ἁβροχίτων: Difference between revisions

From LSJ

κοινὸν τύχη, γνώμη δὲ τῶν κεκτημένων → good luck is anyone's, judgment belongs only to those who possess it

Source
m (Text replacement - "μετὰ" to "μετὰ")
m (Text replacement - "mdlsjtxt=<br />" to "mdlsjtxt=")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
(11 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=avrochiton
|Transliteration C=avrochiton
|Beta Code=a(broxi/twn
|Beta Code=a(broxi/twn
|Definition=[ῐ], ωνος, ὁ, ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[in soft tunic]], [[softly clad]], AP9.538; epith. of Dionysus, <span class="title">Inscr.Cos</span>5.11; <b class="b3">εὐνὰς ἁβροχίτωνας</b> beds [[with soft coverings]], <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span>543</span>.</span>
|Definition=[ῐ], ωνος, ὁ, ἡ, [[in soft tunic]], [[softly clad]], AP9.538; [[epithet]] of [[Dionysus]], ''Inscr.Cos''5.11; <b class="b3">εὐνὰς ἁβροχίτωνας</b> beds [[with soft coverings]], [[Aeschylus|A.]]''[[The Persians|Pers.]]''543.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ωνος<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> [[ἁβροκίτων]] <i>Lindos</i> 197f.5 (II a.C.)<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [-ῐ-]<br /><b class="num">1</b> [[de finos y costosos cobertores]] εὐναί A.<i>Pers</i>.543.<br /><b class="num">2</b> [[de fina o suave túnica]] ὁ φύλαξ <i>AP</i> 9.538, de dioses: de Dioniso <i>ICos</i> EV 234.11 (I a.C.), <i>Lindos</i> [[l.c.]], Ἔρως Nonn.<i>D</i>.25.160, [[ἁβροχίτων]] [[ἀσίδηρος]] ... [[Ἀθήνη]] Nonn.<i>D</i>.2.708, [[ἁβροχίτων]] [[ἀσίδηρος]] [[ἄναξ]] de Jesucristo, Nonn.<i>Par.Eu.Io</i>.18.6.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0005.png Seite 5]] ωνος, εὐναί, Lager, mit weichen Decken, Aesch. Pers. 535; mit prunkendem Gewand, Ep. ad. A. P. IX, 538; [[Διόνυσος]] Nonn. D. 43, 441; Μαιῶται Orph. Arg. 1063.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0005.png Seite 5]] ωνος, εὐναί, Lager, mit weichen Decken, Aesch. Pers. 535; mit prunkendem Gewand, Ep. ad. A. P. IX, 538; [[Διόνυσος]] Nonn. D. 43, 441; Μαιῶται Orph. Arg. 1063.
}}
{{ls
|lstext='''ἁβροχίτων''': [ῐ], ωνος, ὁ, ἡ, μετὰ μαλακοῦ χιτῶνος, ἁβρῶς ἐνδεδυμένος. Ἀνθ. Π. 9. 538· ― εὐνὰς ἁβροχίτωνας· κλίνας ἢ κοίτας μετὰ μαλακῶν σκεπασμάτων Αἰσχύλ. Πέρσ. 543.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ωνος (ὁ, ἡ)<br />à la molle couverture (lit).<br />'''Étymologie:''' [[ἁβρός]], [[χιτών]].
|btext=ωνος (ὁ, ἡ)<br />à la molle couverture (lit).<br />'''Étymologie:''' [[ἁβρός]], [[χιτών]].
}}
}}
{{DGE
{{elru
|dgtxt=-ωνος<br /><br /><b class="num">• Alolema(s):</b> [[ἁβροκίτων]] <i>Lindos</i> 197f.5 (II a.C.)<br /><br /><b class="num">• Prosodia:</b> [-ῐ-]<br /><b class="num">1</b> [[de finos y costosos cobertores]] εὐναί A.<i>Pers</i>.543.<br /><b class="num">2</b> [[de fina o suave túnica]] ὁ φύλαξ <i>AP</i> 9.538, de dioses: de Dioniso <i>ICos</i> EV 234.11 (I a.C.), <i>Lindos</i> l.c., Ἔρως Nonn.<i>D</i>.25.160, [[ἁβροχίτων]] [[ἀσίδηρος]] ... [[Ἀθήνη]] Nonn.<i>D</i>.2.708, [[ἁβροχίτων]] [[ἀσίδηρος]] [[ἄναξ]] de Jesucristo, Nonn.<i>Par.Eu.Io</i>.18.6.
|elrutext='''ἁβροχίτων:''' ωνος () adj.<br /><b class="num">1</b> [[устланный мягкими покрывалами]] (εὐναί Aesch.);<br /><b class="num">2</b> [[в одежде из мягкой ткани]] Anth.
}}
{{ls
|lstext='''ἁβροχίτων''': [ῐ], ωνος, , , μετὰ μαλακοῦ χιτῶνος, ἁβρῶς ἐνδεδυμένος. Ἀνθ. Π. 9. 538· ― εὐνὰς ἁβροχίτωνας· κλίνας ἢ κοίτας μετὰ μαλακῶν σκεπασμάτων Αἰσχύλ. Πέρσ. 543.
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἁβροχίτων:''' [ῐ], -ωνος, ὁ, ἡ, αυτός που έχει [[λεπτό]] ή μαλακό χιτώνα, αυτός που είναι ντυμένος αβρά, λεπτά, σε Ανθ.· <i>εὐνὰς ἁβροχίτωνας</i>, κρεβάτια που έχουν απαλά καλύμματα, σκεπάσματα, σε Αισχύλ.
|lsmtext='''ἁβροχίτων:''' [ῐ], -ωνος, ὁ, ἡ, αυτός που έχει [[λεπτό]] ή μαλακό χιτώνα, αυτός που είναι ντυμένος αβρά, λεπτά, σε Ανθ.· <i>εὐνὰς ἁβροχίτωνας</i>, κρεβάτια που έχουν απαλά καλύμματα, σκεπάσματα, σε Αισχύλ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἁβροχίτων:''' ωνος (ῐ) adj.<br /><b class="num">1)</b> устланный мягкими покрывалами (εὐναί Aesch.);<br /><b class="num">2)</b> в одежде из мягкой ткани Anth.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=<br />in [[soft]] [[tunic]], [[softly]] clad, Anth.; εὐνὰς ἁβροχίτωνας beds with [[soft]] coverings, Aesch.
|mdlsjtxt=in [[soft]] [[tunic]], [[softly]] clad, Anth.; εὐνὰς ἁβροχίτωνας beds with [[soft]] coverings, Aesch.
}}
}}

Latest revision as of 11:52, 3 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἁβροχίτων Medium diacritics: ἁβροχίτων Low diacritics: αβροχίτων Capitals: ΑΒΡΟΧΙΤΩΝ
Transliteration A: habrochítōn Transliteration B: habrochitōn Transliteration C: avrochiton Beta Code: a(broxi/twn

English (LSJ)

[ῐ], ωνος, ὁ, ἡ, in soft tunic, softly clad, AP9.538; epithet of Dionysus, Inscr.Cos5.11; εὐνὰς ἁβροχίτωνας beds with soft coverings, A.Pers.543.

Spanish (DGE)

-ωνος
• Alolema(s): ἁβροκίτων Lindos 197f.5 (II a.C.)
• Prosodia: [-ῐ-]
1 de finos y costosos cobertores εὐναί A.Pers.543.
2 de fina o suave túnica ὁ φύλαξ AP 9.538, de dioses: de Dioniso ICos EV 234.11 (I a.C.), Lindos l.c., Ἔρως Nonn.D.25.160, ἁβροχίτων ἀσίδηρος ... Ἀθήνη Nonn.D.2.708, ἁβροχίτων ἀσίδηρος ἄναξ de Jesucristo, Nonn.Par.Eu.Io.18.6.

German (Pape)

[Seite 5] ωνος, εὐναί, Lager, mit weichen Decken, Aesch. Pers. 535; mit prunkendem Gewand, Ep. ad. A. P. IX, 538; Διόνυσος Nonn. D. 43, 441; Μαιῶται Orph. Arg. 1063.

French (Bailly abrégé)

ωνος (ὁ, ἡ)
à la molle couverture (lit).
Étymologie: ἁβρός, χιτών.

Russian (Dvoretsky)

ἁβροχίτων: ωνος (ῐ) adj.
1 устланный мягкими покрывалами (εὐναί Aesch.);
2 в одежде из мягкой ткани Anth.

Greek (Liddell-Scott)

ἁβροχίτων: [ῐ], ωνος, ὁ, ἡ, μετὰ μαλακοῦ χιτῶνος, ἁβρῶς ἐνδεδυμένος. Ἀνθ. Π. 9. 538· ― εὐνὰς ἁβροχίτωνας· κλίνας ἢ κοίτας μετὰ μαλακῶν σκεπασμάτων Αἰσχύλ. Πέρσ. 543.

Greek Monotonic

ἁβροχίτων: [ῐ], -ωνος, ὁ, ἡ, αυτός που έχει λεπτό ή μαλακό χιτώνα, αυτός που είναι ντυμένος αβρά, λεπτά, σε Ανθ.· εὐνὰς ἁβροχίτωνας, κρεβάτια που έχουν απαλά καλύμματα, σκεπάσματα, σε Αισχύλ.

Middle Liddell

in soft tunic, softly clad, Anth.; εὐνὰς ἁβροχίτωνας beds with soft coverings, Aesch.