασιλείοις», Αθήν.).
Greek Monotonic
παραυλίζω: βρίσκομαι δίπλα σ' ένα μέρος, με δοτ., σε Ευρ.
Greek (Liddell-Scott)
παραυλίζω: κεῖμαι πλησίον, παραυλίζουσα πέτρα ... Μάκραις Εὐρ. Ἴων 493·- Μέσ., π. οἱ δορυφόροι τοῖς βασιλείοις Ἀθήν. 189Ε.
Middle Liddell
to lie near a place, c. dat., Eur.