ὑποπνέω: Difference between revisions
σοὶ μὲν παιδιὰν τοῦτ' εἶναι, ἐμοὶ δὲ θάνατον → This is sport to you but death to me (Aristotle, Eudemian Ethics 1243a20)
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(έω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶ") |
|||
(6 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=ypopneo | |Transliteration C=ypopneo | ||
|Beta Code=u(popne/w | |Beta Code=u(popne/w | ||
|Definition= | |Definition=<span class="bld">A</span> [[blow underneath]], Arist.''Pr.''887b30: used for [[ὑποπέρδομαι]], [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]] [[sub verbo|s.v.]] [[ψιβδεῖ]].<br><span class="bld">II</span> [[blow gently]], Act.Ap.27.13. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1229.png Seite 1229]] (s. [[πνέω]]), darunter, dazu od. leise blasen, Arist. probl. 8, 6. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1229.png Seite 1229]] (s. [[πνέω]]), darunter, dazu od. leise blasen, Arist. probl. 8, 6. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=[[ὑποπνῶ]] :<br /><b>1</b> [[souffler]] <i>ou</i> respirer du fond de, respirer;<br /><b>2</b> souffler agréablement, souffler doucement (vent).<br />'''Étymologie:''' [[ὑπό]], [[πνέω]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ὑποπνέω:'''<br /><b class="num">1</b> [[дуть снизу]], [[поддувать]] Arst.;<br /><b class="num">2</b> [[слегка дуть]]: ὑποπνεύσαντος νότου NT когда подул легкий южный ветер. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ὑποπνέω''': μέλλ. -πνεύσω, [[πνέω]], φυσῶ [[ὑποκάτω]], Ἀριστ. Προβλ. 8. 6· ἐν χρήσει ἀντὶ τοῦ [[ὑποπέρδομαι]], Ἡσύχ. ἐν λέξ. ψιβδεῖ. ΙΙ. [[πνέω]] ἐλαφρῶς, ὀλίγον, Πράξ. Ἀποστ. κζ΄, 13. | |lstext='''ὑποπνέω''': μέλλ. -πνεύσω, [[πνέω]], φυσῶ [[ὑποκάτω]], Ἀριστ. Προβλ. 8. 6· ἐν χρήσει ἀντὶ τοῦ [[ὑποπέρδομαι]], Ἡσύχ. ἐν λέξ. ψιβδεῖ. ΙΙ. [[πνέω]] ἐλαφρῶς, ὀλίγον, Πράξ. Ἀποστ. κζ΄, 13. | ||
}} | }} | ||
{{StrongGR | {{StrongGR | ||
Line 30: | Line 33: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ὑποπνέω:''' μέλ. <i>-πνεύσω</i>, [[φυσώ]] [[ελαφρά]], σε Καινή Διαθήκη | |lsmtext='''ὑποπνέω:''' μέλ. <i>-πνεύσω</i>, [[φυσώ]] [[ελαφρά]], σε Καινή Διαθήκη | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj |
Latest revision as of 18:50, 16 March 2024
English (LSJ)
A blow underneath, Arist.Pr.887b30: used for ὑποπέρδομαι, Hsch. s.v. ψιβδεῖ.
II blow gently, Act.Ap.27.13.
German (Pape)
[Seite 1229] (s. πνέω), darunter, dazu od. leise blasen, Arist. probl. 8, 6.
French (Bailly abrégé)
ὑποπνῶ :
1 souffler ou respirer du fond de, respirer;
2 souffler agréablement, souffler doucement (vent).
Étymologie: ὑπό, πνέω.
Russian (Dvoretsky)
ὑποπνέω:
1 дуть снизу, поддувать Arst.;
2 слегка дуть: ὑποπνεύσαντος νότου NT когда подул легкий южный ветер.
Greek (Liddell-Scott)
ὑποπνέω: μέλλ. -πνεύσω, πνέω, φυσῶ ὑποκάτω, Ἀριστ. Προβλ. 8. 6· ἐν χρήσει ἀντὶ τοῦ ὑποπέρδομαι, Ἡσύχ. ἐν λέξ. ψιβδεῖ. ΙΙ. πνέω ἐλαφρῶς, ὀλίγον, Πράξ. Ἀποστ. κζ΄, 13.
English (Strong)
from ὑπό and πνέω; to breathe gently, i.e. breeze: blow softly.
English (Thayer)
1st aorist ὑπέπνευσα;
a. to blow underneath (Aristar.).
b. to blow softly (see ὑπό, III:2): Acts 27:13.
Greek Monolingual
ὑποπνέω, ΝΑ πνέω
(για άνεμο) πνέω ελαφρά
αρχ.
1. πνέω αποκάτω
2. (κατά τον Ησύχ.) «ὑποπέρδομαι».
Greek Monotonic
ὑποπνέω: μέλ. -πνεύσω, φυσώ ελαφρά, σε Καινή Διαθήκη
Middle Liddell
fut. -πνεύσω
to blow gently, NTest.
Chinese
原文音譯:Øpopnšw 虛坡-普尼哦
詞類次數:動詞(1)
原文字根:在下-吹
字義溯源:輕微地吹氣,微微吹起,輕輕吹起;由(ὑπό)*=被)與(πνέω)*=呼吸)組成
出現次數:總共(1);徒(1)
譯字彙編:
1) 微微吹起(1) 徒27:13