κυκλοσοβέω: Difference between revisions
From LSJ
Γαστρὸς δὲ πειρῶ πᾶσαν ἡνίαν κρατεῖν → Frenis regendus venter adductis tibi est → Mit straffem Zügel such' zu lenken deinen Bauch
m (Text replacement - "v. l." to "v.l.") |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(έω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶ") |
||
(8 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=kyklosoveo | |Transliteration C=kyklosoveo | ||
|Beta Code=kuklosobe/w | |Beta Code=kuklosobe/w | ||
|Definition= | |Definition=[[whirl round]], [[πόδα]] cj. in Ar.''V.''1523 (lyr.). | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1527.png Seite 1527]] im Kreise scheuchen, rings verscheuchen, Ar. Vesp. 1523, nach Dindorfs Conj. für πόδ' ἐν κύκλῳ σοβεῖτε. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1527.png Seite 1527]] im Kreise scheuchen, rings verscheuchen, Ar. Vesp. 1523, nach Dindorfs Conj. für πόδ' ἐν κύκλῳ σοβεῖτε. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{bailly | ||
| | |btext=[[κυκλοσοβῶ]] :<br />[[mouvoir en rond]].<br />'''Étymologie:''' [[κύκλος]], [[σοβέω]]. | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=κυκλοσοβέω [[[κύκλος]], [[σοβέω]]] [[snel in de rondte bewegen]]. | |||
}} | }} | ||
{{ | {{elru | ||
| | |elrutext='''κυκλοσοβέω:''' [[вертеть]], [[крутить]] ([[πόδα]] Arph. - [[varia lectio|v.l.]] ποδ᾽ ἐν [[κύκλῳ]] [[σοβέω]]). | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''κυκλοσοβέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, [[οδηγώ]] κυκλικά, [[περιστρέφω]], σε Αριστοφ. | |lsmtext='''κυκλοσοβέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, [[οδηγώ]] κυκλικά, [[περιστρέφω]], σε Αριστοφ. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{ls | ||
| | |lstext='''κυκλοσοβέω''': [[περιστρέφω]], περιδινῶ, [[πόδα]] Ἀριστοφ. Σφ. 1523. ἐξ εἰκασ. Δινδ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=κυκλο-[[σοβέω]], fut. -ήσω<br />to [[drive]] [[round]] in a [[circle]], [[whirl]] [[round]], Ar. | |mdlsjtxt=κυκλο-[[σοβέω]], fut. -ήσω<br />to [[drive]] [[round]] in a [[circle]], [[whirl]] [[round]], Ar. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 18:35, 16 March 2024
English (LSJ)
whirl round, πόδα cj. in Ar.V.1523 (lyr.).
German (Pape)
[Seite 1527] im Kreise scheuchen, rings verscheuchen, Ar. Vesp. 1523, nach Dindorfs Conj. für πόδ' ἐν κύκλῳ σοβεῖτε.
French (Bailly abrégé)
κυκλοσοβῶ :
mouvoir en rond.
Étymologie: κύκλος, σοβέω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
κυκλοσοβέω [κύκλος, σοβέω] snel in de rondte bewegen.
Russian (Dvoretsky)
κυκλοσοβέω: вертеть, крутить (πόδα Arph. - v.l. ποδ᾽ ἐν κύκλῳ σοβέω).
Greek Monotonic
κυκλοσοβέω: μέλ. -ήσω, οδηγώ κυκλικά, περιστρέφω, σε Αριστοφ.
Greek (Liddell-Scott)
κυκλοσοβέω: περιστρέφω, περιδινῶ, πόδα Ἀριστοφ. Σφ. 1523. ἐξ εἰκασ. Δινδ.
Middle Liddell
κυκλο-σοβέω, fut. -ήσω
to drive round in a circle, whirl round, Ar.