ἡδυπότης: Difference between revisions

From LSJ

νόησε δὲ δῖος Ὀδυσσεὺς σαίνοντάς τε κύνας, περί τε κτύπος ἦλθε ποδοῖινgodly Odysseus heard the fawning of dogs, and on top of that came the beat of two feet

Source
m (Text replacement - "<b>πρβλ.</b>" to "πρβλ.")
m (LSJ1 replacement)
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=idypotis
|Transliteration C=idypotis
|Beta Code=h(dupo/ths
|Beta Code=h(dupo/ths
|Definition=ου, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[fond of drinking]], [[epithet]] of Dionysus, <span class="title">AP</span>9.524.8, cf. Hedyl. ap.<span class="bibl">Ath.4.176d</span>, <span class="bibl">Man.4.493</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[furnishing sweet drink]], ἄμπελος <span class="bibl">Nonn.<span class="title">D.</span>12.249</span>.</span>
|Definition=ἡδυπότου,<br><span class="bld">A</span> [[fond of drinking]], [[epithet]] of [[Dionysus]], ''AP''9.524.8, cf. Hedyl. ap.Ath.4.176d, Man.4.493.<br><span class="bld">II</span> [[furnishing sweet drink]], ἄμπελος [[Nonnus Epicus|Nonn.]] ''[[Dionysiaca|D.]]'' 12.249.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1154.png Seite 1154]] ὁ, behaglich trinkend, Dionysus, Anth. (IX, 524); ὁ ἐν ἀκράτοις Hedyl. 12 (App. 34); vgl. Man. 4, 493.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1154.png Seite 1154]] ὁ, behaglich trinkend, Dionysus, Anth. (IX, 524); ὁ ἐν ἀκράτοις Hedyl. 12 (App. 34); vgl. Man. 4, 493.
}}
{{bailly
|btext=ου;<br /><i>adj. m.</i><br />[[convive aimable]].<br />'''Étymologie:''' [[ἡδύς]], [[πίνω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἡδῠπότης:''' ου ὁ [[приятный собутыльник]] Anth.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἡδυπότης''': -ου, πίνων [[ἡδέως]], [[φιλοπότης]], [[Διόνυσος]] Ἀνθ. Π. 9. 524. 8, παραρτ. 34.
|lstext='''ἡδυπότης''': -ου, πίνων [[ἡδέως]], [[φιλοπότης]], [[Διόνυσος]] Ἀνθ. Π. 9. 524. 8, παραρτ. 34.
}}
{{bailly
|btext=ου;<br /><i>adj. m.</i><br />convive aimable.<br />'''Étymologie:''' [[ἡδύς]], [[πίνω]].
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 24: Line 27:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἡδυπότης:''' -ου, αυτός που αγαπά το ποτό, ο [[φιλοπότης]], σε Ανθ.
|lsmtext='''ἡδυπότης:''' -ου, αυτός που αγαπά το ποτό, ο [[φιλοπότης]], σε Ανθ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἡδῠπότης:''' ου ὁ приятный собутыльник Anth.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=ἡδυ-[[πότης]], ου,<br />[[fond]] of [[drinking]], Anth.
|mdlsjtxt=ἡδυ-[[πότης]], ου,<br />[[fond]] of [[drinking]], Anth.
}}
}}

Latest revision as of 10:44, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἡδυπότης Medium diacritics: ἡδυπότης Low diacritics: ηδυπότης Capitals: ΗΔΥΠΟΤΗΣ
Transliteration A: hēdypótēs Transliteration B: hēdypotēs Transliteration C: idypotis Beta Code: h(dupo/ths

English (LSJ)

ἡδυπότου,
A fond of drinking, epithet of Dionysus, AP9.524.8, cf. Hedyl. ap.Ath.4.176d, Man.4.493.
II furnishing sweet drink, ἄμπελος Nonn. D. 12.249.

German (Pape)

[Seite 1154] ὁ, behaglich trinkend, Dionysus, Anth. (IX, 524); ὁ ἐν ἀκράτοις Hedyl. 12 (App. 34); vgl. Man. 4, 493.

French (Bailly abrégé)

ου;
adj. m.
convive aimable.
Étymologie: ἡδύς, πίνω.

Russian (Dvoretsky)

ἡδῠπότης: ου ὁ приятный собутыльник Anth.

Greek (Liddell-Scott)

ἡδυπότης: -ου, πίνων ἡδέως, φιλοπότης, Διόνυσος Ἀνθ. Π. 9. 524. 8, παραρτ. 34.

Greek Monolingual

ἡδυπότης, ὁ (Α)
1. (επίθ. του Διονύσου) αυτός που του αρέσει το ποτό, λάτρης του ποτού, φιλοπότης
2. (για αμπέλι) αυτό που παρέχει καλό και γλυκό ποτό.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ηδυ- + -πότης (< πίνω), πρβλ. οινο-πότης συμ-πότης.

Greek Monotonic

ἡδυπότης: -ου, αυτός που αγαπά το ποτό, ο φιλοπότης, σε Ανθ.

Middle Liddell

ἡδυ-πότης, ου,
fond of drinking, Anth.