Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἔκβλητος: Difference between revisions

From LSJ

Τὸ νικᾶν αὐτὸν αὑτὸν πασῶν νικῶν πρώτη τε καὶ ἀρίστη. Τὸ δὲ ἡττᾶσθαι αὐτὸν ὑφ' ἑαυτοῦ πάντων αἴσχιστόν τε ἅμα καὶ κάκιστον. → Τo conquer yourself is the first and best victory of all, while to be conquered by yourself is of all the most shameful as well as evil

Plato, Laws, 626e
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (LSJ1 replacement)
 
(8 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ekvlitos
|Transliteration C=ekvlitos
|Beta Code=e)/kblhtos
|Beta Code=e)/kblhtos
|Definition=ον, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[cast overboard]], <span class="bibl">E.<span class="title">Hec.</span>699</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> to [[be thrown out]], νέκυες κοπρίων ἐκβλητότεροι <span class="bibl">Heraclit.96</span>, cf. <span class="bibl">Ph.1.477</span> (Comp.).</span>
|Definition=ἔκβλητον,<br><span class="bld">A</span> [[cast overboard]], E.''Hec.''699.<br><span class="bld">II</span> to [[be thrown out]], νέκυες κοπρίων ἐκβλητότεροι Heraclit.96, cf. Ph.1.477 (Comp.).
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[arrojado]]a la orilla por el mar, de un cadáver, E.<i>Hec</i>.699, cf. Lyc.1079<br /><b class="num">•</b>[[expulsado]], [[desterrado]] τῆς ἰδίας χώρας Hippol.<i>Dan</i>.4.57, cf. Tat.<i>Orat</i>.9.4.<br /><b class="num">2</b> sent. dud. [[escogido]], [[selecto]] κριοί <i>PCair.Zen</i>.771.13 (III a.C.).<br /><b class="num">II</b> <b class="num">1</b>[[que debe ser arrojado o desechado]], [[despreciable]] νέκυες κοπρίων ἐκβλητότεροι Heraclit.B 96, cf. Eus.<i>LC</i> 16.11 (p.253), ἐπειδὰν ‘γῆν καὶ τέφραν’ καὶ εἴ τι ἐκβλητότερον ἐμαυτὸν αἴσθωμαι Ph.1.477.<br /><b class="num">2</b> [[que puede ser expulsado o desterrado]] de pers., Arr.<i>Epict</i>.3.24.105.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0754.png Seite 754]] ausgeworfen, Eur. Hec. 699; wegzuwerfen, Heraclit. fr. 43 Schol.; vgl. Poll. 5, 163.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0754.png Seite 754]] ausgeworfen, Eur. Hec. 699; wegzuwerfen, Heraclit. fr. 43 Schol.; vgl. Poll. 5, 163.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br /><b>1</b> [[rejeté]];<br /><b>2</b> [[qui doit être rejeté]], [[mis au rebut]].<br />'''Étymologie:''' [[ἐκβάλλω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἔκβλητος:'''<br /><b class="num">1</b> [[выброшенный]] (ἐν ψαμάθῳ Eur.);<br /><b class="num">2</b> [[подлежащий удалению]] (νέκυες κοπρίων ἐκβλητότεροι Heracl. ap. Plut.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἔκβλητος''': -ον, ἐρριμμένος ἔξω, ἔκβλητον, ἢ [[πέσημα]] φοινίου [[δορός]]; «ἐκβεβλημένον ὑπὸ τῆς θαλάσσης, ἢ [[πτῶμα]] ὑπὸ δορὸς φονικοῦ;» (Σχόλ.), Εὐρ. Ἑκ. 700. ΙΙ. [[ἀπόβλητος]], [[ἀπορρίψιμος]], νέκυες κοπρίων ἐκβλητότεροι Ἡράκλ. παρὰ Στράβ. 784, Πλούτ. 2. 669Α [[βρέφος]] ἔκβλητον, ἔκθετον, Εὐστ. 384, 25.
|lstext='''ἔκβλητος''': -ον, ἐρριμμένος ἔξω, ἔκβλητον, ἢ [[πέσημα]] φοινίου [[δορός]]; «ἐκβεβλημένον ὑπὸ τῆς θαλάσσης, ἢ [[πτῶμα]] ὑπὸ δορὸς φονικοῦ;» (Σχόλ.), Εὐρ. Ἑκ. 700. ΙΙ. [[ἀπόβλητος]], [[ἀπορρίψιμος]], νέκυες κοπρίων ἐκβλητότεροι Ἡράκλ. παρὰ Στράβ. 784, Πλούτ. 2. 669Α [[βρέφος]] ἔκβλητον, ἔκθετον, Εὐστ. 384, 25.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br /><b>1</b> rejeté;<br /><b>2</b> qui doit être rejeté, mis au rebut.<br />'''Étymologie:''' [[ἐκβάλλω]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[arrojado]]a la orilla por el mar, de un cadáver, E.<i>Hec</i>.699, cf. Lyc.1079<br /><b class="num">•</b>[[expulsado]], [[desterrado]] τῆς ἰδίας χώρας Hippol.<i>Dan</i>.4.57, cf. Tat.<i>Orat</i>.9.4.<br /><b class="num">2</b> sent. dud. [[escogido]], [[selecto]] κριοί <i>PCair.Zen</i>.771.13 (III a.C.).<br /><b class="num">II</b> <b class="num">1</b>[[que debe ser arrojado o desechado]], [[despreciable]] νέκυες κοπρίων ἐκβλητότεροι Heraclit.B 96, cf. Eus.<i>LC</i> 16.11 (p.253), ἐπειδὰν ‘γῆν καὶ τέφραν’ καὶ εἴ τι ἐκβλητότερον ἐμαυτὸν αἴσθωμαι Ph.1.477.<br /><b class="num">2</b> [[que puede ser expulsado o desterrado]] de pers., Arr.<i>Epict</i>.3.24.105.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 27: Line 30:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἔκβλητος:''' -ον ([[ἐκβάλλω]]), αυτός που έχει ριχθεί έξω ή [[μακριά]], σε Ευρ.
|lsmtext='''ἔκβλητος:''' -ον ([[ἐκβάλλω]]), αυτός που έχει ριχθεί έξω ή [[μακριά]], σε Ευρ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἔκβλητος:'''<br /><b class="num">1)</b> выброшенный (ἐν ψαμάθῳ Eur.);<br /><b class="num">2)</b> подлежащий удалению (νέκυες κοπρίων ἐκβλητότεροι Heracl. ap. Plut.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj

Latest revision as of 10:57, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἔκβλητος Medium diacritics: ἔκβλητος Low diacritics: έκβλητος Capitals: ΕΚΒΛΗΤΟΣ
Transliteration A: ékblētos Transliteration B: ekblētos Transliteration C: ekvlitos Beta Code: e)/kblhtos

English (LSJ)

ἔκβλητον,
A cast overboard, E.Hec.699.
II to be thrown out, νέκυες κοπρίων ἐκβλητότεροι Heraclit.96, cf. Ph.1.477 (Comp.).

Spanish (DGE)

-ον
I 1arrojadoa la orilla por el mar, de un cadáver, E.Hec.699, cf. Lyc.1079
expulsado, desterrado τῆς ἰδίας χώρας Hippol.Dan.4.57, cf. Tat.Orat.9.4.
2 sent. dud. escogido, selecto κριοί PCair.Zen.771.13 (III a.C.).
II 1que debe ser arrojado o desechado, despreciable νέκυες κοπρίων ἐκβλητότεροι Heraclit.B 96, cf. Eus.LC 16.11 (p.253), ἐπειδὰν ‘γῆν καὶ τέφραν’ καὶ εἴ τι ἐκβλητότερον ἐμαυτὸν αἴσθωμαι Ph.1.477.
2 que puede ser expulsado o desterrado de pers., Arr.Epict.3.24.105.

German (Pape)

[Seite 754] ausgeworfen, Eur. Hec. 699; wegzuwerfen, Heraclit. fr. 43 Schol.; vgl. Poll. 5, 163.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
1 rejeté;
2 qui doit être rejeté, mis au rebut.
Étymologie: ἐκβάλλω.

Russian (Dvoretsky)

ἔκβλητος:
1 выброшенный (ἐν ψαμάθῳ Eur.);
2 подлежащий удалению (νέκυες κοπρίων ἐκβλητότεροι Heracl. ap. Plut.).

Greek (Liddell-Scott)

ἔκβλητος: -ον, ἐρριμμένος ἔξω, ἔκβλητον, ἢ πέσημα φοινίου δορός; «ἐκβεβλημένον ὑπὸ τῆς θαλάσσης, ἢ πτῶμα ὑπὸ δορὸς φονικοῦ;» (Σχόλ.), Εὐρ. Ἑκ. 700. ΙΙ. ἀπόβλητος, ἀπορρίψιμος, νέκυες κοπρίων ἐκβλητότεροι Ἡράκλ. παρὰ Στράβ. 784, Πλούτ. 2. 669Α βρέφος ἔκβλητον, ἔκθετον, Εὐστ. 384, 25.

Greek Monolingual

-ο (AM ἔκβλητος, -ον)
1. ο πεταμένος έξω, ο απόβλητος
2. αυτός που αξίζει να αποβληθεί ή να απορριφθεί
μσν.
φρ. «βρέφος ἔκβλητον» — έκθετο βρέφος.

Greek Monotonic

ἔκβλητος: -ον (ἐκβάλλω), αυτός που έχει ριχθεί έξω ή μακριά, σε Ευρ.

Middle Liddell

ἔκβλητος, ον ἐκβάλλω
thrown out or away, Eur.

English (Woodhouse)

cast ashore, washed ashore

⇢ Look up "ἔκβλητος" on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)