ἀπαληθεύω: Difference between revisions

From LSJ

ἄπαγ' ἐς μακαρίαν ἐκποδών → get lost, buzz off, on yer bike, bug off, bugger off, clear out, clear off, take a hike, beat it, scram, get out of here, get outta here

Source
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (Text replacement - "mdlsjtxt=<br />" to "mdlsjtxt=")
 
(7 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=apalitheyo
|Transliteration C=apalitheyo
|Beta Code=a)palhqeu/w
|Beta Code=a)palhqeu/w
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[speak the whole truth]], πρός τινα <span class="bibl">X.<span class="title">Oec.</span>3.12</span>: c. acc., χρόνος ὁ πάντα ἐκκαλύπτων καὶ ἀπαληθεύων <span class="bibl">Ael.<span class="title">Fr.</span>62</span>.</span>
|Definition=[[speak the whole truth]], πρός τινα X.''Oec.''3.12: c. acc., χρόνος ὁ πάντα ἐκκαλύπτων καὶ ἀπαληθεύων Ael.''Fr.''62.
}}
{{DGE
|dgtxt=[[decir la verdad]] πρὸς ἡμᾶς X.<i>Oec</i>.3.12<br /><b class="num"></b>tr. χρόνος ὁ πάντα ἐκκαλύπτων καὶ ἀπαληθεύων el tiempo, que desvela y dice la verdad de todas las cosas</i> Ael.<i>Fr</i>.62.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0276.png Seite 276]] die Wahrheit gerad heraussagen, Xen. Oec. 3, 12. Auch die Wahrheit erforschen; bewähren, Suid.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0276.png Seite 276]] die Wahrheit gerad heraussagen, Xen. Oec. 3, 12. Auch die Wahrheit erforschen; bewähren, Suid.
}}
{{bailly
|btext=[[dire la vérité]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀπό]], [[ἀληθεύω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀπᾰληθεύω:''' [[говорить всю правду]] (πρός τινα Xen.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀπᾰληθεύω''': [[λέγω]] πᾶσαν τὴν ἀλήθειαν, [[πρός]] τινα Ξεν. Οἰκ. 3. 12. ἐν μέσ. τύπ. ΙΙ. [[ἀπαληθεύω]], [[ἐξευρίσκω]] τὴν ἀλήθειαν, [[ἐκφαίνω]] τὴν ἀλήθειαν, Σουΐδ.
|lstext='''ἀπᾰληθεύω''': [[λέγω]] πᾶσαν τὴν ἀλήθειαν, [[πρός]] τινα Ξεν. Οἰκ. 3. 12. ἐν μέσ. τύπ. ΙΙ. [[ἀπαληθεύω]], [[ἐξευρίσκω]] τὴν ἀλήθειαν, [[ἐκφαίνω]] τὴν ἀλήθειαν, Σουΐδ.
}}
{{bailly
|btext=dire la vérité.<br />'''Étymologie:''' [[ἀπό]], [[ἀληθεύω]].
}}
{{DGE
|dgtxt=[[decir la verdad]] πρὸς ἡμᾶς X.<i>Oec</i>.3.12<br /><b class="num">•</b>tr. χρόνος ὁ πάντα ἐκκαλύπτων καὶ ἀπαληθεύων el tiempo, que desvela y dice la verdad de todas las cosas</i> Ael.<i>Fr</i>.62.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 27: Line 30:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἀπᾰληθεύω:''' [[λέγω]] ολόκληρη την [[αλήθεια]], στη Μέσ., σε Ξεν.
|lsmtext='''ἀπᾰληθεύω:''' [[λέγω]] ολόκληρη την [[αλήθεια]], στη Μέσ., σε Ξεν.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀπᾰληθεύω:''' говорить всю правду (πρός τινα Xen.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=<br />to [[speak]] the [[whole]] [[truth]], Xen., in Mid.
|mdlsjtxt=to [[speak]] the [[whole]] [[truth]], Xen., in Mid.
}}
}}

Latest revision as of 11:45, 3 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀπᾰληθεύω Medium diacritics: ἀπαληθεύω Low diacritics: απαληθεύω Capitals: ΑΠΑΛΗΘΕΥΩ
Transliteration A: apalētheúō Transliteration B: apalētheuō Transliteration C: apalitheyo Beta Code: a)palhqeu/w

English (LSJ)

speak the whole truth, πρός τινα X.Oec.3.12: c. acc., χρόνος ὁ πάντα ἐκκαλύπτων καὶ ἀπαληθεύων Ael.Fr.62.

Spanish (DGE)

decir la verdad πρὸς ἡμᾶς X.Oec.3.12
tr. χρόνος ὁ πάντα ἐκκαλύπτων καὶ ἀπαληθεύων el tiempo, que desvela y dice la verdad de todas las cosas Ael.Fr.62.

German (Pape)

[Seite 276] die Wahrheit gerad heraussagen, Xen. Oec. 3, 12. Auch die Wahrheit erforschen; bewähren, Suid.

French (Bailly abrégé)

dire la vérité.
Étymologie: ἀπό, ἀληθεύω.

Russian (Dvoretsky)

ἀπᾰληθεύω: говорить всю правду (πρός τινα Xen.).

Greek (Liddell-Scott)

ἀπᾰληθεύω: λέγω πᾶσαν τὴν ἀλήθειαν, πρός τινα Ξεν. Οἰκ. 3. 12. ἐν μέσ. τύπ. ΙΙ. ἀπαληθεύω, ἐξευρίσκω τὴν ἀλήθειαν, ἐκφαίνω τὴν ἀλήθειαν, Σουΐδ.

Greek Monolingual

ἀπαληθεύω (Α)
λέω όλη την αλήθεια.

Greek Monotonic

ἀπᾰληθεύω: λέγω ολόκληρη την αλήθεια, στη Μέσ., σε Ξεν.

Middle Liddell

to speak the whole truth, Xen., in Mid.