πλινθοφόρος: Difference between revisions
m (LSJ1 replacement) |
|||
(8 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=plinthoforos | |Transliteration C=plinthoforos | ||
|Beta Code=plinqofo/ros | |Beta Code=plinqofo/ros | ||
|Definition=(parox.), ον, < | |Definition=(parox.), ον,<br><span class="bld">A</span> [[carrying bricks]], Ar. ''Av.''1134: as [[substantive]], ''PSI''6.672.5 (iii B.C.), etc.<br><span class="bld">2</span> <b class="b3">πλινθοφόρος, ἡ,</b> name of a coin (cf. [[κιστοφόρος]] ''ΙΙ''), ''Inscr.Délos''461''Bb''49 (ii B.C.). | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0637.png Seite 637]] Ziegel tragend, Ar. Av. 1134. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0637.png Seite 637]] Ziegel tragend, Ar. Av. 1134. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{bailly | ||
| | |btext=ος, ον :<br />qui porte des briques, manœuvre ; <i>titre d'une comédie de Diphile</i>.<br />'''Étymologie:''' [[πλίνθος]], [[φέρω]]. | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=πλινθοφόρος -ον [[[πλίνθος]], [[φέρω]]] [[stenen dragend]]. | |||
}} | }} | ||
{{ | {{elru | ||
| | |elrutext='''πλινθοφόρος:''' ὁ [[подносчик кирпичей]] Arph. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 25: | Line 28: | ||
|lsmtext='''πλινθοφόρος:''' -ον ([[φέρω]]), αυτός που μεταφέρει πλίνθους, σε Αριστοφ. | |lsmtext='''πλινθοφόρος:''' -ον ([[φέρω]]), αυτός που μεταφέρει πλίνθους, σε Αριστοφ. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{ls | ||
| | |lstext='''πλινθοφόρος''': -ον, ὁ φέρων πλίνθους, Ἀριστοφ. Ὄρν. 1134· ― πλινθοφορέω, [[φέρω]], «κουβαλῶ» πλίνθους, [[αὐτόθι]] 1142, 1149. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=πλινθο-[[φόρος]], ον, [[φέρω]]<br />[[carrying]] bricks, Ar. | |mdlsjtxt=πλινθο-[[φόρος]], ον, [[φέρω]]<br />[[carrying]] bricks, Ar. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 10:42, 25 August 2023
English (LSJ)
(parox.), ον,
A carrying bricks, Ar. Av.1134: as substantive, PSI6.672.5 (iii B.C.), etc.
2 πλινθοφόρος, ἡ, name of a coin (cf. κιστοφόρος ΙΙ), Inscr.Délos461Bb49 (ii B.C.).
German (Pape)
[Seite 637] Ziegel tragend, Ar. Av. 1134.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
qui porte des briques, manœuvre ; titre d'une comédie de Diphile.
Étymologie: πλίνθος, φέρω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
πλινθοφόρος -ον [πλίνθος, φέρω] stenen dragend.
Russian (Dvoretsky)
πλινθοφόρος: ὁ подносчик кирпичей Arph.
Greek Monolingual
-ον, Α
1. αυτός που κουβαλάει πλίνθους («οὐκ Αἰγύπτιος πλινθοφόρος... παρῆν», Αριστοτ.)
2. το αρσ. ως ουσ. ὁ πλινθοφόρος
τεχνίτης που κουβαλά πλίνθους
3. το θηλ. ως ουσ. ἡ πλινθοφόρος
ονομασία νομίσματος.
[ΕΤΥΜΟΛ. < πλίνθος + -φόρος (< φέρω), πρβλ. μαχαιροφόρος.
Greek Monotonic
πλινθοφόρος: -ον (φέρω), αυτός που μεταφέρει πλίνθους, σε Αριστοφ.
Greek (Liddell-Scott)
πλινθοφόρος: -ον, ὁ φέρων πλίνθους, Ἀριστοφ. Ὄρν. 1134· ― πλινθοφορέω, φέρω, «κουβαλῶ» πλίνθους, αὐτόθι 1142, 1149.