ἐριούνης: Difference between revisions

From LSJ

Οὕτως γὰρ ἠγάπησεν ὁ Θεὸς τὸν κόσμον, ὥστε τὸν Υἱὸν τὸν μονογενῆ ἔδωκεν, ἵνα πᾶς ὁ πιστεύων εἰς Αὐτὸν μὴ ἀπόληται ἀλλ᾽ ἔχῃ ζωὴν αἰώνιον → For God so loved the world that he gave his only begotten Son that whosoever believeth in him should not perish but have everlasting life (John 3:16)

Source
m (Text replacement - "epith." to "epithet")
m (LSJ1 replacement)
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=erioynis
|Transliteration C=erioynis
|Beta Code=e)riou/nhs
|Beta Code=e)riou/nhs
|Definition=ὁ, v. sq.
|Definition=ὁ, [[ἐριούνιος]].
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1030.png Seite 1030]] ὁ, = Folgdm, Il. 20, 34 Od. 8, 322.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1030.png Seite 1030]] ὁ, = Folgdm, Il. 20, 34 Od. 8, 322.
}}
{{bailly
|btext=ου (ὁ),<br />c. [[ἐριούνιος]], le bienfaisant (Hermès), IL. 20.34, OD. 8.322.<br />'''Étymologie:''' ἐρι-, [[ὀνίνημι]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἐριούνης:''' ὁ Hom. = [[ἐριούνιος]].
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἐριούνης''': ὁ, ἴδε τὸ ἐπόμ.
|lstext='''ἐριούνης''': ὁ, ἴδε τὸ ἐπόμ.
}}
{{bailly
|btext=ου (ὁ),<br />c. [[ἐριούνιος]], le bienfaisant (Hermès), IL. 20.34, OD. 8.322.<br />'''Étymologie:''' ἐρι-, [[ὀνίνημι]].
}}
}}
{{Autenrieth
{{Autenrieth
Line 24: Line 27:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἐριούνης:''' και [[ἐρι-]][[ούνιος]], ὁ, Ομηρ. επίθ. του Ερμή (πιθ. από τα [[ἐρι-]], [[ὀνίνημι]]), αυτός που ωφελεί [[πάρα]] [[πολύ]], [[πρόξενος]] ευτυχίας, αυτός που φέρνει [[τύχη]], σε Ομήρ. Ιλ.
|lsmtext='''ἐριούνης:''' και [[ἐρι-]][[ούνιος]], ὁ, Ομηρ. επίθ. του Ερμή (πιθ. από τα [[ἐρι-]], [[ὀνίνημι]]), αυτός που ωφελεί [[πάρα]] [[πολύ]], [[πρόξενος]] ευτυχίας, αυτός που φέρνει [[τύχη]], σε Ομήρ. Ιλ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἐριούνης:''' ὁ Hom. = [[ἐριούνιος]].
}}
}}
{{etym
{{etym
|etymtx=Grammatical information: adj.<br />Meaning: of Hermes (Υ 34, θ 322), late of [[θεοί]] (Ant. Lib. 25, 2), [[νόος]] (Orph. L. 199).<br />Other forms: [[ἐριούνιος]] (Il., h. Merc., Ar. Ra. 1144)<br />Origin: XX [etym. unknown]<br />Etymology: The old scholars saw wrongly two simplicia: <b class="b3">οὔνης κλέπτης</b>, [[οὔνιος]] [[[εὖνις]],] [[δρομεύς]], [[κλέπτης]] H.; cf. Leumann Hom. Wörter 123. Better seem the glosses [[οὖνον]] [[[ὑγιές]].] <b class="b3">Κύπριοι δρόμον</b> and [[οὔνει]] (for [[οὔνη]]?) [[δεῦρο]], [[δράμε]]. [[Ἀρκάδες]]. Here further the Cypr. PN [[Φιλουνίου]] (gen.), cf. [[Φιλόδρομος]]. <b class="b3">Ἐρι-ούνης</b>, <b class="b3">-ούνιος</b> then the quick messenger of the gods? Thus (after Bergk Philol. 11, 384) with new argumentation Latte Glotta 34, 192ff; doubted by Masson, ICS 256 n. 1.- Several wrong proposals in Bq s. v. (s. also Add. et corr.); wrong also Pisani KZ 72, 216. Also Ruijgh, Élém. ach. 136, 142.
|etymtx=Grammatical information: adj.<br />Meaning: of Hermes (Υ 34, θ 322), late of [[θεοί]] (Ant. Lib. 25, 2), [[νόος]] (Orph. L. 199).<br />Other forms: [[ἐριούνιος]] (Il., h. Merc., Ar. Ra. 1144)<br />Origin: XX [etym. unknown]<br />Etymology: The old scholars saw wrongly two simplicia: <b class="b3">οὔνης κλέπτης</b>, [[οὔνιος]] [[[εὖνις]],] [[δρομεύς]], [[κλέπτης]] H.; cf. Leumann Hom. Wörter 123. Better seem the glosses [[οὖνον]] [[[ὑγιές]].] <b class="b3">Κύπριοι δρόμον</b> and [[οὔνει]] (for [[οὔνη]]?) [[δεῦρο]], [[δράμε]]. [[Ἀρκάδες]]. Here further the Cypr. PN [[Φιλουνίου]] (gen.), cf. [[Φιλόδρομος]]. <b class="b3">Ἐρι-ούνης</b>, <b class="b3">-ούνιος</b> then the quick messenger of the gods? Thus (after Bergk Philol. 11, 384) with new argumentation Latte Glotta 34, 192ff; doubted by Masson, ICS 256 n. 1.- Several wrong proposals in Bq s. v. (s. also Add. et corr.); wrong also Pisani KZ 72, 216. Also Ruijgh, Élém. ach. 136, 142.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
Line 35: Line 35:
}}
}}
{{FriskDe
{{FriskDe
|ftr='''ἐριούνης''': (Υ 34, θ 322),<br />{erioúnēs}<br />'''Forms''': [[ἐριούνιος]] (Il., ''h''. ''Merc''., Ar. R''a''. 1144)<br />'''Meaning''': Beiwort des Hermes, spät auf θεοί (Ant. Lib. 25, 2), [[νόος]] (Orph. ''L''. 199) übertragen.<br />'''Etymology''' : Die alten Grammatiker und Lexikographen haben daraus mit Beziehung auf verschiedene Eigenschaften des Hermes zwei Simplizia fälschlich erschlossen: [[οὔνης]]· [[κλέπτης]], οὔνιος· [[εὖνις]], [[δρομεύς]], [[κλέπτης]] H.; vgl. Leumann Hom. Wörter 123. Bessere Gewähr haben die Glossen οὖνον· [ὑγιές.] Κύπριοι δρόμον und [[οὔνει]] (für οὔνη?)· [[δεῦρο]], δράμε. Ἀρκάδες. Hinzu kommt der kypr. EN Φιλουνίου (Gen.), vgl. Φιλόδρομος. Ἐριούνης, -ούνιος somit der schnelle Götterbote? So (nach Bergk Philol. 11, 384) mit neuer Begründung Latte Glotta 34, 192ff. — Mehrere verfehlte Vorschläge bei Bq s. v. (s. auch Add. et corr.); abzulehnen ebenfalls Pisani KZ 72, 216.<br />'''Page''' 1,559
|ftr='''ἐριούνης''': (Υ 34, θ 322),<br />{erioúnēs}<br />'''Forms''': [[ἐριούνιος]] (Il., ''h''. ''Merc''., Ar. R''a''. 1144)<br />'''Meaning''': Beiwort des Hermes, spät auf θεοί (Ant. Lib. 25, 2), [[νόος]] (Orph. ''L''. 199) übertragen.<br />'''Etymology''': Die alten Grammatiker und Lexikographen haben daraus mit Beziehung auf verschiedene Eigenschaften des Hermes zwei Simplizia fälschlich erschlossen: [[οὔνης]]· [[κλέπτης]], οὔνιος· [[εὖνις]], [[δρομεύς]], [[κλέπτης]] H.; vgl. Leumann Hom. Wörter 123. Bessere Gewähr haben die Glossen οὖνον· [ὑγιές.] Κύπριοι δρόμον und [[οὔνει]] (für οὔνη?)· [[δεῦρο]], δράμε. Ἀρκάδες. Hinzu kommt der kypr. EN Φιλουνίου (Gen.), vgl. Φιλόδρομος. Ἐριούνης, -ούνιος somit der schnelle Götterbote? So (nach Bergk Philol. 11, 384) mit neuer Begründung Latte Glotta 34, 192ff. — Mehrere verfehlte Vorschläge bei Bq s. v. (s. auch Add. et corr.); abzulehnen ebenfalls Pisani KZ 72, 216.<br />'''Page''' 1,559
}}
}}

Latest revision as of 09:53, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐριούνης Medium diacritics: ἐριούνης Low diacritics: εριούνης Capitals: ΕΡΙΟΥΝΗΣ
Transliteration A: erioúnēs Transliteration B: eriounēs Transliteration C: erioynis Beta Code: e)riou/nhs

English (LSJ)

ὁ, ἐριούνιος.

German (Pape)

[Seite 1030] ὁ, = Folgdm, Il. 20, 34 Od. 8, 322.

French (Bailly abrégé)

ου (ὁ),
c. ἐριούνιος, le bienfaisant (Hermès), IL. 20.34, OD. 8.322.
Étymologie: ἐρι-, ὀνίνημι.

Russian (Dvoretsky)

ἐριούνης: ὁ Hom. = ἐριούνιος.

Greek (Liddell-Scott)

ἐριούνης: ὁ, ἴδε τὸ ἐπόμ.

English (Autenrieth)

and ἐριούνιος (ὀνίνημι): helpful, the Helper, epithet of Hermes; subst., Il. 24.440.

Greek Monotonic

ἐριούνης: και ἐρι-ούνιος, ὁ, Ομηρ. επίθ. του Ερμή (πιθ. από τα ἐρι-, ὀνίνημι), αυτός που ωφελεί πάρα πολύ, πρόξενος ευτυχίας, αυτός που φέρνει τύχη, σε Ομήρ. Ιλ.

Frisk Etymological English

Grammatical information: adj.
Meaning: of Hermes (Υ 34, θ 322), late of θεοί (Ant. Lib. 25, 2), νόος (Orph. L. 199).
Other forms: ἐριούνιος (Il., h. Merc., Ar. Ra. 1144)
Origin: XX [etym. unknown]
Etymology: The old scholars saw wrongly two simplicia: οὔνης κλέπτης, οὔνιος [[[εὖνις]],] δρομεύς, κλέπτης H.; cf. Leumann Hom. Wörter 123. Better seem the glosses οὖνον [[[ὑγιές]].] Κύπριοι δρόμον and οὔνει (for οὔνη?) δεῦρο, δράμε. Ἀρκάδες. Here further the Cypr. PN Φιλουνίου (gen.), cf. Φιλόδρομος. Ἐρι-ούνης, -ούνιος then the quick messenger of the gods? Thus (after Bergk Philol. 11, 384) with new argumentation Latte Glotta 34, 192ff; doubted by Masson, ICS 256 n. 1.- Several wrong proposals in Bq s. v. (s. also Add. et corr.); wrong also Pisani KZ 72, 216. Also Ruijgh, Élém. ach. 136, 142.

Middle Liddell

[prob. from ἐρι-, ὀνίνημι
Homeric epithet of Hermes the ready helper, luckbringer, Il.

Frisk Etymology German

ἐριούνης: (Υ 34, θ 322),
{erioúnēs}
Forms: ἐριούνιος (Il., h. Merc., Ar. Ra. 1144)
Meaning: Beiwort des Hermes, spät auf θεοί (Ant. Lib. 25, 2), νόος (Orph. L. 199) übertragen.
Etymology: Die alten Grammatiker und Lexikographen haben daraus mit Beziehung auf verschiedene Eigenschaften des Hermes zwei Simplizia fälschlich erschlossen: οὔνης· κλέπτης, οὔνιος· εὖνις, δρομεύς, κλέπτης H.; vgl. Leumann Hom. Wörter 123. Bessere Gewähr haben die Glossen οὖνον· [ὑγιές.] Κύπριοι δρόμον und οὔνει (für οὔνη?)· δεῦρο, δράμε. Ἀρκάδες. Hinzu kommt der kypr. EN Φιλουνίου (Gen.), vgl. Φιλόδρομος. Ἐριούνης, -ούνιος somit der schnelle Götterbote? So (nach Bergk Philol. 11, 384) mit neuer Begründung Latte Glotta 34, 192ff. — Mehrere verfehlte Vorschläge bei Bq s. v. (s. auch Add. et corr.); abzulehnen ebenfalls Pisani KZ 72, 216.
Page 1,559