ἑψητήρ: Difference between revisions
καλῶς γέ μου τὸν υἱὸν ὦ Στιλβωνίδη εὑρὼν ἀπιόντ' ἀπὸ γυμνασίου λελουμένον οὐκ ἔκυσας, οὐ προσεῖπας, οὐ προσηγάγου, οὐκ ὠρχιπέδισας, ὢν ἐμοὶ πατρικὸς φίλος → Ah! Is this well done, Stilbonides? You met my son coming from the bath after the gymnasium and you neither spoke to him, nor kissed him, nor took him with you, nor ever once felt his balls. Would anyone call you an old friend of mine?
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(7 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=epsitir | |Transliteration C=epsitir | ||
|Beta Code=e(yhth/r | |Beta Code=e(yhth/r | ||
|Definition= | |Definition=ἑψητῆρος, ὁ, [[dish]] or [[pan]] for [[boiling]], AP6.305 (Leon.). | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1132.png Seite 1132]] ῆρος, ὁ, der Kocher, der Kessel, Leon. Tar. 14 (VI, 305). | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1132.png Seite 1132]] ῆρος, ὁ, der Kocher, der Kessel, Leon. Tar. 14 (VI, 305). | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ῆρος (ὁ) :<br />[[marmite]].<br />'''Étymologie:''' [[ἑψέω]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἑψητήρ:''' ῆρος ὁ [[котелок]], [[горшок для варки]] Anth. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἑψητήρ''': ῆρος, ὁ, [[χύτρα]], [[ἀγγεῖον]] πρὸς βράσιν, Ἀνθ. Π. 6. 305. | |lstext='''ἑψητήρ''': ῆρος, ὁ, [[χύτρα]], [[ἀγγεῖον]] πρὸς βράσιν, Ἀνθ. Π. 6. 305. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 24: | Line 27: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἑψητήρ:''' -ῆρος, ὁ ([[ἕψω]]), [[δοχείο]], [[σκεύος]] για [[βράσιμο]] ([[χύτρα]]), σε Ανθ. | |lsmtext='''ἑψητήρ:''' -ῆρος, ὁ ([[ἕψω]]), [[δοχείο]], [[σκεύος]] για [[βράσιμο]] ([[χύτρα]]), σε Ανθ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[ἕψω]<br />a pan for [[boiling]], Anth. | |mdlsjtxt=[ἕψω]<br />a pan for [[boiling]], Anth. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 09:33, 25 August 2023
English (LSJ)
ἑψητῆρος, ὁ, dish or pan for boiling, AP6.305 (Leon.).
German (Pape)
[Seite 1132] ῆρος, ὁ, der Kocher, der Kessel, Leon. Tar. 14 (VI, 305).
French (Bailly abrégé)
ῆρος (ὁ) :
marmite.
Étymologie: ἑψέω.
Russian (Dvoretsky)
ἑψητήρ: ῆρος ὁ котелок, горшок для варки Anth.
Greek (Liddell-Scott)
ἑψητήρ: ῆρος, ὁ, χύτρα, ἀγγεῖον πρὸς βράσιν, Ἀνθ. Π. 6. 305.
Greek Monolingual
ἑψητήρ, ὁ (Α) ἕψω
σκεύος που χρησιμεύει για βράσιμο, ψηστήρας, χύτρα.
Greek Monotonic
ἑψητήρ: -ῆρος, ὁ (ἕψω), δοχείο, σκεύος για βράσιμο (χύτρα), σε Ανθ.
Middle Liddell
[ἕψω]
a pan for boiling, Anth.