χλωρότης: Difference between revisions

From LSJ

ἀλλ' εἰ μὲν ἁγνόν ἐστί σοι Πειθοῦς σέβας, γλώσσης ἐμῆς μείλιγμα καὶ θελκτήριον → but if you have holy reverence for Persuasion, the sweetness and charm of my tongue

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2, $3 $4")
m (Text replacement - "Russian: бледность; Spanish: palidez; Volapük: pael" to "Russian: бледность; Spanish: palidez; Volapük: pael ===pallor=== Bulgarian: бледност; Catalan: pal·lidesa; Chinese Mandarin:...)
 
(9 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=chlorotis
|Transliteration C=chlorotis
|Beta Code=xlwro/ths
|Beta Code=xlwro/ths
|Definition=ητος, ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[greenness]], ὕλης <span class="bibl">Plu.<span class="title">Flam.</span>3</span>; [[yellowness]], χρυσίου <span class="bibl">LXX <span class="title">Ps.</span>67(68).14</span>; [[freshness]], Sch.<span class="bibl">Opp.<span class="title">H.</span>2.495</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[pale colour]], of gold mixed with silver, Plu.2.952c; [[pallor]], <b class="b3">νοσώδης χ</b>. ib.395c.</span>
|Definition=-ητος, ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[greenness]], ὕλης Plu.''Flam.''3; [[yellowness]], χρυσίου [[LXX]] ''Ps.''67(68).14; [[freshness]], Sch.Opp.''H.''2.495.<br><span class="bld">II</span> [[pale colour]], of gold mixed with silver, Plu.2.952c; [[pallor]], <b class="b3">νοσώδης χ.</b> ib.395c.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1361.png Seite 1361]] ητος, ἡ, 1) das Grünsein od. Grünen, bes. von Pflanzen, ὕλης Plut. Flam. 3. – 2) die blasse Farbe, die Blässe, Hippocr. – 3) das frische Aussehen, die Jugendlichkeit, Sp.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1361.png Seite 1361]] ητος, ἡ, 1) das Grünsein od. Grünen, bes. von Pflanzen, ὕλης Plut. Flam. 3. – 2) die blasse Farbe, die Blässe, Hippocr. – 3) das frische Aussehen, die Jugendlichkeit, Sp.
}}
{{bailly
|btext=ότητος (ὁ) :<br /><b>1</b> [[couleur d'un vert pâle]] ; <i>p. ext.</i> couleur blême, pâleur;<br /><b>2</b> [[verdeur]], [[fraîcheur]], [[vigueur]].<br />'''Étymologie:''' [[χλωρός]].
}}
{{elru
|elrutext='''χλωρότης:''' нестяж. [[χλοερότης]], ητος ἡ<br /><b class="num">1</b> [[зеленый цвет]], [[зелень]] (τῶν φυτῶν Arst.; τῆς ὕλης Plut.);<br /><b class="num">2</b> [[бледность]] (χ. [[νοσώδης]] Plut.);<br /><b class="num">3</b> [[свежесть]] (ἀνθέων Plut.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''χλωρότης''': -ητος, ἡ, ἡ τοῦ χλωροῦ [[ἰδιότης]], τὸ πράσινον [[χρῶμα]], τῶν φυτῶν Ἀριστ. π. Φυτ. 2. 8, 1 (ἐν τῷ τύπῳ χλοερότης)· ὕλης Πλουτ. Φλαμ. 3, πρβλ. 9. 952C. ΙΙ. [[ὠχρότης]], [[αὐτόθι]] 395D, Ἐβδ. (Ψαλμ. ΞΖ΄, 13).
|lstext='''χλωρότης''': -ητος, ἡ, ἡ τοῦ χλωροῦ [[ἰδιότης]], τὸ πράσινον [[χρῶμα]], τῶν φυτῶν Ἀριστ. π. Φυτ. 2. 8, 1 (ἐν τῷ τύπῳ χλοερότης)· ὕλης Πλουτ. Φλαμ. 3, πρβλ. 9. 952C. ΙΙ. [[ὠχρότης]], [[αὐτόθι]] 395D, Ἐβδ. (Ψαλμ. ΞΖ΄, 13).
}}
{{bailly
|btext=ότητος (ὁ) :<br /><b>1</b> couleur d’un vert pâle ; <i>p. ext.</i> couleur blême, pâleur;<br /><b>2</b> verdeur, fraîcheur, vigueur.<br />'''Étymologie:''' [[χλωρός]].
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''χλωρότης:''' -ητος, ἡ, [[πρασινάδα]], σε Πλούτ.
|lsmtext='''χλωρότης:''' -ητος, ἡ, [[πρασινάδα]], σε Πλούτ.
}}
{{elru
|elrutext='''χλωρότης:''' нестяж. [[χλοερότης]], ητος ἡ<br /><b class="num">1)</b> [[зеленый цвет]], [[зелень]] (τῶν φυτῶν Arst.; τῆς ὕλης Plut.);<br /><b class="num">2)</b> [[бледность]] (χ. [[νοσώδης]] Plut.);<br /><b class="num">3)</b> [[свежесть]] (ἀνθέων Plut.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[χλωρότης]], ητος, ἡ,<br />greenness, Plut.
|mdlsjtxt=[[χλωρότης]], ητος, ἡ,<br />greenness, Plut.
}}
{{trml
|trtx====[[paleness]]===
Catalan: pal·lidesa; Czech: bledost; Danish: bleghed; Finnish: kalpeus; French: [[pâleur]]; German: [[Blässe]], [[Blassheit]], [[Bleichheit]], [[Farblosigkeit]], [[Fahlheit]]; Greek: [[ωχρότητα]]; Ancient Greek: [[ἄχροια]], [[χλωρίασις]], [[χλωρότης]], [[ὠχρίασις]], [[ὦχρος]], [[ὠχροσύνη]], [[ὠχρότης]], [[ὤχρωμα]]; Hungarian: sápadtság, halványság, színtelenség, fakóság; Icelandic: fölvi; Italian: [[pallore]], [[pallidità]]; Latin: [[aurugo]], [[luror]], [[pallor]]; Latvian: bālums; Polish: bladość; Portuguese: [[palidez]]; Romanian: paliditate, gălbinare; Russian: [[бледность]]; Spanish: [[palidez]]; Volapük: pael
===[[pallor]]===
Bulgarian: бледност; Catalan: pal·lidesa; Chinese Mandarin: 面色蒼白/面色苍白; Dutch: [[bleekheid]]; Finnish: kalpeus; French: [[pâleur]]; German: [[Blässe]]; Greek: [[ωχρότητα]]; Ancient Greek: [[ὠχρότης]], [[ὦχρος]]; Hungarian: sápadtság; Icelandic: fölvi; Italian: [[pallore]], [[pallidità]]; Latin: [[pallor]]; Latvian: bālums; Persian: رنگ‌پریدگی‎, زردی‎; Polish: bladość; Portuguese: [[palidez]]; Romanian: paliditate, gălbinare; Russian: [[бледность]]; Spanish: [[palidez]]
}}
}}

Latest revision as of 17:18, 8 February 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: χλωρότης Medium diacritics: χλωρότης Low diacritics: χλωρότης Capitals: ΧΛΩΡΟΤΗΣ
Transliteration A: chlōrótēs Transliteration B: chlōrotēs Transliteration C: chlorotis Beta Code: xlwro/ths

English (LSJ)

-ητος, ἡ,
A greenness, ὕλης Plu.Flam.3; yellowness, χρυσίου LXX Ps.67(68).14; freshness, Sch.Opp.H.2.495.
II pale colour, of gold mixed with silver, Plu.2.952c; pallor, νοσώδης χ. ib.395c.

German (Pape)

[Seite 1361] ητος, ἡ, 1) das Grünsein od. Grünen, bes. von Pflanzen, ὕλης Plut. Flam. 3. – 2) die blasse Farbe, die Blässe, Hippocr. – 3) das frische Aussehen, die Jugendlichkeit, Sp.

French (Bailly abrégé)

ότητος (ὁ) :
1 couleur d'un vert pâle ; p. ext. couleur blême, pâleur;
2 verdeur, fraîcheur, vigueur.
Étymologie: χλωρός.

Russian (Dvoretsky)

χλωρότης: нестяж. χλοερότης, ητος ἡ
1 зеленый цвет, зелень (τῶν φυτῶν Arst.; τῆς ὕλης Plut.);
2 бледность (χ. νοσώδης Plut.);
3 свежесть (ἀνθέων Plut.).

Greek (Liddell-Scott)

χλωρότης: -ητος, ἡ, ἡ τοῦ χλωροῦ ἰδιότης, τὸ πράσινον χρῶμα, τῶν φυτῶν Ἀριστ. π. Φυτ. 2. 8, 1 (ἐν τῷ τύπῳ χλοερότης)· ὕλης Πλουτ. Φλαμ. 3, πρβλ. 9. 952C. ΙΙ. ὠχρότης, αὐτόθι 395D, Ἐβδ. (Ψαλμ. ΞΖ΄, 13).

Greek Monotonic

χλωρότης: -ητος, ἡ, πρασινάδα, σε Πλούτ.

Middle Liddell

χλωρότης, ητος, ἡ,
greenness, Plut.

Translations

paleness

Catalan: pal·lidesa; Czech: bledost; Danish: bleghed; Finnish: kalpeus; French: pâleur; German: Blässe, Blassheit, Bleichheit, Farblosigkeit, Fahlheit; Greek: ωχρότητα; Ancient Greek: ἄχροια, χλωρίασις, χλωρότης, ὠχρίασις, ὦχρος, ὠχροσύνη, ὠχρότης, ὤχρωμα; Hungarian: sápadtság, halványság, színtelenség, fakóság; Icelandic: fölvi; Italian: pallore, pallidità; Latin: aurugo, luror, pallor; Latvian: bālums; Polish: bladość; Portuguese: palidez; Romanian: paliditate, gălbinare; Russian: бледность; Spanish: palidez; Volapük: pael

pallor

Bulgarian: бледност; Catalan: pal·lidesa; Chinese Mandarin: 面色蒼白/面色苍白; Dutch: bleekheid; Finnish: kalpeus; French: pâleur; German: Blässe; Greek: ωχρότητα; Ancient Greek: ὠχρότης, ὦχρος; Hungarian: sápadtság; Icelandic: fölvi; Italian: pallore, pallidità; Latin: pallor; Latvian: bālums; Persian: رنگ‌پریدگی‎, زردی‎; Polish: bladość; Portuguese: palidez; Romanian: paliditate, gălbinare; Russian: бледность; Spanish: palidez